• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Da criação à recriação: o percurso intertextual e metalinguístico em O ano da morte de Ricardo Reis, de José Saramago

Beijo, Marilda [UNESP] 13 February 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:53Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-02-13Bitstream added on 2014-06-13T18:55:27Z : No. of bitstreams: 1 beijo_m_me_assis.pdf: 263818 bytes, checksum: dc94b4c0e977d68dbf2a3e0b82e29406 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O presente estudo propõe uma análise do processo criativo de construção literária desenvolvido na narrativa O ano da morte de Ricardo Reis, de José Saramago, tendo como base a intertextualidade e a metalinguagem que sustentam a questão primordial da pesquisa: o fato de que parece haver no romance a existência de uma certa tensão entre a prosa e a poesia. Isso se dá, possivelmente, em decorrência da recuperação, por Saramago, das odes do poeta neoclássico Ricardo Reis, heterônimo de Fernando Pessoa, trazendo esses textos para o interior do universo ficcional e causando uma mescla entre os gêneros (prosa/poesia, poesia/prosa), de modo a ser possível questionar, inclusive, como se estabelecem os limites entre os gêneros literários, já que o texto vai se construindo de forma híbrida. Esse tipo de procedimento legitima-se pelo fato do escritor utilizar-se do espaço romanesco, que permite a junção dessas duas formas de manifestação artística e estética: o romance resgata, assimila, transforma, deforma, (des)constrói e reconstrói, por meio do processo intertextual, os diferentes discursos de que se apropria. Além disso, paralelamente, existe uma discussão metalingüística, ou seja, o tratamento das artimanhas da linguagem no momento do ato de escrever, que se instala na narrativa por meio dos diálogos entre Ricardo Reis e Fernando Pessoa. O resultado desse processo literário de recriação da poesia de Fernando Pessoa é, segundo a análise feita, uma revisitação, por parte de Saramago, de toda a tradição clássica, assim como de sua poesia e de sua própria postura frente a literatura. / The current study proposes an analysis of the creative process of literary construction developed in the narrative The year of Ricardo Reis'death, by José Saramago, having as a base the intertextuality and the metalanguage that support the fundamental issue of the research: the fact that it seems to have the existence of a certain tension between prose and poetry in the novel. That occurs probably resulting from the recuperation, by Saramago, of the odes of the neoclassical poet Ricardo Reis, Fernando Pessoa's heteronymous, bringing these texts to the inside of the fiction universe and causing a mixture between the genres (prose/poetry, poetry/prose) so that it is possible to question, inclusive, if what happens is a poetry in form of prose or a sort of poetic prose, since the text is built itself with a hybrid form. This kind of procedure legitimates itself by the fact that the writer uses the romantic space, what allows the joint of these two ways of artistic and aesthetcs manifestation. The novel ransoms, assimilates, transforms, distorts, constructs, destroys and reconstructs the different speeches which it takes as its own, through the intertextual process. Besides, in a parallel way, there is a metalinguistic discussion, that is, the treatment of the language artifices at the moment of the writing act, that is settled in the narrative through the dialogues between Ricardo Reis and Fernando Pessoa. The outcome of this literary process of Fernando Pessoa's poetry re-creation is a revisit of all the classical tradition by Saramago's part, as well as of his poetry, and his own poetical making, according to the analysis performed.
2

Ricardo Reis : ficção da ficção

Ferreira, Priscilla de Oliveira January 2006 (has links)
Fernando Pessoa, em uma de suas muitas definições sobre a questão da heteronímia, diz que seus heterônimos são “personagens fictícias sem drama”. São personagens que fazem poemas. Em O Ano da Morte de Ricardo Reis, Saramago se apropria do mais clássico dos heterônimos e insere este personagem em uma narrativa. Ficção da ficção, enquanto o poeta envia Ricardo Reis para o Brasil, o romancista leva-o de volta a Portugal. O médico que escreve poesias vive suas últimas aventuras em Lisboa, no ano de 1936. O objetivo deste trabalho é analisar a relação entre os dois Ricardos, ver o que os aproxima e o que os distancia. Abordamos a questão do processo heteronímico sob o ponto de vista do “drama em gente”. Apresentamos os dois personagens, o de Pessoa e o de Saramago, e levantamos algumas questões presentes no romance, como a intertextualidade, o dialogismo e a poesia.
3

