• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The Role of English in South Korean Social Mobility : A Sociolinguistic Study on Korean Native Speakers’ Perspectives, Language Ideologies, and Identities with Respect to English

Schierenbeck, Danja January 2022 (has links)
English has been a central language in various sectors of South Korean (henceforth Korean) society for over a century, with historical events and contexts resulting in a glorification of the language as both an essentiality for success and an indicator of superiority and modernity (Park, 2009; Cho, 2017). With English becoming omnipresent in recent times due to an increasing focus on globalisation within Korean society, most families rigorously pursue English education to ensure optimal chances of employment. In turn, due to the necessity for additional English education outside of school, such as expensive private education, the divide between social classes in Korea has been continuously growing up to this day (Cho, 2017). Due to these existing inequalities and language ideologies, English is generally recognised as an indicator of social class in Korea. Despite the strong history of English in this country, however, Koreans’ perceptions of English, whether they see it as a key for vertical social mobility, and how they conceptualise English with respect to their self-images remain under-researched. Thus, by approaching this topic empirically, the present thesis explores the perspectives of English-speaking and non-English-speaking Korean native speakers regarding the role of English in Korea. To investigate this, the present study incorporates semi-structured interviews on the addressed topics and a subsequent content analysis through which themes are both established and interpreted. The participants were selected according to their age, English proficiency, and respective employment, with all interviewees being in their 20s and all working either in the real estate market or being involved in university undergraduate studies. The participants’ responses in the interviews showed similarities between the two groups, namely that both English-speaking and non-English-speaking participants of the present study position themselves similarly towards the role of English in Korea. First, it seems clear from the responses that English is perceived more as a marker of social class and less as a tool for vertical social mobility. This finding appears to indicate that English influences movement within the social hierarchy of Korea only to a certain extent, according to the interviewees’ perspectives, due to English being less important after recruitment by a company. Second, the participants conceptualise English as having general overt prestige. At the same time, the participants’ responses indicate that they connect English with the possibility of putting themselves in danger of face-threatening acts (FTAs). Thus English is conceptualised positively as being an indicator of intelligence, power, and wealth, while being negatively conceptualised as being a possible threat to the face of Koreans, resulting in their reluctance to speak English.
2

“Yebo Gogo, it’s time to braai Mzansi!” Code-Switching, Borrowing, Prestige, Slang, and Persuasion in the Digital Marketing Industry of South Africa

Neate, Daniel January 2022 (has links)
This paper will analyse code-switching, borrowing, slang, and covert or overt prestige in online and television media. The days of OOH (Out Of Home) advertising are becoming obsolete and moving toward a digital age. South African press aims to create advertising inclusive of all creeds, genders, cultures, and classes, in which all walks of life interact in an ideal society and with humour specific to the locality. Thus, the paper will analyse the advertisers using these linguistic terms, such as code-switching, etc., to create these realities in these advertisements and how they are presented tactically.  The source material is twenty video advertisements ranging from the last fifteen years, 2007-2022. All videos are deconstructed and then examined when and where code-switching, borrowing, slang, and other more seldomly used tactics are found. The advertisements range from banks to fast food companies, which should allow the formality of the ad to have differences in how they approach specific target audiences and the general message they attempt to convey. The results show that all the videos contained two or more code switches, borrowings and slang words or phrases. This proved that their inclusion in the advertisement was not by chance but rather calculated and intentional. They were strategically placed to either add comedy or South Africanise the advertisement to create inclusion. Many adverts used stereotypical language that proved that the adverts were explicitly South Africans as they would only have the exclusivity of understanding it.  This supports that this strategy could be the best way for advertisers to create better engagements for future advertising.

Page generated in 0.0607 seconds