Spelling suggestions: "subject:"urban ecological resilience"" "subject:"arban ecological resilience""
1 |
Projeto sustentável: resiliência urbana para o Bairro da Pompéia / Sustainable project: urban resilience for the Pompeian neighborhoodLotufo, José Otávio 10 June 2016 (has links)
A causa primeira de nossa crise ambiental resulta de uma desconexão histórica entre natureza e civilização. O estado de nossas cidades tem raízes profundas nesta desconexão e a solução dos problemas urbanos requer uma ecologia das cidades, por onde a integração deve ocorrer de forma harmoniosa. Os mais recentes avanços em ecologia urbana introduzem os conceitos de resiliência, por onde o comando e controle são substituídos por uma gestão flexível, mais sensível à lógica inerente ao funcionamento de ecossistemas. As mais recentes tendências na busca por um urbanismo sustentável abrangem aspectos distintos que, pela perspectiva da resiliência, devem ser integrados. Por um lado, temos a necessidade de humanizar a cidade, por outro, a necessidade de integra-las aos ecossistemas naturais. A integração se realiza quando o desenvolvimento de uma comunidade sustentável se insere num contexto urbano onde natureza é infraestrutura, isto é, prestadora de serviços ecossistêmicos. Na geografia de São Paulo a hidrografia é a base física a partir da qual o sistema de infraestrutura verde deve se constituir. Adotamos a bacia hidrográfica do Córrego Água Preta, no bairro da Pompéia, como estudo de caso. A recuperação e naturalização do córrego implica na implementação de seu parque fluvial. Um urbanismo ecologicamente orientado, nas bordas deste parque, deve diluir a rigidez da fronteira entre parque e tecido urbano, de modo a possibilitar uma maior fluência dos processos naturais e humanos na totalidade do sistema. Neste processo, arquitetura e paisagem se fundem. / The first cause of our environmental crisis results from a historical disconnect between nature and civilization. The state of our cities has deep roots in this disconnect and the solution of urban problems requires a city ecology, where integration must occur in a harmonious way. The latest advances in urban ecology introduce the concepts of resilience, where command and control are replaced by flexible management, more sensitive to the logic inherent in the functioning of ecosystems. The latest trends in the quest for sustainable urbanism cover distinct aspects that, from the perspective of resilience, must be integrated. On the one hand, we need to humanize the city, on the other hand, the need to integrate them into natural ecosystems. The integration takes place when the development of a sustainable community is inserted in an urban context where nature is infrastructure, that is, provider of ecosystem services. In the geography of São Paulo hydrography is the physical base from which the green infrastructure system must be constituted. We adopted the water basin of Água Preta Stream, in the district of Pompéia, as a case study. The recovery and naturalization of the stream implies in the implementation of its river park. An ecologically oriented urbanism, on the edges of this park, should dilute the rigidity of the border between park and urban fabric, in order to allow a greater flow of natural and human processes throughout the system. In this process, architecture and landscape merge.
|
2 |
Projeto sustentável: resiliência urbana para o Bairro da Pompéia / Sustainable project: urban resilience for the Pompeian neighborhoodJosé Otávio Lotufo 10 June 2016 (has links)
A causa primeira de nossa crise ambiental resulta de uma desconexão histórica entre natureza e civilização. O estado de nossas cidades tem raízes profundas nesta desconexão e a solução dos problemas urbanos requer uma ecologia das cidades, por onde a integração deve ocorrer de forma harmoniosa. Os mais recentes avanços em ecologia urbana introduzem os conceitos de resiliência, por onde o comando e controle são substituídos por uma gestão flexível, mais sensível à lógica inerente ao funcionamento de ecossistemas. As mais recentes tendências na busca por um urbanismo sustentável abrangem aspectos distintos que, pela perspectiva da resiliência, devem ser integrados. Por um lado, temos a necessidade de humanizar a cidade, por outro, a necessidade de integra-las aos ecossistemas naturais. A integração se realiza quando o desenvolvimento de uma comunidade sustentável se insere num contexto urbano onde natureza é infraestrutura, isto é, prestadora de serviços ecossistêmicos. Na geografia de São Paulo a hidrografia é a base física a partir da qual o sistema de infraestrutura verde deve se constituir. Adotamos a bacia hidrográfica do Córrego Água Preta, no bairro da Pompéia, como estudo de caso. A recuperação e naturalização do córrego implica na implementação de seu parque fluvial. Um urbanismo ecologicamente orientado, nas bordas deste parque, deve diluir a rigidez da fronteira entre parque e tecido urbano, de modo a possibilitar uma maior fluência dos processos naturais e humanos na totalidade do sistema. Neste processo, arquitetura e paisagem se fundem. / The first cause of our environmental crisis results from a historical disconnect between nature and civilization. The state of our cities has deep roots in this disconnect and the solution of urban problems requires a city ecology, where integration must occur in a harmonious way. The latest advances in urban ecology introduce the concepts of resilience, where command and control are replaced by flexible management, more sensitive to the logic inherent in the functioning of ecosystems. The latest trends in the quest for sustainable urbanism cover distinct aspects that, from the perspective of resilience, must be integrated. On the one hand, we need to humanize the city, on the other hand, the need to integrate them into natural ecosystems. The integration takes place when the development of a sustainable community is inserted in an urban context where nature is infrastructure, that is, provider of ecosystem services. In the geography of São Paulo hydrography is the physical base from which the green infrastructure system must be constituted. We adopted the water basin of Água Preta Stream, in the district of Pompéia, as a case study. The recovery and naturalization of the stream implies in the implementation of its river park. An ecologically oriented urbanism, on the edges of this park, should dilute the rigidity of the border between park and urban fabric, in order to allow a greater flow of natural and human processes throughout the system. In this process, architecture and landscape merge.
|
Page generated in 0.0815 seconds