Ricardo Reis : ficção da ficção

Ferreira, Priscilla de Oliveira January 2006 (has links)
Fernando Pessoa, em uma de suas muitas definições sobre a questão da heteronímia, diz que seus heterônimos são “personagens fictícias sem drama”. São personagens que fazem poemas. Em O Ano da Morte de Ricardo Reis, Saramago se apropria do mais clássico dos heterônimos e insere este personagem em uma narrativa. Ficção da ficção, enquanto o poeta envia Ricardo Reis para o Brasil, o romancista leva-o de volta a Portugal. O médico que escreve poesias vive suas últimas aventuras em Lisboa, no ano de 1936. O objetivo deste trabalho é analisar a relação entre os dois Ricardos, ver o que os aproxima e o que os distancia. Abordamos a questão do processo heteronímico sob o ponto de vista do “drama em gente”. Apresentamos os dois personagens, o de Pessoa e o de Saramago, e levantamos algumas questões presentes no romance, como a intertextualidade, o dialogismo e a poesia.
4

O que tem de ser tem de ser e tem muita força : história, tanatografia e poesia n’o ano da morte de Ricardo Reis

Medeiros, Ana Clara Magalhães de 12 December 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2014. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2015-01-22T12:10:03Z No. of bitstreams: 1 2014_AnaClaraMagalhaesMedeiros.pdf: 1249450 bytes, checksum: 7c50e8f91420e557de455da0f07c6a9d (MD5) / Approved for entry into archive by Ruthléa Nascimento(ruthleanascimento@bce.unb.br) on 2015-02-10T16:48:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_AnaClaraMagalhaesMedeiros.pdf: 1249450 bytes, checksum: 7c50e8f91420e557de455da0f07c6a9d (MD5) / Made available in DSpace on 2015-02-10T16:48:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_AnaClaraMagalhaesMedeiros.pdf: 1249450 bytes, checksum: 7c50e8f91420e557de455da0f07c6a9d (MD5) / O ano da morte de Ricardo Reis (1984), de José Saramago, é romance que tenciona três importantes aspectos ético-estéticos: a história portuguesa (e, por extensão, europeia) do ano de 1936, a tanatografia (escrita de morte) do grande poeta lusitano, Fernando Pessoa, e de seu heterônimo, Ricardo Reis, além da emergência da poesia enquanto arte que pode melhorar os homens. Sobre esses três pontos analíticos é que se desenrola esta dissertação. A necessidade histórica avulta no romance por índices principais, que são parte da vida social, mas se redimensionam na forma prosaica: a intermitência da chuva, uma profecia, a mão esquerda paralítica de uma jovem. Tais elementos ficam mais claramente elucidados com a presença de pensadores do realismo literário, a exemplo de György Lukács e Mikhail Bakhtin. Sobre a espreita da morte, desdobrada em discurso, alguns conceitos-chave como tanatografia (conforme postulada por Augusto Rodrigues da Silva Jr.) e catábase (estudada por Eudoro de Sousa) iluminam um pensamento sobre o trespasse de poetas, seres que carregam o peso de uma tradição literária lusófona. A poesia, enquanto gênero literário e grande arte (no sentido aristotélico) erige como potencial de leveza (Italo Calvino) para um mundo de desassossego. Neste jogo, um narrador (poeta), o ortônimo (personagem de romance), o ortônimo ele mesmo, os outros três principais heterônimos pessoanos, como também o ícone épico Luís de Camões adentram a narrativa e esta pesquisa para vislumbrar a plenitude que se situa além da fatalidade sintetizada no ditado popular: “o que tem de ser tem de ser e tem muita força” (vastamente discutida por Hermenegildo Bastos). Importantes críticos