Spelling suggestions: "subject:"travelers inn literature"" "subject:"travelers iin literature""
1 |
Dérapages, suivi de, Vers une définition du roman de la route / Vers une définition du roman de la routeGodin, Marc Antoine. January 1999 (has links)
The present thesis gathers seven original short stories joined, with one exception, by their shared subscription to the road motif and the cultural references linked to it. The creative collection is followed by an attempt of definition of the road novel as a North-American, Twentieth-century genre that has inherited literary basics of the Bildungsroman, the picaresque and travel literature, and which is characterized by the hero's personal and collective quest for identity, under the influence of the American myth. On the one hand, this work focuses on the sacred nature of the road and, on the other hand, regarding the Quebecois road novel, the influence of americanity and the sedentary-nomad dichotomy in the hero's search.
|
2 |
Dérapages, suivi de, Vers une définition du roman de la routeGodin, Marc Antoine. January 1999 (has links)
No description available.
|
3 |
Geographers of writing : the authorship of Aphra Behn and Daniel Defoe in Oroonoko and Robinson CrusoeKlinikowski, Autumn 12 June 2001 (has links)
Themes of authorship in Aphra Behn's Oroonoko and Daniel Defoe's Robinson
Crusoe highlight locations in the stories that expose the author's concerns with their
responsibilities and contributions to society. In order to frame a discussion of authorship
in Oroonoko and Robinson Crusoe, it is essential to position Behn and Crusoe as
travelers who write autobiographies of their involvement in exotic circumstances.
Oroonoko and Robinson Crusoe betray the tensions that arise from the barriers separating
travel and colonial objectives, individual agency and social action. Although the stories
may incorporate truth and fiction, writing enables the authors to present, with symbolic
images, concerns with their participation in situations that hinder the free expression of
their will. I refer to Aphra Behn and Daniel Defoe as "geographers" of writing because
they identify tenuous boundaries that organize social views concerning gender,
responsibility and behavior in contrast to individual desires. Aphra Behn's narrative role
in Oroonoko charts the tragic outcomes of Oroonoko's rejection of slavery and also
draws attention to the reception of a female author. Behn's identity as an author, as it is
constructed within Oroonoko, is intertwined with the murder of a slave prince, and with a
woman's freedom to write and publish in the 1680s.
Although Defoe is the author of the text, he manipulates the presentation of the
story to convince readers that Crusoe wrote an authentic account of his years as a
castaway on an unnamed island. In his journal, Crusoe discusses his position in his
culture and the resulting circumstances that result from his rejection of family and
economic position in search of adventure. With limited resources, Crusoe uses writing to
redefine his agency in contrast to the threats of the island and his responsibilities to God,
family and society.
Although there may be discrepancies that blur the "true" identity and involvement
of the author in autobiography, these narratives raise discourses concerning the balance
between the individual's desires and society's expectations for behavior. Attention to
authorship identifies the discourses and contradictions faced by Behn's and Crusoe's
participation in travel and the subsequent translation, resolution and apology enabled by
authorship. / Graduation date: 2002
|
4 |
What she carries with her : gender and American national identity in nineteenth-century women's travel narratives /Fitzpatrick, Kristin. January 1999 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Washington, 1999. / Vita. Includes bibliographical references (leaves [272]-284).
