• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

When I grow up : En retorisk och semiotisk studie om ansvarsretorik hos Svenska Spel, angående minderåriga.

Zettergren, Kristoffer, Lindkvist, Stefan January 2012 (has links)
This essay is a qualitative study of the Swedish joint-stock company Svenska Spel AB’s television commercial from 2008. The commercial is called “Spela lagom - When I grow up”, and is meant to serve as an informational commercial about being underaged in situations regarding gambling. Using semiotics and rhetoric’s, we are analyzing how elements seen in the commerical affects the rhetorical situation the clip is bound to; how the marketing is done to enhance Svenska Spel’s brand; and what strategies are used to make sure the public service announcements regarding persons involved with underage gambling gets acceptance. The results show that arguments using pathos and ethos are used widely in this commercial, to enhance the feeling of responsibility from Svenska Spel. Another conclusion drawn is that the context, together with visual language known to the underaged, makes this commercial fit that target group. The company integrates with the theory of Corporate Social Responsibility (CSR) and by this commercial they show the viewer’s their ideology about the importance of responsibility.
2

A study of the use of English and other languages in TV-commercials in Sweden / En studie om användandet av engelska och andra språk i tv-reklam i Sverige

Lepp, Susanne January 2013 (has links)
This investigation is about the English language in Swedish TV-commercials. Theinvestigation shows that there are commercials in Sweden that involve other languages thanSwedish. The languages found in this study apart from Swedish were English, Italian andGerman. The results show that the most common language was Swedish, which was used in405 (96.4%) of the 420 commercial spots of which the data consists. In 57.6% of thecommercials Swedish was the only language that was used compared to the 3.6% spots whichonly included English. Swedish was used together with English, Italian or German in 159commercials. There were 168 ads which contained some form of English, as the onlylanguage or together with Swedish. The results show that there was no major differenceregarding the time when the commercials containing only Swedish were broadcast. The sameconclusion could be drawn for the commercials which contained Swedish together withEnglish. The commercials which only included English were broadcast most frequently in themorning and at night. In conclusion, Swedish was the language used to the greatest extent.Furthermore, English appeared in nearly 50% of the commercials even though it was onlyused exclusively in a few ads. / Den här undersökningen handlar om användningen av engelska i svensk tv-reklam.Undersökningen visar att det finns reklam i Sverige som använder sig av andra språk änsvenska. De språk som användes utöver svenska var engelska, italienska och tyska.Resultaten visar att det språk som användes mest var svenska, som användes i 405 (96.4%)av de 420 reklaminslag som utgör datan. I 57.6% av reklaminslagen var svenska det endaspråket som användes jämfört med de 3.6% som endast innehöll engelska. Svenska användestillsammans med engelska, italienska eller tyska i 159 reklaminslag. Totalt innehöll 168reklaminslag engelska i någon form, som enda språk eller tillsammans med svenska.Resultaten visar att det inte var någon större skillnad på vid vilken tidpunkt reklam på enbartsvenska sändes. Samma slutsats gick att dra för de reklaminslag som innehöll svenskatillsammans med engelska. Reklam som endast innehöll engelska i någon form sändes mestfrekvent i tidsintervall ett och tre, det vill säga på morgonen och på kvällen.Sammanfattningsvis var svenska det språk som användes mest. Engelska däremot, användesi nästan 50% av reklaminslagen även om det endast användes på egen hand i några få inslag.

Page generated in 0.1676 seconds