• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Elementos de cortesia e atenuação no português rio-pretense e no espanhol malaguenho - um estudo comparativo / Politeness and attenuation elements in both the Portuguese spoken in Sao Jose do Rio Preto region and in the Spanish spokenin Malaga region a comparative study

Minari, Patricia Gimenez dos Santos 11 August 2011 (has links)
O objetivo deste trabalho é a análise dos elementos de cortesia e atenuação no Português falado na região de São José do Rio Preto e no Espanhol falado na região de Málaga. Os corpora analisados foram obtidos por meio de entrevistas semidirigidas e fazem parte do Projeto ALIP Amostra Linguística do Interior Paulista, o brasileiro, e PRESEEA - Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América, o espanhol. Analisamos um total de 24 entrevistas, sendo 12 de nível médio e 12 de superior, seis em cada idioma, divididas igualmente entre falantes do sexo feminino e do sexo masculino. Os falantes de nível médio tinham idades entre 25 e 45 anos, enquanto que a faixa etária entre os de nível superior era entre 50 e 70 anos. Partindo da teoria pragmática dos Atos de Fala e de estudos mais recentes sobre cortesia e atenuação de teóricos como Leech (2007), Bravo (2001, 2004, 2005), Kerbrat-Orecchioni (2004, 2005, 2006), entre outros, analisamos tanto a fala dos entrevistadores quanto a dos informantes. A partir da fala dos entrevistadores, pudemos observar como as perguntas, as solicitações de informações eram elaboradas em ambos os idiomas. Tal análise possibilitou a verificação de como o entrevistador se posicionava e quais eram as estratégias utilizadas verbos no imperativo, enunciados diretos, uso de atos de preparação ou verbos que visavam a proteger a face do informante. Já a análise da fala dos informantes objetivou a averiguação do uso de outras estratégias, cuja intenção era a defesa pessoal ou de terceiros, protegendo sua própria face ou a do entrevistador. Entre essas estratégias citamos a desfocalização do eu, a proteção à própria face ou à do outro, o uso de elementos atenuadores no momento de expressar opiniões, entre outras. Ao longo de nossa análise investigamos também o posicionamento de cada entrevista no eixo de solidariedade ou poder de acordo com a teoria de Brown e Gilman (1960). Para isso, foi necessário o estudo das formas de tratamento empregadas, bem como o uso ou não de formas nominais. Os resultados obtidos, dentro dos corpora estudados, mostram que a Língua Espanhola é uma língua de mais aproximação com o interlocutor, enquanto que a Língua Portuguesa denota maior distância. Observou-se ainda que determinados elementos como o uso de um tratamento mais formal no caso da Língua Portuguesa se caracteriza mais como uma estratégia conversacional do que uma distância social. / The present paper aims at the analysis of the politeness and attenuation elements in both the Portuguese spoken in São José do Rio Preto region and in the Spanish spoken in Malaga region. The studied corpora were obtained by means of partially guided interviews and are part of the ALIP Project (São Paulo\'s Countryside Linguistic Sampling), the Brazilian one, and the PRESEEA ( Project for the Sociolinguistic Study of the Spanish Spoken in Spain and America), the Spanish one. A total of 24 interviews were analysed, being 12 of those on an average level and the other 12 on a superior one, six in each language, equally divided into male and female speakers. The average level speakers range aged from 25 to 45 whereas the superior level ranged from 50 to 70. Considering the pragmatic theory of Speech Acts and other more recent studies on politeness and attenuation by theorists such as Leech (2007), Bravo (2001, 2004, 2005), Kerbrat-Orecchioni (2004, 2005, 2006), among others, both interviewers\' and interviewees\' speeches were analysed. From the interviewers\' speeches it was possible to observe how the questions, the information required, were built up in both languages. Such an analysis made possible verifying how the interviewer was positioned as well as which strategies were used: verbs in imperative, direct enunciations, preparation acts usage or verbs aiming at protecting the informer\'s face. Yet the informers\' speech analysis aimed at the inquiry of other strategies usage being the intention of such the personal or third parties\' defense, proctecting oneself\'s face or the interviewer\'s one. Among these strategies we mention defocusing the self, protecting oneself\'s own face or the other\'s one, attenuating elements usage when expressing opinions, among others. Throughout our analysis we investigated also the positioning of each interview coming to the axis solidarity or power according to Brown and Gilman\'s theory (1960). For such, it was made necessary the study of the treatment forms applied as well as the use or not of noun forms. The achieved results in the studied corpora showed that the Spanish language proves to be a language of more approximation coming to the interlocutor whereas the Portuguese language denotes more distance. It could also be noticed that certain elements such as the use of a more formal treatment coming to the Portuguese language are characterized more as a conversational strategy than as a social distance element.
2

