• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Aspectos de cultura e genero na Arte de Amar, de Ovidio, e no Satyricon, de Petronio : representações e relações

Silva, Glaydson Jose da 15 August 2001 (has links)
Orientador: Pedro Paulo Abreu Funari / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-07-28T07:34:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silva_GlaydsonJoseda_M.pdf: 9363502 bytes, checksum: 2b378ddf33874f158684038cc0468b3d (MD5) Previous issue date: 2001 / Resumo: Objetiva-se neste texto apresentar uma leitura da representação feminina em duas significativas obras da literatura erótica latina - a Arte de Amar, de Ovídio, e o Satyricon, de Petrônio, procurando problematizar, na medida em que se delineia o trabalho, as fronteiras entre Literatura e História, ou, entre o texto literário e sua representatividade histórica / Abstract: The main reason of the following text is to present a discution of the women's role in two major erotic texts in Latin Literature: Ovidius' Ars Amatoria and Petronius' Satyricon. I will discuss, in the next pages, the relationship between Literature and History, or in other words, the literary text and its historic representativiness / Mestrado / Mestre em História
2

Sobre as Mulheres Famosas (1361-1362) de Boccaccio = tradução parcial, estudo introdutório e notas / About Famous Women (1361-1362) by Giovanni Boccaccio

Juliani, Talita Janine, 1985- 19 August 2018 (has links)
Orientador: Isabella Tardin Cardoso / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-19T00:04:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Juliani_TalitaJanine_M.pdf: 1830266 bytes, checksum: f1e4ae2eabafbc7da8469937152c8f42 (MD5) Previous issue date: 2011 / Resumo: Nossa pesquisa apresenta uma tradução parcial do De Claris Mulieribus, catálogo de biografias femininas escrito por Giovanni Boccaccio entre 1361-1362. A tradução, que é a primeira da obra no Brasil, compreende Dedicatória, Proêmio e as 40 primeiras biografias constantes da obra, e é acompanhada de um estudo introdutório, composto por três capítulos. O primeiro capítulo visa oferecer breves dados a respeito da formação do autor certaldense e do ambiente cultural de seus leitores coevos - com destaque à sua relação com a literatura greco-romana, bem como um panorama de sua produção, tanto vernácula quanto latina. No segundo capítulo, por sua vez, buscamos localizar a obra em apreço dentre as produções latinas boccaccianas, e discorrer sobre sua estrutura e composição. Por fim, no Capítulo III, guiando-nos por metodologia intertextual, dedicamo-nos brevemente à relação do texto da obra De Claris com outros textos. Nesse âmbito, como amostra da riqueza de sentidos, uma análise de biografias boccaccianas (Tisbe XIII, e Medeia XVII) será elaborada a partir de sua relação com excertos de Ovídio / Abstract: Our research presents a partial translation of De Claris Mulieribus, a collection of female biographies written by Giovanni Boccaccio between 1361-1362. The present translation, which is the very first one of its kind in Brazil, comprises Dedication, Preface and the first 40 biographies contained in his work, and it is followed by an introductory study composed of three chapters. The first chapter aims to provide concise data regarding the formation of the Italian author from Certaldo and the cultural environment of his coeval readers, focusing on his relation with the Greco-Roman literature, as well as an overview of his production, both vernacular and Latin. In the second chapter, we intended to position the work in appreciation within Boccaccian's Latin productions, and also to consider its structure and composition. Finally, in Chapter III, guided by intertextual methodology, we had briefly dedicated ourselves to the relation of the text of De Claris work with other texts. In this scope, as an illustration of the richness of meanings, an analysis of the Boccaccio's biographies (Thisbe XIII and Medea XVII) will be elaborated from its relation with excerpts from Ovid / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística

Page generated in 0.0852 seconds