Spelling suggestions: "subject:"semantinis teksto transformavimo"" "subject:"semantinis teksto transformava""
1 |
Semantinis teksto transformavimas ir jo taikymas kompiuterinio vertimo sistemose / Semantic text conversion and using it in computerized automatic translation systemsPavlovas, Andrijanas 04 June 2006 (has links)
Today Lithuania have a real need in having automatic translation system, which can simplificate a process of translation English language to Lithuanian language. But how we can realize this. First of all we must have a text semantic transformation system. It is a main purpose of this work – to create text semantic transformation system. Semantic transformation – process, which can help us in simplificating a sentence structure, but also to save a connections between different parts of sentence and the main means of sentence is not disappear. In my project I selected several trends(realized as functions) how we can transform a text. For example it can be a shorten sentence length or remove from sentence modal verbs, because in described rules this type of verb not need. And Iwill try to realized this my project.
|
Page generated in 0.1195 seconds