Elementos de cortesia e atenuação no português rio-pretense e no espanhol malaguenho - um estudo comparativo / Politeness and attenuation elements in both the Portuguese spoken in Sao Jose do Rio Preto region and in the Spanish spokenin Malaga region a comparative study

Patricia Gimenez dos Santos Minari 11 August 2011 (has links)
O objetivo deste trabalho é a análise dos elementos de cortesia e atenuação no Português falado na região de São José do Rio Preto e no Espanhol falado na região de Málaga. Os corpora analisados foram obtidos por meio de entrevistas semidirigidas e fazem parte do Projeto ALIP Amostra Linguística do Interior Paulista, o brasileiro, e PRESEEA - Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América, o espanhol. Analisamos um total de 24 entrevistas, sendo 12 de nível médio e 12 de superior, seis em cada idioma, divididas igualmente entre falantes do sexo feminino e do sexo masculino. Os falantes de nível médio tinham idades entre 25 e 45 anos, enquanto que a faixa etária entre os de nível superior era entre 50 e 70 anos. Partindo da teoria pragmática dos Atos de Fala e de estudos mais recentes sobre cortesia e atenuação de teóricos como Leech (2007), Bravo (2001, 2004, 2005), Kerbrat-Orecchioni (2004, 2005, 2006), entre outros, analisamos tanto a fala dos entrevistadores quanto a dos informantes. A partir da fala dos entrevistadores, pudemos observar como as perguntas, as solicitações de informações eram elaboradas em ambos os idiomas. Tal análise possibilitou a verificação de como o entrevistador se posicionava e quais eram as estratégias utilizadas verbos no imperativo, enunciados diretos, uso de atos de preparação ou verbos que visavam a proteger a face do informante. Já a análise da fala dos informantes objetivou a averiguação do uso de outras estratégias, cuja intenção era a defesa pessoal ou de terceiros, protegendo sua própria face ou a do entrevistador. Entre essas estratégias citamos a desfocalização do eu, a proteção à própria face ou à do outro, o uso de elementos atenuadores no momento de expressar opiniões, entre outras. Ao longo de nossa análise investigamos também o posicionamento de cada entrevista no eixo de solidariedade ou poder de acordo com a teoria de Brown e Gilman (1960). Para isso, foi necessário o estudo das formas de tratamento empregadas, bem como o uso ou não de formas nominais. Os resultados obtidos, dentro dos corpora estudados, mostram que a Língua Espanhola é uma língua de mais aproximação com o interlocutor, enquanto que a Língua Portuguesa denota maior distância. Observou-se ainda que determinados elementos como o uso de um tratamento mais formal no caso da Língua Portuguesa se caracteriza mais como uma estratégia conversacional do que uma distância social. / The present paper aims at the analysis of the politeness and attenuation elements in both the Portuguese spoken in São José do Rio Preto region and in the Spanish spoken in Malaga region. The studied corpora were obtained by means of partially guided interviews and are part of the ALIP Project (São Paulo\'s Countryside Linguistic Sampling), the Brazilian one, and the PRESEEA ( Project for the Sociolinguistic Study of the Spanish Spoken in Spain and America), the Spanish one. A total of 24 interviews were analysed, being 12 of those on an average level and the other 12 on a superior one, six in each language, equally divided into male and female speakers. The average level speakers range aged from 25 to 45 whereas the superior level ranged from 50 to 70. Considering the pragmatic theory of Speech Acts and other more recent studies on politeness and attenuation by theorists such as Leech (2007), Bravo (2001, 2004, 2005), Kerbrat-Orecchioni (2004, 2005, 2006), among others, both interviewers\' and interviewees\' speeches were analysed. From the interviewers\' speeches it was possible to observe how the questions, the information required, were built up in both languages. Such an analysis made possible verifying how the interviewer was positioned as well as which strategies were used: verbs in imperative, direct enunciations, preparation acts usage or verbs aiming at protecting the informer\'s face. Yet the informers\' speech analysis aimed at the inquiry of other strategies usage being the intention of such the personal or third parties\' defense, proctecting oneself\'s face or the interviewer\'s one. Among these strategies we mention defocusing the self, protecting oneself\'s own face or the other\'s one, attenuating elements usage when expressing opinions, among others. Throughout our analysis we investigated also the positioning of each interview coming to the axis solidarity or power according to Brown and Gilman\'s theory (1960). For such, it was made necessary the study of the treatment forms applied as well as the use or not of noun forms. The achieved results in the studied corpora showed that the Spanish language proves to be a language of more approximation coming to the interlocutor whereas the Portuguese language denotes more distance. It could also be noticed that certain elements such as the use of a more formal treatment coming to the Portuguese language are characterized more as a conversational strategy than as a social distance element.
3

