• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 75
  • 63
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 147
  • 147
  • 102
  • 82
  • 53
  • 52
  • 36
  • 35
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 20
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

On the syntax of derived nominals in English and Greek.

Papadakis, Dimitrios. January 2009 (has links)
This study exammes different approaches to analysing the syntactic derivation of nouns from verbs within the theoretical framework of Principles and Parameters (PP phrases by presenting a contrastive study of English and Greek derived nominal expressions. The thesis discusses the well-known distinction between result nominals and process nominals, and it demonstrates that, in contrast to result nominals, process nominals license argument structure obligatorily and can be modified by aspectual adverbials. It is shown that the role of functional categories is crucial for an explanation of the differences between these two noun classes of derived nominals. In particular, it is suggested, following a proposal by Alexiadou (2001), that the verbal functional categories vP and AspectP are projected with process nominals, but not with result nominals. This analysis also accounts for the derivation of Greek nouns from ergative/unaccusative verbs, but it also explains the projection of the patient/theme as the internal argument of a result nominal and the aspectual modification of passive nominals. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2009.
62

Nurturing a multilingual dispensation : the ideological influence of SABC TV broadcasting policy and practice on the language attitudes of a predetermined sample population.

Evans, Robert. January 2011 (has links)
The purpose of this study was to determine the attitudes of a predetermined sample population of SABC TV viewers towards SABC’s language policies, and to identify and critically analyse the factors that influenced these attitudes by approaching the subject matter from a variety of methodological positions. This is an especially important undertaking when considering that the South African media landscape has for decades been the site of political, social and ideological confrontation, the South African Broadcasting Corporation (SABC) notwithstanding. Since operating as a mouthpiece for the National Party during the apartheid era, the role of the SABC in contemporary post-apartheid South Africa has come into sharp focus. The SABC’s role in South African society, allied to its status as a public service broadcaster, is significant in terms of encouraging nation-building and a unified national identity or cohesive national identities. Furthermore, the relationship between the public broadcaster and national policy makers is central to attaining goals such as linguistic parity in multilingual situations, such as in South Africa. For the SABC, what would be a difficult task under normal circumstances is made even more challenging when considering the numerous linguistically harmful legacies that remain after the apartheid period, where African languages were devalued and disempowered in the eyes of their speakers. The status of English as an international language, as well as the role that it played near the end of the apartheid era, would also come to be an obstacle in the path to the equitable treatment of South Africa’s eleven official languages. As such, this study aimed in part to determine whether SABC TV has embraced, or is perceived to have embraced, the ethos of the Constitution (Act 108 of 1996) and its own multilingual policies. More importantly, the main focus of this project was to ascertain the effect of SABC TV’s linguistic policy and practice decisions on the attitudinal dispositions of its viewing public, and to attempt to frame these language attitudes in terms of the ideologies operating within South Africa and the SABC. To achieve this, an assortment of complementary data-gathering techniques were arranged in a multi-method and triangulation approach to investigating the complex research problem. A historical analysis of South Africa’s and the SABC’s social, political, and media landscapes identified ideologically significant events from South Africa’s history, and these included the introduction of tangible linguistic and ideological boundaries between the African languages, the hegemony of English as a language of social and economic mobility and as the language of the indigenous African populations struggle against apartheid, speakers of African languages being placed in opposition to their own languages thanks to the misuse of mother tongue education, the association of Afrikaans with the apartheid state and the theoretical commitment of the democratic government and the SABC to fostering inclusive multilingualism. Quantitative and qualitative analyses of the SABC’s current language policy and language practices were also conducted. Whilst at face value SABC TV was seen to more or less meet the language delivery quotas stipulated by ICASA (a regulatory body) during the given period, further investigation determined that the manner in which the quotas were framed made it easy for the SABC to implement practicable strategies in implementing the multilingualism espoused by the Constitution (Act 108 of 1996). A survey and focus group interview were employed to investigate the language attitudes of the sample population in terms of the following themes: standardisation of languages (standard Sotho or Nguni), the efficiency of multilingual broadcasting in South Africa, the social and functional capability of African languages, the perceived positions of English and the African languages in South African society, and the role and responsibilities of the public broadcaster. The predetermined sample population comprised of mainly first language English and isiZulu speakers, and the linguistic attitudes between these two language groups were observed to significantly different on a number of key criteria, potentially due to those ideologically significant events uncovered with the historical description, as well as to the language policies and practices utilised by SABC TV. First language English speakers were neutral with regards to many of the issues surrounding the efforts of SABC TV at inclusive multilingual broadcasting, possibly influenced by the hegemony of English, as well as having a vested interest in maintaining the elite closure enjoyed by its speakers. Juxtaposed to the first language English speaking component of the sample population were the first language isiZulu speakers who exhibited much more of a loyalty towards their language, and towards the African languages in general. This study hopefully contributed in a small way to developing an understanding of the relationship between these speakers, as well as of their attitudes towards and expectations of language policies and practices at the level of both the SABC TV and government. By better understanding the intricacies of the complex and unique social milieu within it works, the SABC can be better equipped to formulate and execute policies and practices to best serve the needs of all South Africans. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2011.
63

