• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Especularidad, circularidad y reescritura históricas en La novela de mi vida de Leonardo Padura

Guzmán, Roberto January 2005 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
2

L’écriture autofictionnelle dans La carte et le territoire de Michel Houellebecq et L’été de la vie de J.M. Coetzee

Saint-Laurent-Sénécal, Flavie 05 1900 (has links)
No description available.
3

"Uma trajetória da mulher: desejo infinito" / Une Trajectoire de la Femme : Désir Infini

Kuntz, Maria Cristina Vianna 10 November 2005 (has links)
O presente estudo propõe-se ao exame de quatro romances de Margiuerite Duras: Moderato Cantabile (1958), Le Ravissement de Lol V.Stein (1964), Le Vice-Consul (1965) e L'Amour (1971). O primeiro marca uma nova forma de expressão na obra da autora; os demais fazem parte do chamado "Ciclo da Índia" ou "Ciclo de Lol". A seqüência desses romances apresenta uma trajetória da mulher na mundividência de Duras. Ao mesmo tempo, verifica-se uma transformação em sua escrita rumo à fragmentação e à rarefação, rumo a um "silêncio eloqüente". A estrutura das narrativas especulares em Moderato Cantabile e em Le Vice-Consul foi fundamental para atingir-se a abrangência da significação dos romances. Em Le Ravissement de Lol V. Steine e L'amour, o exame da "intertextualité autarcique" ou "autotextualité" levou-nos a um aprofundamento "en abyme" da significância dos romances. A transmigração dos personagens nesse "Ciclo de Lol" contribui para estabelecer um elo entre as diversas obras da autora, bem como adentrar em seu mundo ficcional. Revela-se, pois, a elaboração do "desejo infinito" da escritora. O estudo dos Espaços desses romances mostrou-se de grande importância uma vez que correspondem aos percursos das personagens, às respectivas estruturas dos textos e seus significados. Na segunda parte do trabalho, observou-se "a palavra sob o véu do silêncio". A partir de Moderato Cantabile, verifica-se a primazia da escrita e do poético em detrimento da intriga; nos romances do Ciclo de Lol, intensifica-se esse processo até chegar-se ao clímax da rarefação da escrita em L'Amour. Nosso trabalho focaliza, portanto, o estudo de alguns aspectos estruturais e ficcionais dos romances. Deste modo, revelam-se as personagens que, "en abyme" aprofundam o significado da obra da autora. A trajetória da mulher, nesses romances, coincide com a trajetória da escrita da autora rumo ao "desejo infinito". / Cette étude se propose à l'analyse de quatre romans de Marguerite Duras: Moderato Cantabile(1958), Le Ravissement de Lol V. Stein (1964), Le Vice-Consul (1965) et L'Amour (1971). Le premier marque une nouvelle forme d'expression dans l'oeuvre de l'auteur et les autres font partie de ce qu'on appelle le "Cycle de L'Inde" ou "Cycle de Lol". La séquence de ces romans présente une trajectoire de la femme dans l'oeuvre de de Duras. En même temps, on voit que cette écriture va vers la fragmentation et la raréfaction du texte, vers un "silence éloquent". La structure des récits spéculaires dans Moderato Cantabile et Le Vice-Consul s'est montré fondamentale pour atteindre l'étendue de la signification des romans. Dans Le Ravissement de Lol V. Stein et L'Amour, l'examen de "l'intertextualité autarcique" ou "l'autotextualité" nous a conduit vers un approfondissement "en abyme" de la signifiance de ces romans. La transmigration des personnages dans "Le Cycle de Lol" a contribué à l'établissement d'un lien entre les oeuvres de l'auteur; d'autre part, on a pu arriver à son monde fictionnel. Par cette analyse, on dirait que s'est révélé le désir de Duras : "le désir infini" d'écrire. L'étude des Espaces de ces romans a été très importante puisqu'elle correspond aux parcours des personnages, ainsi qu'aux rspectives structures de textes et leurs signifiés. Dans la deuxième partie du travail, on a observé "la parole sous le voile du silence". Moderato Cantabile inaugure le primat de l'écrit et du poétique au détriment de l'intrigue; à partir des romans du "Cycle de Lol", Marguerite Duras intensifie son travail d'écriture jusqu'à ce qu'elle arrive au comble de la raréfaction de l'écrit dans L'Amour. Donc notre travail met en lumière l'étude de certains aspects structurels et fictionnels des romans. De cette manière, se sont révélés les personnages "en abyme", qui donnent une signification plus profonde à l'oeuvre. Dans ces romans, la trajectoire de la femme coincide avec le trajectoire de l'écrivain vers l'infini.
4

Le récit spéculaire chez Michel Butor et chez Ma Yuan / The specular narrative in Michel Butor and in Ma Yuan

Zhang, Miao 15 December 2016 (has links)
Cette étude comparatiste porte sur le récit spéculaire chez Michel Butor et chez Ma Yuan. Dans l’objectif de mettre en lumière leur philosophie d’écriture romanesque, la fonction et les effets de miroir, nous cherchons à explorer les différentes sources et pratiques du récit spéculaire dans les contextes distincts français et chinois. À la lumière du procédé de la mise en abyme et des problématiques du récit qui en découlent (métalepse narrative, intertextualité, etc.), on se focalise sur L’Emploi du temps de Michel Butor et le Niugui sheshen (Fantôme à tête de taureau et dieu à corps de serpent) de Ma Yuan pour scruter les similtitudes et les divergences en matière de réflexivité, de miroir métaphorique, de recherche de formes nouvelles et de philosophie d’écriture. Pour ce faire, la thèse s’organise ainsi autour de deux thématiques majeures : d’un côté, les rapports entre les traditions chinoises (divination et taoïsme) avec les emprunts des modèles narratifs occidentaux, notamment français, dans le domaine culturel ou littéraire, et de l’autre, les rencontres franco-chinoises (sur le plan littéraire et surtout romanesque) source d’une interférence ou d’une influence croisée. / This thesis aims to study the embodiment of specular narrative in the novels of French writer Michel Butor and Chinese writer Ma Yuan. Based on this, we try to explore and then to discuss the common points of the two writers in their philosophy of writing and narrative innovation, such as the preference for metaphorical mirror and the mirror thinking applied in the novel. It can be seen that the origin and application of the mirror narrative is also different under the different background of the two countries. Based on the analysis of L’Emploi du temps of Michel Butor and Niugui sheshen (Bull-headed monster and half-serpent spirit) of Ma Yuan, we explore the similarities and differences about the reflexivity, metaphorical "mirror", narrative innovation and the writing philosophy. Specifically, this thesis focus on two central subjects: on the one hand, the relevance between the cultural tradition (divination and Taoism) and the borrowing occidental narrative forms in the field of literature and culture; on the other hand, it also reflects and discovers the mutual exchange and inter-influence between China and France. We focus on concept of specular narrative and related issues (such as narrative metalepsis and intertextuality) between the two representative writers. The thesis searches on the different application on the same specular narrative through vertical comparison, combined with the horizontal comparison, in order to ultimately reveal the real cultural code behind it.

Page generated in 0.0713 seconds