|
5 |
On the contrary : counter-narratives of British women travellers, 1832-1885Anderson, Carol January 2009 (has links)
This study examines five counter-narratives written by British women between 1832 and 1885 who wrote in a non-conformist or negative manner about their travel experiences in foreign countries. In considering a small number of women travellers who took an alternative approach to narrating their experiences, a key objective of this study is to consider the reasons for the way in which the women writing counter-narratives positioned their writing. After considering how the quasi-scientific concept of domestic womanhood attempted to restrict Victorian women in general, and in particular influenced how women travellers were viewed, an exploration of counter-narratives questions whether the sustained interest in more positive travel accounts reflects a simplified contemporary, if not feminist, reading of Victorian women. An examination follows of the influence of discourse criticism, alternative interpretations of geographical space, and the presence of intertextuality in travel writing. The chapters are then arranged chronologically, with each counter-narrative being analysed as emanating from the range of discourses that were in conflict during the period. The writers form a varied group, travelling and living in five different countries, with a range of contradictory voices. Susannah Moodie and Emily Innes are outspoken in their criticism of British government policy for Canada and the Malay States respectively; Isabella Fane in India and Emmeline Lott in Egypt are disdainful of foreign practices which were otherwise considered fascinating on account of their exoticism; Frances Elliot differentiates her writing by opposing the ubiquitous influence of guidebooks for European travel. Thus each account records an aspect of political or cultural opposition to established discourses circulating at the time, as the women challenge the 'grand narratives' of foreign travel in different ways. Because such accounts may be challenged by literature of the period, the study positions the women in the context of their contemporaries, and thus each chapter examines the counter-narrative alongside another account by a female writer who travelled or lived in a similar area during the same era. Moreover, before examining the range of discursive complexities and tensions that emerge in each case study, the writers are positioned in their geographical locations and historical moments so that the texts are read against the cultural background to which the women were originally responding. The marginalisation of such counter-narratives has led to gaps in our understanding of travel writing from the period: where accounts once coexisted they are separated, and positive accounts are privileged over negative ones. It is this discontinuity of knowledge that the study will address in order to create a truer picture of the diversity of travel writing at the time.
|
6 |
O mar e a selva = relato da viagem de Henry Major Tomlinson ao Brasil : estudo e tradução / The sea and the jungle : Henry Major Tomlinson's travel to Brazil : studying and translationRocha, Hélio Rodrigues da, 1965- 19 August 2018 (has links)
Orientador: Carlos Eduardo Ornelas Berriel / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-19T07:31:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rocha_HelioRodriguesda_D.pdf: 7011624 bytes, checksum: e1b3ce37e5505507da0c065d73ba360d (MD5)
Previous issue date: 2011 / Resumo: Estudar as representações da Amazônia brasileira e elaborar a tradução de The Sea and Jungle, de Henry Major Tomlinson, são os objetivos centrais desta tese de doutorado. O autor do referido relato de viagem é um jornalista britânico que, no final de dezembro de 1909, dispensado de seus ofícios no Morning Leader, embarcou no navio S. S. England, em Swansea, País de Gales e, depois de cruzar o oceano Atlântico, aportou em Belém do Pará, Brasil; dali seguiu, via rios Pará, Amazonas e Madeira, para Porto Velho, atual capital do Estado de Rondônia, ponto inicial da Estrada de Ferro MadeiraMamoré. O navio levava suprimentos e maquinaria para a referida ferrovia. É justamente ao longo de parte de seu traçado, na extensão entre Porto Velho e a cachoeira denominada Caldeirão do Inferno, que esse peregrino londrino empreende uma excursão tendo como guia o texano Marion Hill, com quem se encontrou ao chegar àquele porto, em plena selva. O Mar e a Selva estabelece fios tessitivos com Odisséia de Homero, e se compõe, portanto, tanto de histórias de marinheiros e de aventuras do herói, quanto de descrições do mundo real e de um mundo mítico e fictício que contribuem na constituição do sujeito. Em se tratando de um