• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

As Xicas da Silva de Cacá Diegues e João Felício dos Santos: traduções e leituras da imagem da mulher negra brasileira / -

Nwabasili, Mariana Queen Ifeyinwaeze 09 October 2017 (has links)
Tendo como objeto de estudo a construção e as leituras das Xicas da Silva representadas no filme de 1976, de Cacá Diegues, e no livro homônimo de João Felício dos Santos, do mesmo ano, esta pesquisa investiga quem teria sido a personagem Chica da Silva histórica real e suas formas de tradução por meio de diferentes sistemas de linguagem desde o século XIX. O trabalho faz uma análise aprofundada dos conceitos de representação, real, realidade, construto e fato históricos, tradução intersemiótica e imaginário para entender o que constitui, ou, segundo alguns críticos de 1976, deveria constituir as representações ficcionais de Chica da Silva, e como foi/é produzido um imaginário a seu respeito. Afinal, existe realmente algo que possa ser inequivocamente entendido como Chica da Silva, a verdadeira? Nesse percurso, são feitas análises imanentes das obras de 1976 e análises do contexto dos enunciados no qual seus autores estavam inseridos e com o qual a forma-conteúdo do filme e livro Xica da Silva dialoga. As análises buscam o que está entre o que as obras mostram e o que os autores e críticos disseram que elas mostram, para entender tais obras não só como conteúdos intradiegéticos, mas também como enunciados resultados de mediações históricas, culturais e sociais, e como mobilizadoras, ou mesmo catalizadoras, de debates sociais, raciais e de gênero em um período histórico específico da cultura e política nacionais. Mais do que questionar a legitimidade das reinvindicações que apontam para a exigência de uma acuidade mimética para a representação de personagens históricas como Chica da Silva (mulher e negra), a preocupação da pesquisa é entender por que e como tais exigências ocorrem. Afinal, o que está em jogo nas formas de dar a ver e de ver personagens mulheres e negras nas ficções cinematográficas, nas literárias brasileiras e, consequentemente, na realidade vivida por nós? / By studying the construction and the possible readings of the Xicas da Silva characters represented in the 1976\'s film by Cacá Diegues and in the 1976\'s book by João Felício dos Santos, this research investigates who would have been the historical/real Chica da Silva and her translations through different language systems since the 19th century. This research tries to understand what constitutes, or, according to some 1976\'s critics, should constitute Chica da Silva\'s fictional representations. There are also immanent analysis of the referred artistic productions and recovers the context in which their authors dialogically stated the form-content of the 1976\'s film and book. In that sense, this research looks at what is in-between the very productions and sayings of the authors and critics. The objective is to understand the Xicas da Silva not only as intradiegetical content, but as statements resulting from mediations and mobilizing, or even catalyzing, social, racial and gender debates in a specific historical period of our national culture and politics, which still resonates today. More than questioning negative critiques claiming for the legitimacy of mimetic acuity for the representation of historical personages like Chica da Silva (woman and black) in fictional productions, this research regards why and how such complaints emerge. Moreover, it questions what is at stake in the ways of presenting and seeing black women characters in Brazilian cinematographic and literary fictions. Why do critics identified with particular social groups challenge and claim for the positive (re)creation of fictional representations of historical black characters/bodies and, specifically, of historical black women? How is it related to the construction of an imaginary (the myth) in Chica da Silva and, consequently, with the way to represent, imagine and currently see the bodies of black women?
2

As Xicas da Silva de Cacá Diegues e João Felício dos Santos: traduções e leituras da imagem da mulher negra brasileira / -

