• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Métaphores darwiniennes de l’«Origine des espèces» : modes de conceptualisation métaphorique dans la première édition et ses deux traductions françaises

Gendron-Pontbriand, Eve-Marie 08 1900 (has links)
Ouvrage clé de l’histoire des sciences, « On the Origin of Species » (1859) de Charles Darwin (dorénavant l’OS) lance la théorie de l’évolution, dont les répercussions sociétales ne sont plus à démontrer. L’OS connaîtra plusieurs éditions. La sixième, parue en 1876, a longtemps été l’édition de référence, mais depuis la deuxième moitié du XXe siècle la première a été réévaluée par les chercheurs et est maintenant considérée comme canonique. Celle-ci donnerait en effet une vision plus authentique et plus claire de la pensée darwinienne. Au moment de sa parution, cette première édition fait sensation. Les contemporains de Darwin remarquent notamment son caractère hautement métaphorique et nombreux sont ceux qui le critiquent sur ce point. Il existe à ce jour deux traductions de cette édition vers le français, celles de Becquemont (1992, 2008) et de Hoquet (2013). La traduction de Becquemont surprend par sa méthode inusitée. Le traducteur a effectivement remanié la traduction de Barbier (1876), qui elle est basée sur la sixième édition de l’ouvrage. La traduction Hoquet, pour sa part, est plus traditionnelle. Ces deux traductions sont demeurées largement inexplorées en traductologie comme en histoire et en philosophie des sciences. Cela les rend propres à de multiples travaux de recherche. Le caractère métaphorique de leur édition source soulève notamment un problème de traduction. Il s’agit alors de déterminer comment ces métaphores sont traduites en français. Pour répondre à cette question, nous situons notre étude au sein de la métaphorologie cognitive telle que définie par la théorie contemporaine de la métaphore. Ainsi, nous envisageons la métaphore comme la projection d’un cadre conceptuel source sur un cadre conceptuel cible. Plus précisément, nous adoptons le cadre théorique établi par Vandaele, qui opérationnalise l’analyse des métaphores à l’aide du concept d’indice de conceptualisation métaphorique (ICM). Nous avons mis en place une méthode d’annotation de corpus en format XML autorisant le repérage des ICM en discours, ainsi que leur caractérisation et leur dénombrement. Nous avons ainsi pu réaliser une analyse qualitative et quantitative de la conceptualisation métaphorique dans l’intégralité de l’oeuvre originale et de ses deux traductions vers le français, en nous limitant cependant à la nature et à la sélection naturelle. Il ressort de ce travail que la nature et la sélection naturelle font l’objet de riches personnifications dans l’original anglais, qui sont largement restituées dans les deux traductions. Celles-ci se distinguent surtout par la richesse et la densité des réseaux d’ICM qui expriment ces personnifications. La présence d’une troisième personnification a également été révélée lors de notre analyse. Ces résultats seront discutés à l’aune du contexte de réception de l’OS, des assises cognitives de la personnification et des perspectives dominantes relatives au phénomène de la retraduction. / A seminal work of the history of science, Charles Darwin’s On the Origin of Species (1859) (henceforth OS) launched the theory of evolution, whose deep-felt social impact has long been demonstrated. Several editions of the OS exist. The sixth edition, published in 1876, was for a long time the reference, but since the second half of the 20th century the first has been reassessed by scholars and is now considered canonical. The latter is purported to offer a more authentic and clearer vision of Darwin’s theory of evolution. At the time of its publication, this first edition caused a sensation. Darwin’s contemporaries noticed its highly metaphorical nature and many criticized him on this point. To date, there are two French translations of this edition into, one by Becquemont (1992, 2008) and the other by Hoquet (2013). On the one hand, Becquemont’s translation is somewhat surprising because of its unusual method. Indeed, the translator recycled Barbier’s translation (1876) of the sixth edition of the work. Hoquet’s translation, on the other hand, is more traditional. These two translations have remained largely unexplored in translation studies as well as in the history and philosophy of science. This makes them ideal candidates for inquiry. Namely, the metaphorical character of their source edition can constitute a translation problem. The question is then to determine how these metaphors were translated into French. To answer this question, we situate our study within cognitive metaphorology as defined by the contemporary theory of metaphor. Thus, we consider metaphor as a mapping between a source domain and a target domain. In particular, we apply the theoretical framework established by Vandaele, who operationalizes the analysis of metaphors via the concept of metaphorical conceptualization index (MCI). We elaborated an XML-based methodology for the annotation of corpora, which allows for the identification of MCIs in discourse, as well as their characterization and quantification. We were thus able to carry out a qualitative and quantitative analysis of the metaphorical conceptualization in the entirety of the original work and its two French translations, though limiting ourselves to nature and to natural selection. Our study reveals that nature and natural selection are richly personified in the English original, and the two translations follow suit. The translations mainly differ from each other through the richness and density of the MCI networks that express these personifications. The presence of a third personification was also discovered during our analysis. These results will be discussed in light of the reception of the OS, the cognitive foundations of personification, and dominant perspectives on retranslation.
2