The role of generic communication in preparing students for engineering workplace practices : the contribution of the communication course towards the student's preparation in genre and contextualized language in the workplace.

Hondy, Richard. January 2011 (has links)
This thesis argues that generic communication practice plays an important role in preparing engineering students for the workplace. Engineering courses, being contextually-bound, cannot prepare students in the same way as generic courses, which can be more flexible in being able to bring workplace practices, documents and artefacts into the academic domain. Therefore the thesis promotes the view that the communication course can provide a basic structure in terms of genre training and technical language from which the students may access further knowledge from the workplace. In an engineering faculty, the communication course facilitates the student’s interactions in classroom discourse. The course also plays a vital role in the student’s transition from academic discourse to the professional discourse of the workplace. This research views this transition from a social perspective, placing the student within the context of the engineering faculty’s discourse community, and, subsequently, sees the student-trainee in the workplace as part of a community of practice. The study concentrates on the contradictions between these two contexts in order to investigate how the communication course impacts on the progress of the student’s discourse practices between classroom and workplace. The observable features of discourse which the investigation focuses on are genre rules, the use of technical language, and the student-trainee’s interaction with colleagues, supervisors, and artifacts of the workplace. The study uses discourse theory with an academic literacy underpinning to establish a framework for the student’s interactions with academic language. These interactions are explored by means of 100 questionnaires administered to first-intake engineering students at Durban University of Technology. The findings reveal that, while students say they do not always understand what is expected of them in terms of using genres to produce documents assigned by the communication course, they appear to be capable of using genre rules when applied to group tasks. Furthermore, students do not seem to regard technical language in its wider context, as a feature of classroom discourse practices. Instead they see it narrowly, as a necessary but isolated skill to be learnt for workplace discourse practices. The research considers the impact of these perceptions and practices on the findings and analysis of workplace practices. The investigation into workplace discourse practices is guided by activity theory which sees a document’s genre rules in a mediating function, and community of practice theory, which places the student-trainee’s interactions within the construct, situated learning. The study used the participant-observer technique to explore workplace discourse in eight engineering companies in Durban and surrounding areas. The observations were complemented by follow-up questions in interviews with thirty six student-trainees in these companies. The findings have shown that, even though students said they had difficulties with technical language in the classroom, they were able to apply it adequately within the context of the workplace. Furthermore, genre rules needed to be adapted to suit workplace practices, therefore the rules of document design in classroom practices should focus on flexibility as well as structure. The findings also suggest that the communication course should see the classroom and the workplace as two activity systems which complement each other, and the communication course should be placed in close proximity to the student’s entrance to the workplace. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2011.
64

Can you "dig up the hatchet"? : on the semantic transparency of idioms in English.

Sutherland, Julia. January 2013 (has links)
This thesis is concerned with the connection between syntax and semantics regarding the construction of special meaning in English. To investigate this construction I have taken a selection of English idioms, modified them in structured ways and then presented them to a group of English mother tongue speakers to test whether, although modified, these idioms retain their idiomaticity. These modifications took the form of two specific operations, those of mobility and transferability (the latter operation was created for the purpose of this thesis). An idiom’s parts are considered mobile if its parts can undergo movement and retain an idiomatic reading. In this thesis, the movement operation that I was concerned with was passivisation. An idiom’s parts are considered transferable if one of its parts can be replaced (e.g. the verb with another verb or the object determiner phrase with another determiner phrase) and idiomaticity is retained. I hypothesise that whether an idiom’s parts are transferable and mobile is dependent on whether the idiom is compositional or not. I will discuss the above hypothesis against previous work of both Chomsky’s (1995) Minimalist Program and Jackendoff’s (1997) representational modularity. The results gained in this study show that idioms cannot be categorised neatly as compositional or non-compositional, but rather exist on a continuum of idiomaticity. On the one end of the continuum exist idioms that are completely inflexible and the rate of flexibility increases the further the continuum extends. Therefore on the one side of the scale is an idiom such as “trip the light fantastic” which is inflexible and on the other side is an idiom such as “I lift my hat to you” which is flexible but in restrained ways. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2013.
65