Mariana Queen Ifeyinwaeze Nwabasili 09 October 2017 (has links)
Tendo como objeto de estudo a construção e as leituras das Xicas da Silva representadas no filme de 1976, de Cacá Diegues, e no livro homônimo de João Felício dos Santos, do mesmo ano, esta pesquisa investiga quem teria sido a personagem Chica da Silva histórica real e suas formas de tradução por meio de diferentes sistemas de linguagem desde o século XIX. O trabalho faz uma análise aprofundada dos conceitos de representação, real, realidade, construto e fato históricos, tradução intersemiótica e imaginário para entender o que constitui, ou, segundo alguns críticos de 1976, deveria constituir as representações ficcionais de Chica da Silva, e como foi/é produzido um imaginário a seu respeito. Afinal, existe realmente algo que possa ser inequivocamente entendido como Chica da Silva, a verdadeira? Nesse percurso, são feitas análises imanentes das obras de 1976 e análises do contexto dos enunciados no qual seus autores estavam inseridos e com o qual a forma-conteúdo do filme e livro Xica da Silva dialoga. As análises buscam o que está entre o que as obras mostram e o que os autores e críticos disseram que elas mostram, para entender tais obras não só como conteúdos intradiegéticos, mas também como enunciados resultados de mediações históricas, culturais e sociais, e como mobilizadoras, ou mesmo catalizadoras, de debates sociais, raciais e de gênero em um período histórico específico da cultura e política nacionais. Mais do que questionar a legitimidade das reinvindicações que apontam para a exigência de uma acuidade mimética para a representação de personagens históricas como Chica da Silva (mulher e negra), a preocupação da pesquisa é entender por que e como tais exigências ocorrem. Afinal, o que está em jogo nas formas de dar a ver e de ver personagens mulheres e negras nas ficções cinematográficas, nas literárias brasileiras e, consequentemente, na realidade vivida por nós? / By studying the construction and the possible readings of the Xicas da Silva characters represented in the 1976\'s film by Cacá Diegues and in the 1976\'s book by João Felício dos Santos, this research investigates who would have been the historical/real Chica da Silva and her translations through different language systems since the 19th century. This research tries to understand what constitutes, or, according to some 1976\'s critics, should constitute Chica da Silva\'s fictional representations. There are also immanent analysis of the referred artistic productions and recovers the context in which their authors dialogically stated the form-content of the 1976\'s film and book. In that sense, this research looks at what is in-between the very productions and sayings of the authors and critics. The objective is to understand the Xicas da Silva not only as intradiegetical content, but as statements resulting from mediations and mobilizing, or even catalyzing, social, racial and gender debates in a specific historical period of our national culture and politics, which still resonates today. More than questioning negative critiques claiming for the legitimacy of mimetic acuity for the representation of historical personages like Chica da Silva (woman and black) in fictional productions, this research regards why and how such complaints emerge. Moreover, it questions what is at stake in the ways of presenting and seeing black women characters in Brazilian cinematographic and literary fictions. Why do critics identified with particular social groups challenge and claim for the positive (re)creation of fictional representations of historical black characters/bodies and, specifically, of historical black women? How is it related to the construction of an imaginary (the myth) in Chica da Silva and, consequently, with the way to represent, imagine and currently see the bodies of black women?
3

É difícil como o quê? escravidão e usos públicos do passado nas telenovelas Escrava Isaura (1976) e Xica da Silva (1996)

Abreu, Gabriel Fleck de January 2017 (has links)
O presente trabalho propõe a análise das telenovelas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) e Xica da Silva (Manchete, 1996) sob a perspectiva dos usos públicos do passado. Enquanto Escrava Isaura foi escrita por Gilberto Braga em um contexto ditatorial, adaptando o romance abolicionista de Bernardo Guimarães sobre uma escrava branca, Xica da Silva foi a apropriação livre de Walcyr Carrasco das diversas memórias sobre a personagem histórica Francisca da Silva e seu romance com o contratador de diamantes no Arraial do Tejuco do século XVIII. Nos vinte anos que separam estas duas telenovelas, a historiografia brasileira sobre a escravidão foi palco de transformações ao mesmo tempo em que a telenovela brasileira se desenvolveu como uma indústria com papel de crescente destaque na construção da identidade nacional, com a telenovela “de época” administrando de forma performática as relações entre passado, presente e futuro. O trabalho coloca estas questões em diálogo com as telenovelas, refletindo sobre a representação do passado escravista em cada uma; as tensões sócio-políticas refletidas nestas representações; e as formas através das quais Escrava Isaura e Xica da Silva articulam passado, presente e futuro. A partir destas análises a dissertação busca perceber de que formas as escolhas de cada telenovela administram o passado da escravidão e como elas dialogam com os contextos sociais, políticos e culturais em que elas foram escritas, produzidas e exibidas. / The purpose of this work is to present an analysis of the Brazilian soap-operas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) and Xica da Silva (Manchete, 1996) from the perspective of public uses of the past. Escrava Isaura was written by Gilberto Braga in a dictatorial context, adapting Bernardo Guimarães’s abolitionist novel about a white slave, while Xica da Silva was a free adaptation by Walcyr Carrasco of several memoirs about the historical character Francisca da Silva and her romance with a diamond mine owner and mining Governor of Arraial do Tejuco in the 18th century. For the twenty years between these two soap-operas, Brazilian historiography on slavery experienced many transformations while the Brazilian soap-opera developed as an industry with a increasing importance in the construction of national identity and the “Brazilian historical soap-opera” managed in a performative way the relations between past, present and future. This work poses these questions in dialogue with the soap-operas, reflecting upon the representation of the Brazilian slavery past in each one; the socio-political tensions reflected in these representations; and the ways Escrava Isaura and Xica da Silva balance and portray past, present, and future. This dissertation seeks to understand how the choices in each soap-opera convey the Brazilian slavery past and how they dialogue with the social, political and cultural contexts in which they were written, produced and broadcast.
4

É difícil como o quê? escravidão e usos públicos do passado nas telenovelas Escrava Isaura (1976) e Xica da Silva (1996)

