Spelling suggestions: "subject:"poesia portuguese - estudo e ensino"" "subject:"poesia portuguese - cstudo e ensino""
1 |
Navegando em mares lusitanos : diálogos transatlânticos entre Cécila Meireles e PortugalMendes, Karla Renata January 2016 (has links)
Orientador : Prof. Dr. Raquel Illescas Bueno / Tese (doutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 20/04/2016 / Inclui referências : f.234-241 / Área de concentração : Estudos literários / Resumo: Cecilia Meireles, um dos principais nomes da poesia brasileira, tambem foi figura de destaque no meio literario portugues. Sua ligacao ao pais se evidencia de inumeras formas, tanto na relacao pessoal com escritores e personalidades lusitanas, quanto em sua intensa producao literaria em revistas entre as decadas de 1930 e 1950. Procurando recuperar o dialogo ceciliano com o Modernismo portugues, a presente pesquisa dedicou-se a analise de nove publicacoes com as quais Cecilia se envolveu, com maior ou menor enfase. Seguindo tendencias esteticas e ideologicas distintas, observa-se que tais periodicos (alinhados ao Estado Novo ou revolucionarios, defendendo a tradicao ou rompendo com ela), mesmo quando nao se ajustavam com o ideal artistico defendido pela autora, serviam ao proposito de divulgacao de suas obras e de sua poesia na Europa. Essas revistas e semanarios caracterizam-se como suportes que, alem de terem, outrora, difundindo a poesia da autora brasileira, hoje, revelam-se como verdadeiras fontes do processo de criacao de Cecilia Meireles, preservando textos nao editados em livros ou poemas classicos em versoes diferentes das ja consagradas, caso do poema "Retrato". Alem disso, a presenca da autora nessas publicacoes tao variadas revela uma verdadeira teia de relacoes entre a poeta brasileira e escritores, editores e artistas portugueses. Cartas, bilhetes, fotografias e outros documentos, remetidos por Cecilia aos amigos lusitanos, foram encontrados em bibliotecas e fundacoes portuguesas e ajudaram a reconstruir essa proximidade. Igualmente relevante e a percepcao de que a escritora brasileira tambem estimulou o dialogo literario luso-brasileiro, ao organizar e prefaciar Poetas novos de Portugal, antologia de poesia portuguesa, publicada em 1944, e que ajudou a difundir, no Brasil, nomes como o de Fernando Pessoa. Dessa maneira, mais do que paginas de poemas, cartas e textos criticos, todas essas producoes estabelecem-se como registros atemporais dos lacos literarios e pessoais que uniram a brasileira aos portugueses. Sem perder de vista o fato de que a poeta foi uma das vozes brasileiras mais universalistas, olhar para sua relacao com o Portugal e descortinar uma de suas inumeras facetas, ressaltando essa importante rota do navegar poetico de Cecilia Meireles. Palavras-chave: Cecilia Meireles. Portugal. Revistas literarias. Modernismo. / Abstract: Cecilia Meireles, one of the most prominent Brazilian poets, was also a remarkable figure in the Portuguese literary context. Her connection with this country is evident in many ways, both in her personal relationship with Portuguese writers and personalities and in her intense literary production in magazines between the 1930's and the 1950's. In the intention of recover Cecilia's dialogue with the Portuguese Modernism, this research analyses nine publications with which Cecilia has been involved, in a greater or a lesser degree. According to distinct aesthetics and ideological tendencies, it can be observed that these publications (whether aligned with the New State or revolutionaries, whether supporting the tradition or opposing to it), even when they did not fit with the artistic ideal defended by the author, they would serve the purpose of publicizing her work and poetry in Europe. These magazines and weeklies were characterized as supports, in their time, to spread the Brazilian author's poetry, and nowadays they can be seen as true sources of Cecilia Meireles' creativity process. They preserve texts unedited in books or different versions of classic poems, such as "Portrait". Besides, the presence of the author in these so various publications reveals a true web of relationships between the Brazilian poet and Portuguese writers, editors and artists. Letters, notes, photographs and others documents sent by Cecilia to the Portuguese friends were found at the Portuguese libraries and foundations and they aid to rebuild that proximity. Equally relevant is the perception that the Brazilian writer also stimulated the literary dialogue between Portugal and Brazil, when she organized and wrote a preface to Portugal New Poets, an anthology of Portuguese poetry, published in 1944, and which aided to spread, in Brazil, names like Fernando Pessoa. Thus more than pages of poems, letters and critical texts, these productions can be seen then as enduring records from the personal and literary bonds that united Cecilia Meireles to the Portuguese. Without losing sight of the fact that the poet was one of the most universalist Brazilian voices, look to her relationship with Portugal is unravel one of her countless faces, highlighting this important rout of the Cecilia Meireles' poetic sailing. Key-words: Cecilia Meireles. Portugal. Literary magazines. Modernism
|
Page generated in 0.1034 seconds