Spelling suggestions: "subject:"spanish literature -- 20th century."" "subject:"panish literature -- 20th century.""
1 |
Selected works , translated from the SpanishSavage, Meredyth January 1972 (has links)
This thesis is composed of the translation of previously untranslated works of important modern Spanish authors from Spain, Argentina and Mexico:
Adolfo Bioy Casares (Argentine novelist and frequent collaborator with Jorge Luis Borges): PLAN DE EVASION, 1945. The entire novel is structured on a "fantastical" formula of physiological-philosophical ideas--rooted in the psychological theories of William James and encompassing even the borders of the current threshold of biological engineering. This "formula" is presented near the end of the novel and serves as the key to the reality of the novel itself: to the manner of its architecture, its mental and emotional perceptions and its ultimate "resolution" which turns the conclusion back on its parts, forcing the reader to make a reassessment of the perplexing components of reality in the novel and, perhaps, even to reexamine the questions of the nature of reality itself. In a fully fictional and highly symmetrical manner, the novel explores the question of reality, building its own structure of a network of multiple and conflicting realities which are each developed to be consistent with themselves but which conflict insolubly at their ultimate junctures with each other.
Rafael Alberti (poet and dramatist of the famous "Generation of 1927" in Spain): EL ADEFESIO, 1944. This work, often compared with Garcia Lorca's "House of Bernarda Alba", is considered by the critics to be his finest play, and in Spain his work is more highly regarded than that of Lorca. Like Lorca, in El Adefesio Alberti utilizes common Spanish folklore, but unlike Lorca he uses it only as a springboard to larger and more complex ends. In the play he interweaves Spanish folklore with Greek mythology and Christian legend, employing a naked, fluid symbolism in a way that is at moments strikingly modern and existential. In the play he achieves a startling poetic counterpoint between the classical, lyrical ritual of tradition, with its elevated emotion, and a dissonant ritual of grotesqueries suggestive of the modern theatre of the absurd—resulting in a poetic unity that is both rich and complex.
Jorge Guillen (an imagist poet, also of the "Generation of
1927" in Spain): CANTICO, 1928. His self-professed aims in Cantico (a "poetry of affirmation") are to express his concept of the basic unity, harmony and abundance of life and of the intimate relatedness of all things in time and space. In the poems of Cantico Guillen pursues this affirmation through purity, intensity of vision and exclusion, his verses characterized by a refined, joyful classicism and brilliant metaphor.
Alfonso Canales (an important member of the school of modern Spanish poets, whose works date from 1950 to the present): 0T0N0, 1956. This poem is from his book of poetry El Candado.
Max Aub (major modern playwright and fervent anti-fascist, self- exiled from Spain and now residing in Mexico since 1942): LOS EXCELENTES VARONES, 1946. Although his work is no longer recognized in Spain, Aub is generally regarded by critics as one of the finest living Spanish playwrights. The concerns which have dominated Aub's post-Spain writings are those of war, fascism, exile, humanism and the dignity of man under pressure in relation to moral values. Although Los Excelentes Varones, by Aub's own classification, belongs to the genre of his work which he calls "police theatre", it is much more than that, being also a piercing black farce satirizing the recurrent and ominous impulse of society—past, present and possibly future—toward the police state / Arts, Faculty of / Graduate
|
2 |
The Cuento in modern Spanish literatureWright, Virginia, 1910- January 1933 (has links)
No description available.
|
3 |
Social problems in early twentieth century Spanish literatureMcMahon, Dorothy Elizabeth, 1912- January 1938 (has links)
No description available.