An investigation of linguistic and cultural variation in the understanding and execution of academic writing tasks

Zybrands, Helena 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (General Linguistics))—University of Stellenbosch, 2007. / This study investigates the conceptualisation and execution of macro-textual features of academic writing of students in an EAP course. An assumption is that students have difficulties in producing academic writing. The study investigates participant’s conceptualisation of academic writing and compares it to what they do in constructing their own academic texts. It finds that there is a difference between what they say and what they do. Their focus is generally on micro-textual level, i.e. on the level of words, phrases and sentences, which masks difficulties on macro-textual level, i.e. on the discursive level of linguistic units larger than the sentence. Furthermore, the hypothesis that differences between English L2 students and English academic norms are culturally determined, is found to be much less valid than is mostly suggested in the literature that deals with rhetorical structure of English L2 writing.
66

The discourse marker mos in rural varieties of Afrikaans in the Western Cape: A descriptive study of syntactic patterns and pragmatic function

Jantjies, Wesley 12 1900 (has links)
Thesis (MA (General Linguistics))--University of Stellenbosch, 2009. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis considers the linguistic item mos as it occurs in the speech of non-standard Cape Afrikaans speakers from the rural areas of the Western Cape, namely Montague, Worcester, Robertson, Touwsrivier, De Doorns, and Beaufort West. The syntactic and pragmatic properties of mos are described, as well as its prevalence in discourse in relation to particular social factors. Properties and functions of adverbs and discourse markers, as discussed by Ponelis (1985), Schiffrin (1987, 2001), and Fraser (1993, 1999, 2001), are applied to mos in terms of its syntactic characterisation as an adverb and as a discourse marker. The pragmatic analysis of mos is based on the analysis of discourse markers, such as you know in English, by Schiffrin (1987, 2001). With regard to the grammatical properties of mos, it was found that mos behaves much like an adverb in terms of syntactic distribution, yet it does not fulfil all the grammatical functions of an adverb, which is why it is being analysed as a discourse marker. The functions of mos as an adverb are restricted; mos does not perform the adverbial function of modifying verbs, adjectives, other adverbs, and prepositional phrases; rather, the entire proposition expressed by the utterance is modified or qualified by the use of mos. Its discourse marker functions follow from this property; discourse markers tend to retain the distributional properties of the syntactic category from which they are derived – in this case, the discourse marker mos is derived from the syntactic category of adverb. The position of mos within the sentence, both medial and final, is grammatically determined and has a grammatical relationship with other constituents in the sentence. This is similar for its function as adverb and as discourse marker. Mos is bound to the sentence structure, yet it may still be removed from the sentence without