literários luso-brasileiros das obras de Saramago e Pessoa são acionados para a consolidação de uma crítica polifônica – porque propõe uma arena de pensamento – brasileira – porque pensada do lado mais ocidental do Atlântico. Poesia é o legado maior desta obra realista que não perde de vista uma saudade do futuro a que chamamos liberdade. ________________________________________________________________________ ABSTRACT / The Year of the Death of Ricardo Reis (1984), novel by José Saramago, combines three important ethical and aesthetic aspects: the Portuguese history (and, by extension, European history) in the year of 1936; tanathography (neologism related to the term biography, designates a writing of the death) of the great Lusitanian poet Fernando Pessoa and of his heteronym, Ricardo Reis; and the emergence of poetry broader understood as art – an instrument able to enhance men. This dissertation unfolds on these three analytical points. The historical necessity stands out the novel by main indexes that are part of social life but that also resize prosaically: the intermittence of rain, a prophecy, a paralyzed left hand of a young girl. Such elements are foremost elucidated with the support of thinkers of the literary realism, like György Lukács and Mikhail Bakhtin. About the imminence of death unfolded into a proper speech, we refer to key concepts: the mentioned word tanathography (as postulated by Augusto R. da Silva Jr.) and katabasis (as proposed by Eudoro de Sousa); both terms illuminate the critical thinking on the death of poets, artists who ensign Portuguese literary tradition. Poetry while literary genre and great art (in the Aristotelian sense) stands as potential lightness (Italo Calvino) to a world of restlessness. In this game, a narrator (poet), the orthonymous (novel character), the orthonymous himself, the other three main heteronyms of Fernando Pessoa, as well as the iconic epic poet Luís de Camões penetrate the narrative and into this research to discern the plenty that lies beyond the fatalistic appearance in the saying “what must be must be and it is powerful” (widely discussed by Hermenegildo Bastos). Important Luso-brazilian critics of the works from Saramago and Pessoa are considered for the consolidation of a critical thinking that is polyphonic, because it proposes an arena of thought, and at once, Brazilian – because it is produced in the most western side of the Atlantic. Poetry is the greatest legacy of this realist oeuvre that praises a longing for the future also named as freedom.
5

Ricardo Reis : ficção da ficção

Ferreira, Priscilla de Oliveira January 2006 (has links)
Fernando Pessoa, em uma de suas muitas definições sobre a questão da heteronímia, diz que seus heterônimos são “personagens fictícias sem drama”. São personagens que fazem poemas. Em O Ano da Morte de Ricardo Reis, Saramago se apropria do mais clássico dos heterônimos e insere este personagem em uma narrativa. Ficção da ficção, enquanto o poeta envia Ricardo Reis para o Brasil, o romancista leva-o de volta a Portugal. O médico que escreve poesias vive suas últimas aventuras em Lisboa, no ano de 1936. O objetivo deste trabalho é analisar a relação entre os dois Ricardos, ver o que os aproxima e o que os distancia. Abordamos a questão do processo heteronímico sob o ponto de vista do “drama em gente”. Apresentamos os dois personagens, o de Pessoa e o de Saramago, e levantamos algumas questões presentes no romance, como a intertextualidade, o dialogismo e a poesia.
6