discurso de um viajanteperegrino adoto, então, certos paradigmas: a noção de discurso e "artes da existência" cunhadas por Michel Foucault; a primeira em A arqueologia do Saber e A ordem do discurso e, a segunda, em A história da sexualidade: o uso dos prazeres; adoto, também, alguns conceitos advindos dos Estudos PósColonialistas, Utópicos, Crítica Literária, Filosofia e Estética. O Mar e a Selva reflete e refrata uma determinada realidade social de dois mundos, o do viajante e o do viajado, ou seja, do nativo e, a partir dessa "dança de espelhos", investigo em que medida o narrador critica sua sociedade pelos olhares que lança a outras comunidades amazônicas. Verifico também como ele reconstroi a si mesmo a partir da convocação de antigos viajantes (Hakluyt, Humbolt, Wallace, Bates), de correntes filosóficas (Pirronismo e Gymnosofismo), de escritores como Thoreau, Emerson, Drake, Spruce, Pikes, Raleigh, Burney, Defoe; de personagens bíblicos (Moisés, Jonas, Josué), de lendas e mitos gregos e romanos, etc. ao palco de sua composição literária e, conjuntamente, do "si mesmo". O eixo argumentativo desta tese é que este relato se apresenta, em primeiro lugar, como uma crítica políticomoral à Inglaterra e ao Brasil e serve como um exercício de elevação dos pensamentos rumo ao Sublime, "a alma do corpo retórico", diz Weiskel via Longino. Em segundo, as representações da Amazônia a configuram ora como o Campos Elísios, ora como o Tártaro. Assim, alto e baixo, vastidão e infinitude, luzes e trevas, vilania e nobreza, paraíso e inferno, feiúra e beleza, ordem e desordem, vida e morte se entrelaçam no percurso do viajante ideal. Portanto, ele vai além da escrita do que ele vê, e faz com que o leitor também veja / Abstract: To study the representations of Brazilian Amazon and to translate Henry Major Tomlinson's The Sea and the Jungle are the main purposes of this thesis. The book was written by a British journalist who in the month of December 1909, released from his work at Morning Leader and boarded S. S. England in a coal port in Swansea, Wales. After crossing Atlantic ocean, the author arrived in Para, Brazil, and from there, he steamed up the Amazon and Madeira Rivers to Porto Velho the current capital of Rondonia State that was then the initial point of MadeiraMamore Railway. The steamership carried coal and machinery to the railway. It is exactly alongside of its track, between Porto Velho and Hell's Cauldron Falls extension that the londoner peregrin undertakes his journal with Marion Hill, his Texan guide whom he met when he arrived at that port in the Jungle. The Sea and the Jungle stablishes relation of intertextuality to Homer's Odissey and it contains sailor's stories and hero's adventures and descriptions of true and mythical world that contribute to the subject's construction. As the book explores travelers and peregrin's discourses, we follow some paradigms: Michel Foucault's notion of discourse and "arts of existence"; the first is in his books A arqueologia do saber and A ordem do discurso; the second is in História da sexualidade: o uso dos prazeres. We follow too some notions derived from PostColonial and Utopian Studies, Literary Criticism, as well as Phylosophy and Asthetics. The Sea and the Jungle reflects and refracts determined social reality of two worlds, traveler's and travelee's, that is the object of the traveler's writing. Throughout this "dancing of mirrors" we investigate to what dimension the narrator criticizes his society from some glances that he projects on others communities. Moreover, we ask how the narrator builds up himself by using references to old travelers, (Hakluyt, Humbolt, Pikes, Wallace, Bates, etc.), some philosofic streaming (Pyrronism e Gymnosofism), to writers such as H. D. Thoreau, R. W. Emerson, F. Drake, D. Spruce; biblical characters as (Moses, Jons, Josuah), to some legends and Greek and Roman myths which he brings to the stage of his literary composition. The argumentative pivot of this thesis is that this travel writing presents itself first as a political and moral criticism to England and Brazil. Second, as an exercise of high thoughts towards the Sublime, "the soul of rethoric body", according to Weiskel when quoting Longino. The representations of the Amazon are configured now as Elysium sometimes as Hell. So, height and lowness, vastness and infinity, light and darkness, villainy and nobility, heaven and hell, ugliness and beauty, order and disorder, life and death are interlaced in the ideal traveller's enterprise. Therefore the author goes beyond writing about the seen, he also makes the reader see / Doutorado / Historia e Historiografia Literaria / Doutor em Teoria e História Literária
|
Page generated in 0.074 seconds