affecting grammaticality; however, in such an event the intended interpretation may not be as explicit. In analysing the discourse functions of mos, a number of pragmatic functions were identified: (i) mos indicates information as general knowledge and knowledge that should be known; (ii) it presents information as necessary in order for a narrative to be understood; (iii) it functions in the development of meta-knowledge in order to discover knowledge which the hearer has about a particular topic; (iv) it presents information which is to be interpreted as a causal or reason for a particular event or situation; (v) it presents a position or opinion in an argument which is to be regarded as fact; and (vi) it reveals logical relationships between two utterances. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis handel oor die linguistiese item mos soos dit in die spraak van nie-standaard Kaapse Afrikaanse sprekers in die landelike gebiede van die Wes-Kaap, naamlik Montague, Worcester, Robertson, Touwsrivier, De Doorns, en Beaufort-Wes voorkom. Die tesis beskryf die sintaktiese en pragmatiese eienskappe van mos, sowel as die effek van spesifieke sosiale faktore op die voorkoms daarvan in diskoers. Die eienskappe en funksies van bywoorde en diskoersmerkers, soos deur Ponelis (1985), Schiffrin (1987, 2001), en Fraser (1993, 1999, 2001) bespreek, word op mos toegepas in terme van sy sintaktiese karakterisering as bywoord. Die pragmatiese analise van mos is gebasseer op Schiffrin (1987, 2001) se analise van diskoersmerkers, byvoorbeeld you know ("jy weet") in Engels. Wat betref die grammatikale eienskappe van mos is daar gevind dat mos soos ‘n bywoord optree in terme van sintakties verspreiding. Dit vervul egter nie al die grammatikale funksies van ‘n bywoord nie; om daardie rede word dit as ‘n diskoersmerker ontleed. Die funksies van mos as ‘n bywoord is beperk; mos modifiseer nie werkwoorde, byvoeglikenaamwoorde, ander bywoorde, of preposisionele frases nie, maar dit modifiseer wel die algehele proposisie wat uitgedruk word deur die uiting. Die diskoersmerker-funksies volg vanuit hierdie eienskap. Diskoersmerkers is geneig om die sintaktiese gedrag van die sintaktiesie kategorie waarvan hulle afgelei is, te behou; in hierdie geval is die diskoersmerker mos afgelei vanaf die sintaktiese kategorie bywoord. Mos kan in die middel of aan die einde van die sin voorkom en sy posisie word grammatikaal bepaal. Dit is die geval vir beide sy funksie as bywoord en as diskoersmerker. Mos is verbind met die sinstruktuur (anders as ander diskoersmerkers), maar dit kan steeds uit die sin verwyder word sonder om grammatikaliteit te beïnvloed; die bedoelde interpretasie mag in so 'n geval egter minder eksplisiet wees. Met die analise van die diskoersfunksies van mos is ‘n aantal pragmatiese funksies geïdentifiseer: (i) mos dui inligting as algemene kennis aan of as inligting wat reeds bekend behoort te wees aan die gespreks genote; (ii) dit stel inligting as noodsaaklik tot die begrip van narratiewe voor; (iii) dit funksioneer in die ontwikkeling van meta-kennis; (iv) dit merk inligting weer wat as rede vir ‘n spesifieke gebeurtenis of situasie geïnterpreteer kan word; (v) dit dui ‘n posisie of ‘n opinie aan wat as feit aanvaar word in ‘n argument; en (vi) dit lê logiese verhoudings tussen uitings bloot.
67

