• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • No language data
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Sheng : the mixed language of Nairobi

Rudd, Philip W. January 2008 (has links)
The purpose of this dissertation is to determine whether Sheng, a language spoken in the Eastlands area of Nairobi, Kenya, is a mixed language (incorporating Swahili, English and local vernaculars). The study focuses on the lexicon and morphosyntax, but social factors are examined as well. Three broad research questions are addressed: (1) Does Sheng have a core vocabulary separate from that of Swahili? (2) How do the system morphemes of Sheng compare with those of Swahili? And (3) in what manner does Sheng provide its speakers a new identity?With respect to question one, the core lexicon, like Russenorsk's, Trio-Ndjuka's and Michif's, manifests a nearly fifty-fifty split in Sheng (52% Swahili; 48% other), making it a mixed language lexically.As for question two, the analysis reveals that Sheng has a composite morphosyntax. No object or relative affixes are marked on the verb. Predicate-argument structure from English has provided a null relativizer. The aerial feature imperfective suffix -a(n)g- is preferred 68% of the time. Noun classes show convergence leveling. The marker ma- serves as the generic plural. The diminutive markers, (ka-, to-), constitute a complete non-Swahili subsystem. Consequently, Sheng is also a mixed language morphosyntactically.In reference to question three, a negative correlation exists between competence in Sheng and income and housing. Though the affluent display a negative attitude towardSheng, they agree with the lower socio-economic groups that Sheng has a communicative utility in metropolitan Kenya. A comparison of the usage in the different residential areas establishes that community-wide grammatical norms (i. e., stability) exist in Sheng. Over two decades without institutional support for Swahili provided a niche in which Sheng, a non-standard language variety, flourished and a new urban identity emerged.Eastlanders walk a linguistic tightrope, balancing between the labels mshamba (`rube') and Mswahili (`slick talker'). However, Sheng provides a sociolinguistic embodiment symbolizing what nuances their existence. Over time, speakers formed a new identity group, whose language was initially `off target' (1899-1963) but subsequently became deliberate postcolonially. Finally, the name of the language itself (Sheng < LiSheng < lish-eng < English) results from and is symbolic of this social transformation. / Department of English

Page generated in 0.1469 seconds