Spelling suggestions: "subject:"cublic used off then part"" "subject:"cublic used off them part""
1 |
É difícil como o quê? escravidão e usos públicos do passado nas telenovelas Escrava Isaura (1976) e Xica da Silva (1996)Abreu, Gabriel Fleck de January 2017 (has links)
O presente trabalho propõe a análise das telenovelas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) e Xica da Silva (Manchete, 1996) sob a perspectiva dos usos públicos do passado. Enquanto Escrava Isaura foi escrita por Gilberto Braga em um contexto ditatorial, adaptando o romance abolicionista de Bernardo Guimarães sobre uma escrava branca, Xica da Silva foi a apropriação livre de Walcyr Carrasco das diversas memórias sobre a personagem histórica Francisca da Silva e seu romance com o contratador de diamantes no Arraial do Tejuco do século XVIII. Nos vinte anos que separam estas duas telenovelas, a historiografia brasileira sobre a escravidão foi palco de transformações ao mesmo tempo em que a telenovela brasileira se desenvolveu como uma indústria com papel de crescente destaque na construção da identidade nacional, com a telenovela “de época” administrando de forma performática as relações entre passado, presente e futuro. O trabalho coloca estas questões em diálogo com as telenovelas, refletindo sobre a representação do passado escravista em cada uma; as tensões sócio-políticas refletidas nestas representações; e as formas através das quais Escrava Isaura e Xica da Silva articulam passado, presente e futuro. A partir destas análises a dissertação busca perceber de que formas as escolhas de cada telenovela administram o passado da escravidão e como elas dialogam com os contextos sociais, políticos e culturais em que elas foram escritas, produzidas e exibidas. / The purpose of this work is to present an analysis of the Brazilian soap-operas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) and Xica da Silva (Manchete, 1996) from the perspective of public uses of the past. Escrava Isaura was written by Gilberto Braga in a dictatorial context, adapting Bernardo Guimarães’s abolitionist novel about a white slave, while Xica da Silva was a free adaptation by Walcyr Carrasco of several memoirs about the historical character Francisca da Silva and her romance with a diamond mine owner and mining Governor of Arraial do Tejuco in the 18th century. For the twenty years between these two soap-operas, Brazilian historiography on slavery experienced many transformations while the Brazilian soap-opera developed as an industry with a increasing importance in the construction of national identity and the “Brazilian historical soap-opera” managed in a performative way the relations between past, present and future. This work poses these questions in dialogue with the soap-operas, reflecting upon the representation of the Brazilian slavery past in each one; the socio-political tensions reflected in these representations; and the ways Escrava Isaura and Xica da Silva balance and portray past, present, and future. This dissertation seeks to understand how the choices in each soap-opera convey the Brazilian slavery past and how they dialogue with the social, political and cultural contexts in which they were written, produced and broadcast.
|
2 |
É difícil como o quê? escravidão e usos públicos do passado nas telenovelas Escrava Isaura (1976) e Xica da Silva (1996)Abreu, Gabriel Fleck de January 2017 (has links)
O presente trabalho propõe a análise das telenovelas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) e Xica da Silva (Manchete, 1996) sob a perspectiva dos usos públicos do passado. Enquanto Escrava Isaura foi escrita por Gilberto Braga em um contexto ditatorial, adaptando o romance abolicionista de Bernardo Guimarães sobre uma escrava branca, Xica da Silva foi a apropriação livre de Walcyr Carrasco das diversas memórias sobre a personagem histórica Francisca da Silva e seu romance com o contratador de diamantes no Arraial do Tejuco do século XVIII. Nos vinte anos que separam estas duas telenovelas, a historiografia brasileira sobre a escravidão foi palco de transformações ao mesmo tempo em que a telenovela brasileira se desenvolveu como uma indústria com papel de crescente destaque na construção da identidade nacional, com a telenovela “de época” administrando de forma performática as relações entre passado, presente e futuro. O trabalho coloca estas questões em diálogo com as telenovelas, refletindo sobre a representação do passado escravista em cada uma; as tensões sócio-políticas refletidas nestas representações; e as formas através das quais Escrava Isaura e Xica da Silva articulam passado, presente e futuro. A partir destas análises a dissertação busca perceber de que formas as escolhas de cada telenovela administram o passado da escravidão