|
4 |
Writers in the service of revolution : Russia's ideological and literary impact on Spanish poetry and prose, 1925-36Fasey, Rosemary J. January 2003 (has links)
This thesis is a comparative literary study which is conducted by placing the reception of Russian literature in Spain during the period 1918-36 within the context of the interplay of literature and the social and political situations in which it is written. It first places the boom in the publication of Russian literature in the late 1920s and 1930s within the context of the history of the reception of Russian literature in Spain, providing a comprehensive survey of that history. Next, it describes the impact of the Russian Revolution and the formative years of the Soviet Socialist state on the political situation in pre-Civil War Spain, including the ideological links between the political situations of both countries. In pre-Civil War Spain, the revolutionary atmosphere changed the mood, subject matter and style of literature, and certain writers, recognizing their civic duty, began to produce literature that had a socially critical and didactic role. During that period, given the political context and the development of politically committed literature, Spanish intellectuals and artists of a Marxist persuasion derived incentive from their Russian counterparts. Russian literature has traditionally been the forum for social criticism, and has had a profoundly revolutionary dimension. Pre-revolutionary writers such as Dostoevsky and Andreev have been perceived by outsiders as revolutionary writers, and, in that capacity, have enjoyed great popularity abroad, including Spain. In the Soviet era, Mayakovsky was often considered to be the "Poet of the Revolution", and Gorky was the chief spokesman in the promotion of socialist ideals in literature in the twenty years following the Revolution. In Spanish pre-Civil War fiction, both the social novel and poetry were instrumental in conveying overtly Marxist messages. The thesis concludes with a comprehensive study about certain Spanish writers and their works, in the domains of poetry and the novel, specifically seeking evidence of the impact of the literature and ideology which was emanating from Russia in the first third of the twentieth century.
|
5 |
Sharing Dylan's euphantasiotos role in Francoist Spain in the context of commodified cultureAlejandro Rodriguez de Jesus (13169751) 29 July 2022 (has links)
<p> </p>
<p>The transition of Folk music in the USA from the margins to notoriety, had its roots in the ‘leftist’ ideology of their proponents, and a message of communal solidarity, based on the ‘we’. The arrival of Bob Dylan in the 60s to an already recognized folk movement propelled him to global stardom, which made it possible for his music to permeate Spanish houses and songwriters’ circles. Dylan focused on the ‘you’ as a finger-pointing technique that questions his listener’s alliances. He had a revolutionary character that influenced songwriters both in the USA and Spain, whether through his lyrics or his rebellious rejection of any kind of pressure group. </p>
<p>His lyrical content of vivid images placed before the eyes of the listeners (<em>enargeia</em>), captivated his audiences. Spanish songwriters, who at the same time received influence from France, or the social poets of the first half of the 20th Century, among others, found in Dylan a valuable source to widespread a non-conformist message of freedom. They translated and reinterpreted some of Dylan’s protest songs, and in the case of Catalonia or Galicia, used their native languages as a symbol of defiance against the Francoist Government.</p>
<p>Early Dylan and his counterparts in Spain became organic intellectuals as a bridge between the subalterns and the ruling bloc. They used epideictic discourses to put their audiences in questioning and decision-making positions. Their use of <em>prosopopeia</em> bestowed memory to those individuals who were wronged by the judiciary system in the USA and Spain; aiding in developing a counter-hegemonic discourse that placed them in the tradition of the <em>euphantasiotos</em>, who is as skilled in the <em>ars </em>of <em>enargeia </em>as in the <em>ars </em>of <em>actio</em>, as a poet and a performer. </p>
|
6 |
La reelaboración de los cuentos de hadas en la novela española contemporánea : las novelas de Carmen Laforet, Carmen Martín Gaite, Ana María Matute y Esther TusquetsOdartey-Wellington, Dorothy. January 1997 (has links)
