• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The great calming and contemplation of Chih-I, chapter one: the synopsis (translated, annotated and with an introduction)

Donner, Neal Arvid January 1976 (has links)
This thesis consists of an annotated translation, with introduction, of the first two of the ten rolls of the Mo-ho-chih-kuan The Mo-ho-chih-kuan is no. 1911 of the works contained in the Taisho edition of the Chinese Buddhist canon (Taisho-shinshu-daizokyo in Vol. 46 from page 1 to page 140. The first two rolls, Chapter One of the whole work, run from page 1 to page 21. The Mo-ho-chih-kuan derives from a series of lectures given over the summer months of the year 594 A.D. by the founder of the T'ien-t'ai school of Chinese Buddhism, Chih-I (538-597). Kuan-ting, a disciple of Chih-i, took notes on these lectures and subsequently revised and edited them until they reached approximately the form in which the text is now available. The Mo-ho-chih-kuan is devoted to the elucidation of meditation techniques and their philosophical underpinnings. This is apparent from the title alone, which I have rendered "The Great Calming and Contemplation," and which represents the Sanskrit maha-samatha-vipasyana. Chih and kuan are the two aspects of meditation for Chih-I and the T'ien-t'ai school, signifying the negative and the positive approaches to religious practise: on the one hand the mental defilements, illusions and errors must be calmed, halted and eradicated (chih), and on the other hand the practitioner views, contemplates and has insight into (kuan ) the nature of Ultimate Reality. "Calming" (ohih) is quieting the mind, contemplation (kuan) is making it work properly. What I have undertaken to translate is the first chapter of the whole work, the Synopsis. This chapter may be considered a reduced-size version of the whole, though it also contains much material that is either not in the other chapters or is there presented in a different way. It is best known for its exposition of the "Four Kinds of Samadhi" or programs of religious practise: the constantly-sitting samadhi, the constantly-walking samadhi, the half-walking/half-sitting samadhi, and the neither-walking-nor-sitting samadhi. These involve respectively sitting quietly in the lotus posture, walking while reciting the name of the Buddha Amitabha, pronouncing dhavanls while alternating between sitting and walking, and using one's every thought and every act for contemplation. The author Chih-i classifies meditation (calming-and-contemplation) into three types: the gradual, the variable and the sudden. The Mo-ho- chih-kuan deals with the "sudden" variety, in which the practitioner's identity with Ultimate Reality is recognized from the very beginning of his religious practise. This form of meditation is consistent with the Mahayana Buddhist position that there is no ontological difference between the defilements of mind and enlightenment: there is nothing that does not enter into the nature of the Real. This chapter may be considered / Arts, Faculty of / Asian Studies, Department of / Graduate
2

A Solution to “The Woman Question”: Envisioning the Japanese Woman in the <i>Bijin-ga</i> of Japan's Modern Print Designers

Tobin, Amanda January 2011 (has links)
No description available.
3

Le dynamisme de la personnalité des Yokai : et leur perception dans l’imaginaire japonais selon les époques

Amyot, Geneviève 08 1900 (has links)
Les Yokai sont les créatures mythiques qui tapissent le folklore japonais. Bien qu’on traduise souvent le mot Yokai par « monstre », ils ne sont pas toujours méchants. En fait, un même Yokai peut être à la fois bon ou mauvais – leur personnalité est changeante selon les histoires. Je me demande alors si le contexte historique peut expliquer ces changements caractériels. J’observe donc lors de mon étude trois différents Yokai (Kappa, Tanuki et Tengu) dans les contes de trois ères historiques japonaises différentes afin de voir s’il y a vraiment un lien – et à l’inverse, voir s’il est possible de dater un conte de par le comportement du Yokai qui y figure. / Yokais are mythical creatures found in Japanese folklore. This word is often translated with “monster”, however this does not mean that they are always evil. In fact, one same creature can be both good and bad – their personalities vary depending on the tale. I am thus wondering if historical context can explain these characteristic changes. Therefore, I will here study the behaviour of three different Yokais (Kappa, Tanuki and Tengu) in tales of three different Japanese eras to see if there is indeed a connection – and also the other way around, to see if it would be possible to date a tale based on its Yokais’ behaviour.
4

ぼくの思想形成と蔵書形成

MIZUTA, Hiroshi, 水田, 洋 31 March 2011 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0342 seconds