Spelling suggestions: "subject:"português copular"" "subject:"português apopular""
11 |
Concordância verbal na língua falada nas trilhas das bandeiras paulistas / Subject-verb agreement in the spoken language in the historical route of the BandeirantesDeize Crespim Pereira 25 November 2004 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo de natureza sincrônica e quantitativa da variação entre aplicação x não-aplicação da regra de concordância verbal de 3ª e 1ª pessoas do plural. Os dados são oriundos da variedade do português popular falada por pessoas idosas residentes na zona rural dos estados de São Paulo e Minas Gerais, na área correspondente às trilhas das bandeiras paulistas. A variação da concordância verbal de 3ª pessoa do plural constitui um fenômeno comum no português do Brasil e tem sido amplamente documentada pela literatura lingüística, a qual evidencia que formas como Eles fala x Eles falam podem ser encontradas na fala de pessoas de diversas regiões brasileiras e de diferentes graus de escolaridade. São poucos os estudos que tratam da variação da regra de concordância com sujeitos de 1ª pessoa do plural (Nós fala x Nós falamos), manifestada em variedades populares do português brasileiro. Adotando os pressupostos teórico-metodológicos da Sociolingüística e da Lingüística Funcional, nosso objetivo é descrever, analisar e explicar os padrões de concordância encontrados, buscando identificar os fatores lingüísticos (semânticos, gramaticais, discursivos) e sociais que condicionam a realização ou a não-realização da regra formal de concordância verbal. / This research presents a synchronic and quantitative study of the variation between application x non-application of the subject-verb agreement rule with the 3rd and 1st plural persons. The data were collected from Popular Portuguese spoken by elderly who live in the rural areas of São Paulo and Minas Gerais, in the regions that coincide with the historical route of the Bandeirantes (members of colonial exploratory expeditions). The variation of subject-verb agreement with the 3rd plural person is an ordinary phenomenon in Brazilian Portuguese, and it has been extensively documented by linguistic literature, which gives evidence that forms as Eles fala x Eles falam can be found in the speech of people of various Brazilian regions and of different education degrees. Few are the studies that deal with the variation of subject-verb agreement with the 1st plural person (Nós fala x Nós falamos), displayed in popular varieties of Brazilian Portuguese. Using the theories of Sociolinguistics and Functional Linguistics, our goal is to describe, analyze and explain the patterns of agreement found, searching for linguistic (semantic, grammatical, discursive) and social factors that condition the application or the non-application of the formal subject-verb agreement rule.
|
12 |
A concordância verbal de terceira pessoa do plural no português popular do brasil: um panorama sociolingüístico de três comunidades do interior do Estado da Bahia.Silva, Jorge Augusto Alves da January 2005 (has links)
323f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-13T15:33:59Z
No. of bitstreams: 1
Tese Jorge da Silva.pdf: 2782861 bytes, checksum: b926151c916ca8473a6e5960cf4892f7 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-06-04T21:00:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Tese Jorge da Silva.pdf: 2782861 bytes, checksum: b926151c916ca8473a6e5960cf4892f7 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-04T21:00:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tese Jorge da Silva.pdf: 2782861 bytes, checksum: b926151c916ca8473a6e5960cf4892f7 (MD5)
Previous issue date: 2005 / A presente tese estuda a concordância verbal na terceira pessoa do plural no português popular brasileiro tomando como corpus de análise a realidade lingüística de três comunidades, duas rurais (Cinzento e Morrinhos) e uma urbana (Poções) do interior do estado da Bahia. Em nosso estudo, consideramos que a concordância verbal apresenta-se como uma regra variável, demonstrando, contudo, fortes tendências à aquisição de padrões que conduzam à aplicação da regra de concordância, aproximando-se cada vez mais da norma culta urbana. Mormente, procuramos discutir o conceito de língua popular, apresentando-lhe as características e indicando os elementos históricos, sociais e lingüísticos de sua origem, formação e da mudança que ora se observa na tendência de progressivo recrudescimento do uso das marcas de flexão indicativas de concordância entre o sujeito e o núcleo do predicado.As três comunidades, embora estejam localizadas no interior do estado da Bahia e na mesma microrregião, apresentam níveis diferenciados de urbanização que se refletem nos usos lingüísticos de seus membros. O estudo quantitativo por nós empreendido apresentou dados que nos levam a concluir que a concordância verbal (a solidariedade entre o sujeito e o verbo na estrutura oracional) tende a ser mais freqüente em contextos lingüísticos em que a diferença entre o singular e o plural é mais perceptível, além de estruturas em que o sujeito antepõe-se ao núcleo do predicado. Os dados, ainda, demonstram que a fala do documentador pode influenciar a ocorrência da concordância na fala dos informantes. Além disso, observamos que os elementos constituintes do sintagma nominal sujeito podem levar à aplicação da regra de concordância. Do ponto de vista dos fatores extralingüísticos, os dados revelam que os homens tendem a fazer mais concordância do que as mulheres e os mais jovens e os adultos, em freqüência semelhante, tendem a efetuar mais concordâncias do que os idosos de suas comunidades. O nosso estudo mostra que o nível de escolarização, mesmo precário, pode favorecer o contato com outros grupos sociais e inserir na fala do informante um novo padrão mais próximo do português culto. Além do mais, o nosso estudo revelou que o contato com os meios de comunicação, especialmente televisão e rádio, é um elemento propagador da norma de prestígio e tende a influenciar os indivíduos na aplicação da regra de concordância. Demonstramos, ainda, que o estágio de urbanização pode favorecer o processo de aquisição de um padrão lingüístico tendente a apresentar progressivamente a ocorrência da concordância entre o sujeito e o predicado. O presente estudo revela, ainda, uma situação de continuum em que características da língua culta começam a ser adquiridas pelas camadas populares a depender do nível ou do acesso ao letramento e aos benefícios da urbanização. / Salvador