This dissertation investigates the phenomenon of the reworking of children's narrative, generally termed "fairy tales," within the framework of Spanish post-Civil War fiction. It is focused on selected novels by four contemporary women writers whose works are representative of the phenomenon under study. They are: Carmen Laforet (Nada 1944), Ana Maria Matute (Primera memoria 1959), Esther Tusquets ( El mismo mar de todos los veranos 1979) and Carmen Martin Gaite (Caperucita en Manhattan 1990 and La reina de las nieves 1994). / The first three chapters examine generic issues as a preliminary step towards the explanation of the significance of fairy tales to novelists today. To this end, the first chapter tackles the ambiguities surrounding current definitions of the fairy-tale genre to establish dearly the nature of the narrative substructure of the novels of the study. It proposes an alternative approach which lends a chronological dimension to present definitions that are based on stylistic and structural analysis alone. This is followed by a second chapter which explains the recurrence of fairy tales and fairy-tale motifs in the novels by underlining the structural and conceptual similarities between the two genres. The third chapter is devoted to a comparative analysis of the genres under study as a means of isolating minimal recurrent units of the children's narratives and explaining their transformation in the novels. / The last three chapters, based primarily on the findings of the comparative analysis of the fairy tales and their novelistic versions, focus on two important fairy-tale motifs that appear to hold the key to the importance of fairy tales in the novels: The marginalization of the fairy-tale hero and the ambiguous image of the mother-figure as at once evil and benevolent. The fourth chapter therefore concentrates on the various conventions of marginality in the novels and the fifth is dedicated to a study of the structure of the contemporary novel against the backdrop of its transformation of the basic fairy-tale paradigm that traces the development of the hero from a marginalized position to his/her integration into society. The sixth chapter concludes the question of transformations by analyzing the image of the woman in the contemporary novel on the basis of the reworking of the evil stepmother/fairy godmother motif.
|
7 |
Um quebra-cabeças complexo : o estudo do estilo tardio em Los cuernos de Don Friolera / A complex puzzle : the study of late style in Los cuernos de Don FrioleraSilva, Gustavo Rodrigues da, 1977- 27 August 2018 (has links)
Orientador: Suzi Frankl Sperber / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-27T19:03:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Silva_GustavoRodriguesda_M.pdf: 1551456 bytes, checksum: e4003a3b502430573237a1f412eed5b8 (MD5)
Previous issue date: 2015 / Resumo: Alguns pesquisadores estudaram o estilo tardio, como Gottfried Benn, Havelock Ellis, Edward Said, entre outros. Quem consagra a noção de estilo tardio é Theodor Adorno em seu ensaio El estilo tardío de Beethoven (2008 [1963]). De acordo com Adorno, uma obra tardia é única porque ela causa uma ruptura no cenário literário da época, pois traz novidades impensadas até então. Essa ruptura não é compreendida em um primeiro momento por muitos leitores que, só com um exame detido da obra em questão, como nos propomos nessa dissertação, conseguem captar a grandeza de uma obra tardia. Ela é atemporal, pois se distancia do passado pela inovação, se diferencia do presente pelo estranhamento e prenuncia um futuro, dadas as suas inovações serem consideradas como referências literárias para obras por vir. Logo, cada obra tardia tem um estilo tardio único. Ramón María del Valle-Inclán (1866-1936) tem uma vasta obra literária, com várias peças. Segundo John Lyon, em The theatre of Valle-Inclán (2009), o ápice do teatro de Valle-Inclán são os esperpentos. Quando analisamos o esperpento Los cuernos de Don Friolera (1968 [1921]), observamos que a obra traz algumas inovações literárias para a época, que podem ser enquadradas na noção teórica de estilo tardio. Já o esperpento anterior, Luces de bohemia (2001 [1920]), apresenta a teoria esperpêntica que é posta em prática no esperpento seguinte, justamente Los cuernos de Don Friolera. Em nossa dissertação, vamos mostrar de que forma Valle-Inclán trabalha a teoria estética esperpêntica proposta em Luces de bohemia e em Los cuernos de Don Friolera, e como essa maneira de trabalhar essa teoria se constitui em um estilo tardio. Logo, vamos provar o estilo tardio do esperpento Los cuernos de Don Friolera quando comentarmos as suas inovações quanto à forma e ao conteúdo como a grande