Da película à narrativa : reflexos do cinema na obra de Caio Fernando Abreu

Pinto, Fernanda Borges January 2012 (has links)
Este trabalho tem como objetivo analisar os reflexos do cinema como elementos pertencentes ao texto e constituintes do processo criativo na obra de Caio Fernando Abreu. Para demonstrar as afinidades da narrativa do autor com a linguagem fílmica, duas análises são aprofundadas. A primeira delas, a partir do conto “Aqueles dois”, do livro Morangos mofados, com o filme Infâmia (The children’s hour), adaptação da peça homônima de Lillian Hellman. A relação entre narrativa e filme primeiramente se estabelece através da menção da película no corpo do texto, visto que ambas as obras têm o mesmo enfoque temático. Ainda, a partir de tal diálogo, trabalha-se a hipótese de o conto ser uma adaptação literária do filme de 1961. A outra análise desenvolvida ocorre a partir do diálogo da novela “Bem longe de Marienbad”, de Estranhos estrangeiros, com o filme O ano passado em Marienbad (L’année dernière à Marienbad), uma das obras emblemáticas da nouvelle vague. A fragmentação da narrativa literária e da narrativa fílmica é um dos pontos de convergência entre as obras e, consequentemente, um dos pontos de estudo deste trabalho. Se tradicionalmente a literatura foi e é transposta para as telas de cinema, a obra de Caio Fernando Abreu demonstra que o contrário também é possível. Tal diálogo inter-artístico, elemento organizador na obra do autor em muitos momentos, mostra-se, portanto, enriquecedor aos estudos literários e interdisciplinares. / This work aims at analyzing how cinema makes itself present in the literary work of Caio Fernando Abreu. In order to demonstrate the relation between the author’s narrative and film language, two analyzes are carried out. The first one, focused on the relation between the story “Aqueles dois”, from Morangos mofados, and the film The children’s hour, an adaptation of the homonymous play by Lillian Hellman. The dialogue between narrative and film is established firstly through mentioning the film in the text, because both works have the same thematic focus. From this reading, this study works with the hypothesis that this short story is a literary adaptation of the film produced in 1961. The other analysis is based on the dialogue between the novelette “Bem longe de Marienbad”, from Estranhos estrangeiros, and the film Last Year at Marienbad (L’année dernière à Marienbad), one of the emblematic nouvelle vague works. The fragmentation of both the literary narrative and the cinematic one is a point of convergence between these two works and a point of examination of the present study. As a result, if Literature traditionally has been transposed to the screen, the work of Caio Fernando Abreu makes it clear that the opposite is also possible. This inter-artistic dialogue, a frequent organizing element in his works, shows how it can enrich literary and interdisciplinary studies.
7

Da película à narrativa : reflexos do cinema na obra de Caio Fernando Abreu

Pinto, Fernanda Borges January 2012 (has links)
Este trabalho tem como objetivo analisar os reflexos do cinema como elementos pertencentes ao texto e constituintes do processo criativo na obra de Caio Fernando Abreu. Para demonstrar as afinidades da narrativa do autor com a linguagem fílmica, duas análises são aprofundadas. A primeira delas, a partir do conto “Aqueles dois”, do livro Morangos mofados, com o filme Infâmia (The children’s hour), adaptação da peça homônima de Lillian Hellman. A relação entre narrativa e filme primeiramente se estabelece através da menção da película no corpo do texto, visto que ambas as obras têm o mesmo enfoque temático. Ainda, a partir de tal diálogo, trabalha-se a hipótese de o conto ser uma adaptação literária do filme de 1961. A outra análise desenvolvida ocorre a partir do diálogo da novela “Bem longe de Marienbad”, de Estranhos estrangeiros, com o filme O ano passado em Marienbad (L’année dernière à Marienbad), uma das obras emblemáticas da nouvelle vague. A fragmentação da narrativa literária e da narrativa fílmica é um dos pontos de convergência entre as obras e, consequentemente, um dos pontos de estudo deste trabalho. Se tradicionalmente a literatura foi e é transposta para as telas de cinema, a obra de Caio Fernando Abreu demonstra que o contrário também é possível. Tal diálogo inter-artístico, elemento organizador na obra do autor em muitos momentos, mostra-se, portanto, enriquecedor aos estudos literários e interdisciplinares. / This work aims at analyzing how cinema makes itself present in the literary work of Caio Fernando Abreu. In order to demonstrate the relation between the author’s narrative and film language, two analyzes are carried out. The first one, focused on the relation between the story “Aqueles dois”, from Morangos mofados, and the film The children’s hour, an adaptation of the homonymous play by Lillian Hellman. The dialogue between narrative and film is established firstly through mentioning the film in the text, because both works have the same thematic focus. From this reading, this study works with the hypothesis that this short story is a literary adaptation of the film produced in 1961. The other analysis is based on the dialogue between the novelette “Bem longe de Marienbad”, from Estranhos estrangeiros, and the film Last Year at Marienbad (L’année dernière à Marienbad), one of the emblematic nouvelle vague works. The fragmentation of both the literary narrative and the cinematic one is a point of convergence between these two works and a point of examination of the present study. As a result, if Literature traditionally has been transposed to the screen, the work of Caio Fernando Abreu makes it clear that the opposite is also possible. This inter-artistic dialogue, a frequent organizing element in his works, shows how it can enrich literary and interdisciplinary studies.
8