Presença/ausência do pronome pessoal sujeito no espanhol falado no Caribe colombiano /

Pérez Córdoba, Alder Luis January 2019 (has links)
Orientador: Roberto Gomes Camacho / Resumo: Apesar da ampla bibliografia sobre a expressão do sujeito pronominal, como resultado das pesquisas desenvolvidas em diferentes dialetos do espanhol na América hispânica, nos Estados Unidos e na Espanha, encontram-se escassos trabalhos sobre duas variedades linguísticas colombianas. Tomando como suporte teórico a Teoria da Variação e Mudança (LABOV, [1972] 2008), o objetivo deste trabalho foi analisar a expressão ou não do pronome sujeito no espanhol falado no Caribe colombiano para determinar que fatores linguísticos e sociais motivam esse uso variável. A amostra esteve constituída por gravações de 18 informantes para cada corpus sociolinguístico (Barranquilla, Cartagena e Valledupar), que compõem a variedade falada no caribe colombiano, coletados com base na metodologia do PRESEEA (MORENO, 1996). Uma vez definido o envelope da variação, codificaram-se 7595 ocorrências para testar 15 variáveis independentes, onze das quais linguísticas (pessoa, número e especificidade do sujeito; paralelismo formal; modo; tempo verbal; progressividade; morfologia verbal; ambiguidade; tipo de oração; correferencialidade; turno da fala; classe semântica do verbo) e quatro sociais (faixa etária; sexo/gênero do falante; grau de escolaridade; subvariedade dialetal). Além disso, testou-se a variável independente posição pronominal, para saber quais fatores linguísticos e sociais determinam também a posposição. A análise quantitativa foi realizada mediante o uso do programa Goldvarb X (SANKOFF; TAGL... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Resumen: Pese a la amplia bibliografía sobre la expresión del sujeto pronominal, como resultado de las diferentes investigaciones sobre diferentes dialectos en Hispanoamérica, EEUU e España, se encuentran escasos trabajos sobre dos variedades lingüísticas colombianas. Tomando como fundamento teórico la Teoría de la variación y cambio lingüístico (LABOV, [1972] 2008), el objetivo de este trabajo fue analizar la expresión del pronombre personal sujeto en el español hablado en el Caribe colombiano, para determinar qué factores lingüísticos e extralingüísticos favorecen su uso variable. La muestra estuvo constituida por grabaciones de 18 informantes por cada corpus sociolingüístico (Barranquilla, Cartagena e Valledupar), que conforman la variedad hablada en el Caribe colombiano, recolectados con base en la metodología del PRESEEA (MORENO, 1996). Una vez definido el contexto variable, se codificaron 7595 casos para verificar la influencia de 15 variables independientes, once lingüísticas (persona, número y especificidad del sujeto, perseverancia, modo verbal, tiempo verbal, progresividad, morfología verbal, ambigüedad morfológica, tipo de oración, correfencialidad, turno de habla, clase semántica del verbo) y cuatro sociales (edad, sexo/género, nivel de instrucción y dialecto). Además, se analizó la variable independiente posición pronominal, para saber cuáles factores lingüísticos y sociales determinan también la posposición. El análisis cuantitativo se realizó con el programa Goldvarb X ... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Doutor

Page generated in 0.0235 seconds