variação de possíveis sequências de leitura, a combinação de quatro paródias de movimentos literários espanhóis diferentes dentro do mesmo esperpento, a criação de uma obra que é tanto literária como histórica, entre outros aspectos. Também comentaremos o estilo tardio nos outros dois esperpentos valle-inclanianos: Las galas del difunto (1968 [1926]) e La hija del capitán (1968 [1927]). Defendemos que esse caráter tardio do nosso objeto de estudo reflete o exaurimento das formas literárias existentes e questiona o status de obra ficcional no começo do século XX, além de ditar novos rumos para a literatura espanhola e, quiçá, ocidental / Abstract: Some researchers studied the late style as Gottfried Benn, Havelock Ellis, Edward Said, among others. The one who enshrines the notion of late style is Theodor Adorno in his essay El estilo tardio de Beethoven (2008 [1963]). According to Adorno, a late work is unique because it causes a break in the literary scene of the era, because it brings thoughtless news so far. This break is not understood at first by many readers, that only with a close examination of the work in question, as we propose in this thesis, can capture the greatness of a late work. It is timeless because it moves away from past by the innovation, it differs from the present by the estrangement and predicts a future, given the innovations being considered as references to literary works to come. Thus, each late work has a unique late style. The Spanish writer Ramón María del Valle-Inclán (1866-1936) has a vast literary work, with several plays. According to John Lyons in The theatre of Valle-Inclán (2009), the theater apex of that Spanish author is the esperpentos. When we analyze the esperpento Los cuernos de Don Friolera (1968 [1921]), we realize that the work brings some literary innovations for the time, which can be evidenced in the theoretical notion of late style. Already the previous esperpento, Luces de bohemia (2001 [1920]), presents the esperpêntica theory that is put into practice the next esperpento precisely Los cuernos de Don Friolera. In our thesis, we are going to show in what way Valle-Inclán works the esperpêntica aesthetic theory proposal in Luces de bohemia in Los cuernos de Don Friolera and how this way of working this theory constitutes a late style. Thus, we will prove that the late style of esperpento Los cuernos de Don Friolera when commenting their innovations as the form and the content as the wide range of possible sequences of reading, the combination of four parodies of different Spanish literary movements within the same esperpento, the creation of a work that is both literary and historical, among others. We are also going to comment the late style in the other two valle-Inclanianos esperpentos: Las galas del difunto (1968 [1926]) and La hija del capitán (1968 [1927]). We argue that this late character of our matter subject reflects the depletion of existing literary forms and questions the fictional work status in the early twentieth century, in addition to dictate new directions for Spanish literature and perhaps western / Mestrado / Teoria e Critica Literaria / Mestre em Teoria e História Literária
|
8 |
La reelaboración de los cuentos de hadas en la novela española contemporánea : las novelas de Carmen Laforet, Carmen Martín Gaite, Ana María Matute y Esther TusquetsOdartey-Wellington, Dorothy. January 1997 (has links)
No description available.
|
9 |
Historical Memory and Ethics in Spanish NarrativeWilson, Rachelle 12 1900 (has links)
This study traces the current status of Spanish ethics as seen through the optics of historical memory. Starting from the Spanish Civil War in 1936, the thesis relates contemporary themes to their proposed origin throughout three additional distinctive eras of the 20th and 21st century in Spain: 1982-1996 (Socialist Spain), 1997-2010 (Post-modern Spain), and 2011-present (current Spain). Spanish narratives ranging from Los Abel by Matute, La magnitud de la tragedia by Monzó, "Fidelidad" of Ha dejado de llover by Barba and Las fosas de Franco by Silva are contextualized through their ethical architecture, in accordance with their socio-political context, and relationship to past historical traumas. This work proposes that the themes of anticlericalism, the pursuit of social equality, anti bureaucracy, and political distrust are trends culminating from Kohlberg's third level of morality. The thesis aims to be an exposition and legitimization of different ethical schemas that might otherwise be polarized as wrong and inferior by others.
|
Page generated in 0.1158 seconds