Da película à narrativa : reflexos do cinema na obra de Caio Fernando Abreu

Pinto, Fernanda Borges January 2012 (has links)
Este trabalho tem como objetivo analisar os reflexos do cinema como elementos pertencentes ao texto e constituintes do processo criativo na obra de Caio Fernando Abreu. Para demonstrar as afinidades da narrativa do autor com a linguagem fílmica, duas análises são aprofundadas. A primeira delas, a partir do conto “Aqueles dois”, do livro Morangos mofados, com o filme Infâmia (The children’s hour), adaptação da peça homônima de Lillian Hellman. A relação entre narrativa e filme primeiramente se estabelece através da menção da película no corpo do texto, visto que ambas as obras têm o mesmo enfoque temático. Ainda, a partir de tal diálogo, trabalha-se a hipótese de o conto ser uma adaptação literária do filme de 1961. A outra análise desenvolvida ocorre a partir do diálogo da novela “Bem longe de Marienbad”, de Estranhos estrangeiros, com o filme O ano passado em Marienbad (L’année dernière à Marienbad), uma das obras emblemáticas da nouvelle vague. A fragmentação da narrativa literária e da narrativa fílmica é um dos pontos de convergência entre as obras e, consequentemente, um dos pontos de estudo deste trabalho. Se tradicionalmente a literatura foi e é transposta para as telas de cinema, a obra de Caio Fernando Abreu demonstra que o contrário também é possível. Tal diálogo inter-artístico, elemento organizador na obra do autor em muitos momentos, mostra-se, portanto, enriquecedor aos estudos literários e interdisciplinares. / This work aims at analyzing how cinema makes itself present in the literary work of Caio Fernando Abreu. In order to demonstrate the relation between the author’s narrative and film language, two analyzes are carried out. The first one, focused on the relation between the story “Aqueles dois”, from Morangos mofados, and the film The children’s hour, an adaptation of the homonymous play by Lillian Hellman. The dialogue between narrative and film is established firstly through mentioning the film in the text, because both works have the same thematic focus. From this reading, this study works with the hypothesis that this short story is a literary adaptation of the film produced in 1961. The other analysis is based on the dialogue between the novelette “Bem longe de Marienbad”, from Estranhos estrangeiros, and the film Last Year at Marienbad (L’année dernière à Marienbad), one of the emblematic nouvelle vague works. The fragmentation of both the literary narrative and the cinematic one is a point of convergence between these two works and a point of examination of the present study. As a result, if Literature traditionally has been transposed to the screen, the work of Caio Fernando Abreu makes it clear that the opposite is also possible. This inter-artistic dialogue, a frequent organizing element in his works, shows how it can enrich literary and interdisciplinary studies.

Page generated in 0.0261 seconds