Grammatical and socio-pragmatic aspects of conversational code switching by Afrikaans-English bilingual children

Nel, Joanine Hester 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2012. / ENGLISH ABSTRACT: The study reported in this thesis investigates the grammatical and socio-pragmatic characteristics of the conversational code switching (CS) of three Afrikaans-English bilingual children. The study was conducted by analysing spontaneous conversational CS, elicited during multiple play sessions. Three eight year old Afrikaans-English bilingual boys from Paarl in the Western Cape, with varying language backgrounds, participated in the study. Unstructured play sessions were audio and video recorded and transcribed. All three participants took part in one triadic conversational play session and in two dyadic play sessions. The thesis differentiates between the phenomenon of CS and related sociolinguistic phenomena such as borrowing and interference in order to facilitate a clearer classification of the different types of CS. The identification of the matrix language under the asymmetry principle is done by means of a quantitative analysis, while the grammatical characteristics of the children’s CS are qualitatively evaluated under Myers-Scotton’s Matrix Language Frame and 4-M models. The socio-pragmatic characteristics of the children’s use of intersentential CS are qualitatively evaluated by means of Conversation Analysis, in which the emphasis falls on turn taking and adjacency pair sequences as well as the negotiation of power relations. The study also aims to contribute towards a better understanding of children’s CS, not only in terms of insights into how CS manifests on the surface level of language production, but also in terms of why CS occurs on a deeper language processing and competence level. The general reasons for which the different types of CS occur, and the examination of which grammatical and/or socio-pragmatic difficulties may drive children to use specific types of CS are investigated, while also considering whether the context and the hidden meaning of an utterance have an influence on how and why CS takes place, and where each type of CS occurs. The study reveals that, in terms of characterising the types of CS that occur in the data, all four conversations provided proof of extrasentential, intrasentential and intersentential CS. A preference was observed for intrasentential single code switched forms and for intersentential CS, which occurs due to the negotiation of context, topic and theme. Such negotiation primarily occurs due to combinations and sequences of talk, self-talk, interaction, conversation, narration and role play. Although all types of CS occurred within the data in both Afrikaans and English forms, Afrikaans was identified as the matrix language of the corpus and the majority of the conversations. The asymmetrical occurrence of different morpheme types provides evidence for the two-system hypothesis, namely that Afrikaans and English occur as two different systems within the children’s brains and that language processing occurs by means of the allocation of different morphemes from both languages at the lexical and formulator level to produce language. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die studie wat in hierdie tesis gerapporteer word analiseer die grammatikale en sosiopragmatiese eienskappe van gespreks-kodewisseling by drie Afrikaans-Engelse tweetalige kinders. Die studie is uitgevoer deur spontane gespreks-kodewisseling, wat tydens veelvuldige speelsessies voortgebring is, te evalueer. Drie agt-jarige Afrikaans-Engelse seuns wat van die Paarl, in die Wes-Kaap, afkomstig is en verskillende taalagtergronde het, het aan die studie deelgeneem. Klank- en video-opnames is van die ongestruktureerde speelsessies gemaak en getranskribeer. Al drie seuns het aan een drietallige speelsessie asook twee tweetallige speelsessies deelgeneem. Die tesis onderskei tussen die fenomeen van kodewisseling en ander verwante sosiolingu stiese fenomene soos leenwoorde en taalkundige inmenging om klaarheid gedurende die klassifisering van die verskillende tipes kodewisseling te verskaf. Die identifisering van die matrikstaal van die korpus is deur middel van ’n kwantitatiewe analise volgens die asimmetriese beginsel geïdentifiseer. Die grammatikale eienskappe van die kinders se kodewisseling word kwalitatief deur middel van Myers-Scotton se Matrikstaal Raam en 4-M modelle ge valueer. Die sosio-pragmatiese eienskappe van die kinders se gebruik van intersententiële kodewisseling word kwalitatief ge valueer deur middel van gespreksanalise, waar die afwisseling van gespreksbeurte, die opeenvolging van aangrensende pare asook die onderhandeling van magsverhoudings tussen deelnemers beklemtoon word. Die studie beoog enersyds om by te dra tot 'n beter begrip van kinders se oppervlakkige taalproduksie in terme van kodewisseling en andersyds om beter insig te verkry in hoe kodewisseling op ’n dieper taalprosesserings- en taalkompetensie vlak plaasvind. Die algemene rede(s) vir die voorkoms van verskillende tipes kodewisseling, asook die ondersoek na watter grammatikale of sosio-pragmatiese moeilikhede verantwoordelik mag wees vir die tipes kodewisseling wat voorkom by kinders, word beklemtoon. Daar word ook in ag geneem of die konteks en weggesteekte betekenis van ’n uiting ’n invloed het op hoe en waarom asook waar kodewisseling sal plaasvind. Die studie toon dat, in terme van die karakterisering van verskillende tipes kodewisseling wat in die data voorkom, alle gesprekssessies bewyse van ekstrasentensiële, intrasentensiële en intersentensiële kodewisseling bevat. ’n Voorkeur vir intrasentensiële enkelwoordkodewisselingsvorms is opgemerk, asook ’n voorkeur vir intersentensiële kodewisseling wat plaasvind as gevolg van die onderhandeling tussen konteks, tema en onderwerp. Sulke onderhandeling is primêr gegrond op kombinasies en opeenvolging wat voorkom deur middel van praat, self-gerigte praat, interaksie, gespreksvoering, vertelling en rolspel. Alhoewel alle tipes kodewisseling in die data voorkom in beide Afrikaanse en Engelse vorms, is Afrikaans as die matrikstaal vir die korpus asook die meerderheid van die gesprekssessies ge dentifiseer. Die oneweredige voorkoms van verskillende morfeemtipes dien as ondersteuning vir die twee-sisteem hipotese wat aanvoer dat Afrikaans en Engels as twee aparte sisteme in ’n kind se brein voorkom en dat taalprosessering geskied deur middel van die toekenning van verskillende morfeme van beide tale op die leksikale en formuleringsvlakke van taalproduksie.
68

