• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia / Rhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligence

Sais, Lilian Amadei 16 August 2010 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado. / This research presents a study followed by a translation of Rhesus, a tragedy traditionally attributed to Euripides. In the study, we aim at comparing the treatment the play gives to Rhesuss myth and the theme of cunning intelligence (mêtis) with that presented by Iliad X. Taking Odysseus as the central figure, we make an approach (through similitude and dissimilitude) of the other characters of the play, as well as of the view concerning mêtis that each of them expresses in the action, the structure of the play and the relationship between men and gods. Our main purpose is to show that both texts are well inserted in their respective periods and illustrate some change in the status of the concept of mêtis.
2

Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia / Rhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligence

Lilian Amadei Sais 16 August 2010 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado. / This research presents a study followed by a translation of Rhesus, a tragedy traditionally attributed to Euripides. In the study, we aim at comparing the treatment the play gives to Rhesuss myth and the theme of cunning intelligence (mêtis) with that presented by Iliad X. Taking Odysseus as the central figure, we make an approach (through similitude and dissimilitude) of the other characters of the play, as well as of the view concerning mêtis that each of them expresses in the action, the structure of the play and the relationship between men and gods. Our main purpose is to show that both texts are well inserted in their respective periods and illustrate some change in the status of the concept of mêtis.
3

A performance da MHTΣ e de Odisseu nos livros V e XII das Pós-Homéricas de Quinto de Esmirna / The performance of MHTΣ and Odysseus in the Books V and XII of the Quintus of Smyrna Posthomerica

Pasqual, Erika Mayara 15 August 2018 (has links)
Entre os séculos III e IV d.C., no Período Imperial, Quinto de Esmirna compôs uma epopeia posteriormente intitulada Pós-Homéricas. Dentre as quatorzes partes que compõem o poema, os Livros V (O julgamento das armas) e XII (O cavalo de madeira) enaltecem a atuação da μῆτις em relação ao ambiente bélico, bem como exibem a depreciação acerca de seu modo de operação. Entretanto, ela se revela como uma habilidade vantajosa aos guerreiros por seu caráter múltiplo, capaz de mudar situações, sair de impasses e assegurar o sucesso àquele que for mais πολύμητις nas interações sociais e estratégicas. Desse modo, Odisseu torna-se um líder vital para que a guerra troiana chegue ao fim e, essencialmente, garante a vitória ao exército aqueu. Nesse sentindo, o trabalho pretende examinar o quanto a μῆτις e o herói astucioso são componentes imprescindíveis para o curso das ações. Ademais, a tradução dos Livros V e XII complementam o estudo e promovem o conhecimento sobre parte da obra. / Between the 3rd and 4th centuries A.D., during the Empire Period, Quintus of Smyrna composed an epic poem later called Posthomerica. Among the fourteen parts that compose the poem, Books V (The judgement of the arms) and XII (The wooden horse) praise the action of μῆτις in the war environment, while also depreciating its modus operandi. However, μῆτις reveals itself as an advantageous skill for warriors due to its varied character, capable of changing situations, escape impasses, and assure the success of the one who is better πολύμητις in the social and strategic interactions. Thus, Odysseus becomes an essential leader for the Trojan War to meet its end and is the primary responsible for the Achaean armys victory. In this sense, this study aims to examine how μῆτις and the astute hero are indispensable for the course of actions throughout the poem. Furthermore, the translations of Books V and XII complement the study and foster knowledge on part of the poem.

Page generated in 0.0257 seconds