• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A tensividade na traduÃÃo intersemiÃtica de contos de Moreira Campos para quadrinhos

Marilde Alves da Silva 00 May 2018 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Este trabalho fundamenta-se na vertente tensiva da semiÃtica francesa. Seu objetivo à investigar a tensividade na traduÃÃo dos contos de Moreira Campos para os quadrinhos, com base nas subdimensÃes temporalidade, espacialidade, andamento e tonicidade, a partir das quais se verificam as ocorrÃncias de efeito de sentido de acontecimento e de rotina no conto e no quadrinho. Para o desenvolvimento da pesquisa, utilizamos o aparato teÃrico da semiÃtica tensiva (ZILBERBERG, 2004, 2006, 2011); o conceito de traduÃÃo (GREIMAS E COURTÃS, 2008); traduÃÃo intersemiÃtica (PLAZA, 2010); sincretismo (DUBOIS, 2004; COSERIU, 1980 e HJELMSLEV, 2009; GREIMAS E COURTÃS, 2008; BEIVIDAS, 2006, 2012; CARMO JR, 2009; TOMASI, 2012); semiÃtica plÃstica (GREIMAS, 2004; OLIVEIRA, 2004; FLOCH, 2009) e semissimbolismo (FLOCH, 2009). Em relaÃÃo ao percurso metodolÃgico, primeiro foram selecionados trÃs contos de Moreira Campos e suas respectivas quadrinizaÃÃes: âOs anÃesâ, âO presoâ e âA gota deliranteâ. Em momento posterior, foram realizadas as anÃlises dos contos e, em sequÃncia, do texto sincrÃtico. Cada par de anÃlise centrou-se numa das subdimensÃes da tensividade: temporalidade para âOs anÃesâ, espacialidade para âO presoâ e andamento e tonicidade para âA gota deliranteâ. Durante esse processo, observou-se que a diferenÃa entre a linguagem do conto e do quadrinho favoreceu, quanto à temporalidade, a construÃÃo de uma profundidade graduada em mais e menos no conto, e um apagamento dessa profundidade na HQ; quanto à espacialidade, observou-se em ambos os textos a presenÃa de uma espacialidade emissiva e remissiva; quanto à tonicidade e ao andamento, observou-se que o olhar, em especial o modo de ver e mostrar, conduziram ambas as narrativas. Ao compararmos os textos, verificou-se que âOs anÃesâ e âO presoâ tendiam à extensidade, mas a quadrinizaÃÃo de ambos tendia, na dimensÃo plÃstica, para o eixo da intensidade. Por sua vez, a intensidade aparece como regente em ambos os textos de âA gota deliranteâ. / This work is based on the tensive side of the French semiotics. Its objective is to investigate the tensiveness in the translation of Moreira Camposâ short stories to the comics, based on the sub-dimensions temporality, spatiality, tempo and tonicity, from which one verifies the occurrences of meaning effects of routine and event in the tale and in the comic. For the development of the research, it was used the theoretical apparatus of tensive semiotics (ZILBERBERG, 2004, 2006, 2011); the concept of translation (GREIMAS e COURTÃS, 2008); intersemiotic translation (PLAZA, 2010); syncretism (DUBOIS, 2004; COSERIU, 1980 e HJELMSLEV, 2009; GREIMAS e COURTÃS, 2008; BEIVIDAS, 2006, 2012; CARMO JR, 2009; TOMASI, 2012); plastic semiotics (GREIMAS, 2004; OLIVEIRA, 2004; FLOCH, 2009) and semi- symbolism (FLOCH, 2009). Regarding the methodological approach, first three short stories of Moreira Campos and their respective quadrinizations were selected: âThe dwarvesâ (in Portuguese, âOs anÃesâ), âThe prisonerâ (âO presoâ) and âThe delirious dropâ (âA gota deliranteâ). Later, one analyzed the tales and, in sequence, the syncretic texts. Each pair of analysis focused on one of the sub-dimensions of the tensiveness: temporality for âThe dwarvesâ, spatiality for âThe prisonerâ and tempo and tonicity for âThe delirious dropâ. During this process, it was observed that the difference between the language of the tale and the language of the comic favored, as for temporality, the construction of a depth graded in more and less in the short story, and a deletion of that depth in the HQ; in terms of spatiality, it was observed in both texts the presence of an emissive and remissive spatiality; as to the tonicity and the tempo, it was observed that the look, especially the way of seeing and showing, led both narratives. When comparing the texts, it was verified that âThe dwarvesâ and âThe prisonerâ tended to the extension, but the quadrinization of both tended, in the plastic dimension, to the axis of the intensity. In turn, the intensity appears as regent in both texts of âThe delirious dropâ.

Page generated in 0.0467 seconds