The engagement of top management in IT discourse

Kowalik, Natalie 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil)--Stellenbosch University, 2012 / ENGLISH ABSTRACT: In small to medium sized enterprises (SMEs) top management is responsible for the risk management in their company. In today‟s world, businesses are relying more and more heavily on IT and often this can be seen as a huge risk. As a potential risk factor and an integral part of any business, IT therefore falls under the portfolio of top management. However, there is a general perception, especially among dedicated IT professionals, that there is a gap between business, that is top management, and IT and that successful communication is not always achieved. The lack of successful communication between top management and IT role players could have a negative impact on a business‟ ability to operate fully. This study is therefore concerned with the investigation of how top management (the IT decision makers in a company) engage in the discourse of IT. It aims to identify whether a communication gap between business (top management) and IT truly does exist and, if so, why. The data for this study takes the form of recorded, semi-structured interviews with IT role-players and directors/managers who have IT as part of their portfolio, from ten SMEs in the greater Cape Town area. This study is undertaken in the framework of semantic discourse analysis, concentrating on two notions of coherence, that of van Dijk‟s (1985) model of macrostructures and Brown and Yule‟s (1983) notion of „discourse topic‟. This approach is used in order to analyse the transcribed interviews with both top management and IT role players in order to determine whether the perception of a communication gap between business (top management) and IT is true and if so, what the reasons for this communication gap are. The analysis of the transcriptions allows the researcher to confirm the perception that a communication gap does exist and to identify two possible reasons as to why this communication gap exists, firstly, that there seems to be a lack of communication between IT and top management and, secondly, that top management‟s interpretation of what IT means to their company differs from that of their IT role players. / AFRIKAANSE OPSMOMMING: In klein tot mediumgrootte ondernemings (KMOs) is topbestuur verantwoordelik vir die risikobestuur in hul maatskappy. In vandag se wêreld, maak besighede meer en meer staat op IT en dit kan dikwels beskou word as 'n groot risiko. As 'n potensiële risikofaktor en' n integrale deel van enige besigheid, val dit dus onder die portefeulje van die top bestuur. Daar is egter 'n algemene persepsie, veral onder toegewyde IT-profesionele, dat daar' n gaping tussen die besigheid, in ander woorde die topbestuur, en IT bestaan en dat suksesvolle kommunikasie nie altyd bereik word nie. Die gebrek aan suksesvolle kommunikasie tussen topbestuur en IT kan 'n negatiewe impak op' n onderneming se vermoë om ten volle te funksioneer he. Hierdie studie is dus gemoeid met die ondersoek van hoe topbestuur (die IT-besluitnemers in 'n maatskappy) betrokke raak in die diskoers met IT. Die doel is om vas te stel of 'n kommunikasie gaping tussen die besigheid (topbestuur) en IT werklik bestaan, en indien wel, waarom te identifiseer. Die data vir hierdie studie neem die vorm van aangetekende, semi-gestruktureerde onderhoude met rolspelers en direkteure / bestuurders wat IT as deel van hul portefeulje het in tien KMOs in die groter Kaapstad-gebied. Hierdie studie is onderneem met die raamwerk van`n semantiese diskoers-analise, en konsentreer op die twee begrippe van samehang, dié van Van Dyk (1985) se model van makrostrukture en Brown en Yule (1983) se idee van `n 'diskoers onderwerp'. Hierdie benadering word gebruik om die getranskribeerde onderhoude met beide topbestuur en IT-rolspelers te analiseer en ten einde te bepaal of die persepsie van 'n kommunikasie gaping tussen die besigheid (topbestuur) en IT-rolspelers waar is en indien wel, wat die redes vir hierdie kommunikasie gaping is. Die ontleding van die transkripsies stel die navorser in staat om die persepsie dat 'n kommunikasie gaping bestaan te bevestig en om twee moontlike redes daarvoor te identifeer, in die eerste plek dat dit lyk asof daar' n gebrek aan kommunikasie tussen IT-rolspelers en die topbestuur bestaan, en tweedens, dat die topbestuur se interpretasie van wat IT beteken vir hul maatskappy verskil van dié van hul IT-rolspelers.
69

Investigating the impact of SMS speak on the written work of English first language and English second language high school learners