e como elas dialogam com os contextos sociais, políticos e culturais em que elas foram escritas, produzidas e exibidas. / The purpose of this work is to present an analysis of the Brazilian soap-operas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) and Xica da Silva (Manchete, 1996) from the perspective of public uses of the past. Escrava Isaura was written by Gilberto Braga in a dictatorial context, adapting Bernardo Guimarães’s abolitionist novel about a white slave, while Xica da Silva was a free adaptation by Walcyr Carrasco of several memoirs about the historical character Francisca da Silva and her romance with a diamond mine owner and mining Governor of Arraial do Tejuco in the 18th century. For the twenty years between these two soap-operas, Brazilian historiography on slavery experienced many transformations while the Brazilian soap-opera developed as an industry with a increasing importance in the construction of national identity and the “Brazilian historical soap-opera” managed in a performative way the relations between past, present and future. This work poses these questions in dialogue with the soap-operas, reflecting upon the representation of the Brazilian slavery past in each one; the socio-political tensions reflected in these representations; and the ways Escrava Isaura and Xica da Silva balance and portray past, present, and future. This dissertation seeks to understand how the choices in each soap-opera convey the Brazilian slavery past and how they dialogue with the social, political and cultural contexts in which they were written, produced and broadcast.
|
3 |
É difícil como o quê? escravidão e usos públicos do passado nas telenovelas Escrava Isaura (1976) e Xica da Silva (1996)Abreu, Gabriel Fleck de January 2017 (has links)
O presente trabalho propõe a análise das telenovelas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) e Xica da Silva (Manchete, 1996) sob a perspectiva dos usos públicos do passado. Enquanto Escrava Isaura foi escrita por Gilberto Braga em um contexto ditatorial, adaptando o romance abolicionista de Bernardo Guimarães sobre uma escrava branca, Xica da Silva foi a apropriação livre de Walcyr Carrasco das diversas memórias sobre a personagem histórica Francisca da Silva e seu romance com o contratador de diamantes no Arraial do Tejuco do século XVIII. Nos vinte anos que separam estas duas telenovelas, a historiografia brasileira sobre a escravidão foi palco de transformações ao mesmo tempo em que a telenovela brasileira se desenvolveu como uma indústria com papel de crescente destaque na construção da identidade nacional, com a telenovela “de época” administrando de forma performática as relações entre passado, presente e futuro. O trabalho coloca estas questões em diálogo com as telenovelas, refletindo sobre a representação do passado escravista em cada uma; as tensões sócio-políticas refletidas nestas representações; e as formas através das quais Escrava Isaura e Xica da Silva articulam passado, presente e futuro. A partir destas análises a dissertação busca perceber de que formas as escolhas de cada telenovela administram o passado da escravidão e como elas dialogam com os contextos sociais, políticos e culturais em que elas foram escritas, produzidas e exibidas. / The purpose of this work is to present an analysis of the Brazilian soap-operas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) and Xica da Silva (Manchete, 1996) from the perspective of public uses of the past. Escrava Isaura was written by Gilberto Braga in a dictatorial context, adapting Bernardo Guimarães’s abolitionist novel about a white slave, while Xica da Silva was a free adaptation by Walcyr Carrasco of several memoirs about the historical character Francisca da Silva and her romance with a diamond mine owner and mining Governor of Arraial do Tejuco in the 18th century. For the twenty years between these two soap-operas, Brazilian historiography on slavery experienced many transformations while the Brazilian soap-opera developed as an industry with a increasing importance in the construction of national identity and the “Brazilian historical soap-opera” managed in a performative way the relations between past, present and future. This work poses these questions in dialogue with the soap-operas, reflecting upon the representation of the Brazilian slavery past in each one; the socio-political tensions reflected in these representations; and the ways Escrava Isaura and Xica da Silva balance and portray past, present, and future. This dissertation seeks to understand how the choices in each soap-opera convey the Brazilian slavery past and how they dialogue with the social, political and cultural contexts in which they were written, produced and broadcast.
|
Page generated in 0.1201 seconds