Abreu, Gabriel Fleck de January 2017 (has links)
O presente trabalho propõe a análise das telenovelas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) e Xica da Silva (Manchete, 1996) sob a perspectiva dos usos públicos do passado. Enquanto Escrava Isaura foi escrita por Gilberto Braga em um contexto ditatorial, adaptando o romance abolicionista de Bernardo Guimarães sobre uma escrava branca, Xica da Silva foi a apropriação livre de Walcyr Carrasco das diversas memórias sobre a personagem histórica Francisca da Silva e seu romance com o contratador de diamantes no Arraial do Tejuco do século XVIII. Nos vinte anos que separam estas duas telenovelas, a historiografia brasileira sobre a escravidão foi palco de transformações ao mesmo tempo em que a telenovela brasileira se desenvolveu como uma indústria com papel de crescente destaque na construção da identidade nacional, com a telenovela “de época” administrando de forma performática as relações entre passado, presente e futuro. O trabalho coloca estas questões em diálogo com as telenovelas, refletindo sobre a representação do passado escravista em cada uma; as tensões sócio-políticas refletidas nestas representações; e as formas através das quais Escrava Isaura e Xica da Silva articulam passado, presente e futuro. A partir destas análises a dissertação busca perceber de que formas as escolhas de cada telenovela administram o passado da escravidão e como elas dialogam com os contextos sociais, políticos e culturais em que elas foram escritas, produzidas e exibidas. / The purpose of this work is to present an analysis of the Brazilian soap-operas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) and Xica da Silva (Manchete, 1996) from the perspective of public uses of the past. Escrava Isaura was written by Gilberto Braga in a dictatorial context, adapting Bernardo Guimarães’s abolitionist novel about a white slave, while Xica da Silva was a free adaptation by Walcyr Carrasco of several memoirs about the historical character Francisca da Silva and her romance with a diamond mine owner and mining Governor of Arraial do Tejuco in the 18th century. For the twenty years between these two soap-operas, Brazilian historiography on slavery experienced many transformations while the Brazilian soap-opera developed as an industry with a increasing importance in the construction of national identity and the “Brazilian historical soap-opera” managed in a performative way the relations between past, present and future. This work poses these questions in dialogue with the soap-operas, reflecting upon the representation of the Brazilian slavery past in each one; the socio-political tensions reflected in these representations; and the ways Escrava Isaura and Xica da Silva balance and portray past, present, and future. This dissertation seeks to understand how the choices in each soap-opera convey the Brazilian slavery past and how they dialogue with the social, political and cultural contexts in which they were written, produced and broadcast.
5

É difícil como o quê? escravidão e usos públicos do passado nas telenovelas Escrava Isaura (1976) e Xica da Silva (1996)

Abreu, Gabriel Fleck de January 2017 (has links)
O presente trabalho propõe a análise das telenovelas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) e Xica da Silva (Manchete, 1996) sob a perspectiva dos usos públicos do passado. Enquanto Escrava Isaura foi escrita por Gilberto Braga em um contexto ditatorial, adaptando o romance abolicionista de Bernardo Guimarães sobre uma escrava branca, Xica da Silva foi a apropriação livre de Walcyr Carrasco das diversas memórias sobre a personagem histórica Francisca da Silva e seu romance com o contratador de diamantes no Arraial do Tejuco do século XVIII. Nos vinte anos que separam estas duas telenovelas, a historiografia brasileira sobre a escravidão foi palco de transformações ao mesmo tempo em que a telenovela brasileira se desenvolveu como uma indústria com papel de crescente destaque na construção da identidade nacional, com a telenovela “de época” administrando de forma performática as relações entre passado, presente e futuro. O trabalho coloca estas questões em diálogo com as telenovelas, refletindo sobre a representação do passado escravista em cada uma; as tensões sócio-políticas refletidas nestas representações; e as formas através das quais Escrava Isaura e Xica da Silva articulam passado, presente e futuro. A partir destas análises a dissertação busca perceber de que formas as escolhas de cada telenovela administram o passado da escravidão e como elas dialogam com os contextos sociais, políticos e culturais em que elas foram escritas, produzidas e exibidas. / The purpose of this work is to present an analysis of the Brazilian soap-operas Escrava Isaura (Rede Globo, 1976) and Xica da Silva (Manchete, 1996) from the perspective of public uses of the past. Escrava Isaura was written by Gilberto Braga in a dictatorial context, adapting Bernardo Guimarães’s abolitionist novel about a white slave, while Xica da Silva was a free adaptation by Walcyr Carrasco of several memoirs about the historical character Francisca da Silva and her romance with a diamond mine owner and mining Governor of Arraial do Tejuco in the 18th century. For the twenty years between these two soap-operas, Brazilian historiography on slavery experienced many transformations while the Brazilian soap-opera developed as an industry with a increasing importance in the construction of national identity and the “Brazilian historical soap-opera” managed in a performative way the relations between past, present and future. This work poses these questions in dialogue with the soap-operas, reflecting upon the representation of the Brazilian slavery past in each one; the socio-political tensions reflected in these representations; and the ways Escrava Isaura and Xica da Silva balance and portray past, present, and future. This dissertation seeks to understand how the choices in each soap-opera convey the Brazilian slavery past and how they dialogue with the social, political and cultural contexts in which they were written, produced and broadcast.

Page generated in 0.0787 seconds