Freudenberg, Kristy 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (General Linguistics))--Stellenbosch University, 2009. / This study examined the impact of SMS speak on the written school work of English first language (L1) and English second language (L2) high school learners. The general aims of the study were to establish how widespread the use of SMS language is among high school learners, and to assess whether there is any evidence of the use of features of SMS speak in the English written work of these learners. Eighty-eight learners from an English-Afrikaans dual medium school in a middle class neighborhood in the Western Cape participated in this study. The participants included 43 grade 8s and 45 grade 11s, of which 51 were English L1 speakers and 37 English L2 speakers. The participants completed questionnaires from which the frequency and volume of their SMS use was determined, as well as the features of SMS speak they reportedly use while SMSing. In addition, samples of the learners’ English written work were examined for specific features of SMS speak. These features included (deliberate) spelling errors, lack of punctuation, over-punctuation, the omission of function words, the use of abbreviation or acronyms, and the use of emoticons and rebus writing. The results of this study indicate that high school learners are avid users of SMS and/or MXit. All participants reported using features of SMS speak in their SMSes, and many reported using SMS speak in their written school work. Despite this, the samples of written work did not contain a great number of incidences of SMS speak features. It seems that the general lack of SMS speak in the written work of these learners is a result of being able to assess when it is and is not appropriate to use a certain variety of language: These learners are proficient in SMS speak and use it when chatting to friends on MXit, but they can produce written work that adheres to the formally approved standards of written high school English. That said, a number of SMS speak features were indeed present in their formal written work, which indicates that SMS speak had some impact on the written work of these learners, which could in turn be attributed to the high frequency of their SMS usage. However, not all of the non-standard features of their written English could necessarily be attributed to the influence of SMS speak; specifically some of the spelling and punctuation errors could be unrelated to SMS speak, as they have been noted in the written English of high school learners from before the advent of cellphones. The learners in this study were from a school that has a strict language policy, one which does not tolerate the use of SMS speak in written work. Seven of the teachers completed a questionnaire compiled for all teachers at the school in question. Responses to this questionnaire, especially those of the language teachers, indicated that teachers either deduct marks for features of SMS speak in written language or refuse to mark written work that does not conform to the formally approved standards that the school has set in place. It is possible that the actions of the teachers and the language policy of the school play a significant role in the lack of SMS speak features in the written language use of the learners.
70

Saved or not? speaker meaning attributed to salvation and Ukusindiswa in a church context

Kerr, Nicholas Brabazon 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (General Linguistics))—University of Stellenbosch, 2009. / Members of churches commonly use the English terms salvation/saved and their isiZulu equivalents insindiso/ukusindiswa. Implied meanings seem to have become attached to these terms, especially in isiZulu, which could cause miscommunication due to the attitudes of superiority of the so-called “saved ones” (abasindisiwe) and consequent antagonism amongst certain ecclesiastical groupings. The question addressed by this study was whether or not the meaning of the term to be saved and its isiZulu translation ukusindiswa, as understood by a selection of isiZulu-speaking Christians, is unambiguous. A further question was whether – should it be the case that these terms are found to be ambiguous – to be saved and its isiZulu translation ukusindiswa could be rehabilitated. Nine people from various denominational backgrounds, both lay and ordained, were interviewed in order to discover how they understood the terms in question. The interviewees were asked ten question, including questions on the influence of cultural practices on the meaning of the terms. These cultural practices were in connection with ancestors, as experienced in Zulu culture, and the influence of their understanding of the terms on the permissibility of ancestral practices. The answers given by the interviewees revealed certain trends. One of them was that, for some isiZulu speakers, the meaning of the terms included the aspect of laying aside of all contact with the ancestors. Those who understood the terms in this manner were seen by the interviewees as having an attitude of superiority and as condemning members of more traditional churches for their adherence to Zulu culture. A sociolinguistic analysis of the terms salvation/insindiso and to be saved/ukusindiswa is presented based on the interviewees’ responses. A conclusion is that the terms are often used in a biased and/or “loaded” way, which is a principal cause of miscommunication and misunderstanding. Ways of reducing this misunderstanding are proposed, including the “rehabilitation” of the terms linguistically and theologically. Greater sensitivity to different ecclesiastical cultures should be shown, involving the use of inclusive language and the exercising of the skills of intercultural communicative competence. This study reveals that the church needs to work at the issues surrounding the terms in question, the use of which can cause a breakdown in intercultural communication.

Page generated in 0.1839 seconds