|
13 |
A flexão de caso pronominal no continuum do português popular da BahiaMendes, Elisângela dos Passos 08 March 2016 (has links)
Submitted by Glauber Assunção Moreira (glauber.a.moreira@gmail.com) on 2018-08-21T13:37:04Z
No. of bitstreams: 1
A flexão de caso pronominal no continuum do português popular da Bahia - texto completo .pdf: 3306223 bytes, checksum: 1de3945fedc655c2bba40f03bdf3095d (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-08-21T14:28:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1
A flexão de caso pronominal no continuum do português popular da Bahia - texto completo .pdf: 3306223 bytes, checksum: 1de3945fedc655c2bba40f03bdf3095d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-21T14:28:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1
A flexão de caso pronominal no continuum do português popular da Bahia - texto completo .pdf: 3306223 bytes, checksum: 1de3945fedc655c2bba40f03bdf3095d (MD5) / RESUMO
Este estudo analisou a flexão de caso dos pronomes pessoais no português popular da Bahia, com o objetivo de observar a distribuição do fenômeno – na estrutura linguística e social – no continuum de urbanização do português brasileiro, que se estende das variedades rurais mais isoladas às variedades urbanas cultas. Os dados da análise foram recolhidos em amostras de fala de quatro corpora do português popular da Bahia: a) o do português afro-brasileiro (28 entrevistas); b) o do português popular de cidades do interior de pequeno porte (48 entrevistas) – Santo Antônio de Jesus (24) e Poções (24); c) o do português popular de cidade do interior de médio porte (24 entrevistas) – Feira de Santana; d) e o do português popular urbano da capital baiana (60 entrevistas) – Salvador. O estudo foi desenvolvido com base nos pressupostos teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista e, para a observação do fenômeno em foco, foram definidas duas variantes linguísticas: o pronome flexionado e o pronome não flexionado. A análise descritiva demonstrou que, no português popular da Bahia, somente os paradigmas de primeira e segunda pessoa mantêm a alternância entre as formas flexionadas e não flexionadas dos pronomes. Os dados submetidos à análise quantitativa, correspondentes a esses paradigmas, demonstraram que a primeira pessoa do singular, exibe maior percentual de flexão de caso do que a segunda pessoa do singular. Particularizando a análise, submetemos apenas o paradigma de primeira pessoa do singular à análise estatística. Os resultados evidenciaram, de um modo geral, que, no continnum de urbanização do português popular da Bahia, as variedades dos grandes e médios centros urbanos (Salvador e Feira), têm demonstrado resistência ao uso dos pronomes não flexionados de primeira pessoa do singular nas posições de complementos verbais e adjuntos adverbiais, diferentemente das variedades do interior de comunidades de pequeno porte (Santo Antônio e Poções) e das comunidades rurais isoladas afro-brasileiras. Dentre as variáveis linguísticas e sociais selecionadas como estatisticamente relevantes pelo programa Goldvarb para a flexão de caso da primeira pessoa do singular, no continuum do português popular da Bahia, destacam-se: função sintática do pronome, regência da preposição, tipo de discurso (laico ou religioso), sexo, comunidade e localidade (sede e rural). / ABSTRACT
This study analyzed the inflection case of personal pronouns in popular Bahia Portuguese, in order to observe the phenomenon distribution - in language and social structure - in the Brazilian Portuguese urbanization continuum, stretching from the most isolated rural varieties to the educated urban varieties. Data analysis were collected in speech samples of four corpora of the popular Bahia Portuguese: a) the African-Brazilian Portuguese (28 interviews); b) the popular Portuguese of small countryside cities (48 interviews) - Santo Antonio de Jesus (24) and Poções (24); c) the popular Portuguese of medium-sized countryside cities (24 interviews) - Feira de Santana; d) and the urban popular Portuguese of Salvador, the capital (60 interviews). The study was developed based on the theoretical and methodological assumptions of the Variationist Sociolinguistics and for the observation of the focused phenomenon two linguistic variants were defined: the inflected pronoun and the uninflected pronoun. The descriptive analysis showed that in the popular Bahia Portuguese, only the paradigms of first and second person keep switching between the inflected and uninflected forms of the pronouns. The data submitted to quantitative analysis corresponding to these paradigms have demonstrated that the first person singular shows greater percentage of inflection case than the second person singular. Particularizing the analysis, we submit only the paradigm of the first person singular to statistical analysis. The results showed, in general, that in the continuum of urbanization of the popular Bahia Portuguese, the varieties of large and medium-sized urban centers (Salvador and Feira) have shown resistance to the use of not inflected pronouns in the first person singular in the positions of verbal complements and adverbial adjuncts, unlike the varieties of small countryside communities (Santo Antônio e Poções) and African-Brazilian isolated rural communities. Among the linguistic and social variables selected as statistically relevant by the Goldvarb program for the inflection case of the first person singular, in the continuum of the popular Bahia Portuguese, are: syntactic function of the pronoun, preposition regency, type of discourse (secular or religious), gender, community and location (headquarters and rural).
|
Page generated in 0.0735 seconds