La contribution théorique et militante d'Annie Besant (1847-1933) au renouveau socialiste en Grande-Bretagne. Genèse et prolongements / Annie Besant (1847-1933) and the socialist revival in Britain (1880s). The making and development of a theoretical and militant contribution

Terrier, Marie 28 November 2015 (has links)
Dans les années 1880, en Grande-Bretagne, les idées socialistes connaissent un regain d’intérêt et des organisations socialistes sont créées. La contribution théorique et militante d’Annie Besant (1847-1933) à l’effervescence intellectuelle du « renouveau socialiste » a été importante. Annie Besant a pourtant été marginalisée par les historiens du mouvement socialiste. Après dix ans de militantisme dans la National Secular Society (NSS), l’organisation radicale, mais antisocialiste de Charles Bradlaugh, Annie Besant en vient, dans de nombreux articles et opuscules, à définir un socialisme évolutionniste. Elle exige l’intervention de l’État dans l’économie ainsi que la mise en place de droits sociaux. En 1885, elle adhère à la jeune Société fabienne et participe à l’élaboration de la doctrine fabienne fondée sur l’implication des socialistes dans les institutions politique et sur un collectivisme graduel. En aidant les allumettières de chez Byrant and May lorsqu’elles se mettent en grève puis forment un syndicat, Annie Besant contribue au « nouvel unionisme ». En 1888, lorsqu’elle est élue au conseil des écoles de Londres, elle défend ouvertement un programme socialiste. En 1889, Annie Besant se convertit à la théosophie, doctrine spiritualiste inspirée par les religions et les philosophies orientales. Dans un premier temps, elle renonce au militantisme politique et social. Cependant, après son installation en Inde, elle milite pour l’autodétermination de cette nation dès les années 1910. Elle s’intéresse de nouveau aux idéaux socialistes et cherche à nouer des alliances au sein du parti travailliste. Prendre en compte l’évolution du parcours d’Annie Besant, ainsi que les prolongements de son engagement socialiste, permet de mieux appréhender la nature et le développement du socialisme britannique de la fin du XIXe et du début du XXe siècle. / In the 1880s, socialist ideas attracted renewed interest in Britain and socialist organisations were set up. Annie Besant (1847-1933)’s theoretical and militant contribution to the intellectual ferment of the “Socialist Revival” was important. Annie Besant was nevertheless marginalised by historians of the socialist movement. After ten years of militancy in Charles Bradlaugh’s radical but anti-socialist National Secular Society (NSS), Annie Besant came to argue in numerous articles and pamphlets, for an evolutionary socialism, demanding state intervention in the economy and the establishment of social rights. In 1885, she joined the newly formed Fabian Society and took part in the elaboration of the Fabian doctrine based on involvement in traditional politics and gradual collectivism. In helping the Bryant and May’s women matchmakers when they struck and formed a union, Annie Besant contributed to “new unionism”. In 1888, when she was elected to the London School Board, she openly defended a socialist programme. In 1889, Annie Besant converted to theosophy, a spiritualist doctrine inspired by eastern philosophies and religions. First, she gave up political and social agitation. However, after moving to India she agitated for Home Rule in India from the 1910s. Her interest in socialist ideals was renewed and she sought to make alliances within the Labour party. Taking into account the evolution her career, but also the sequel to her socialist commitment, is crucial to understand the nature and the development of British socialism at the end of the 19th century and at the beginning of the 20th century.

Page generated in 0.1106 seconds