Spelling suggestions: "subject:"valera"" "subject:"galera""
1 |
Siglo de oro tradition and modern adolescent psychology in Pepita Jiménez: a stylistic study.Lott, Robert E. January 1958 (has links)
Thesis--Catholic University of America. / Bibliography: p. 299-307.
|
2 |
The letter as creative perfection : the transition from epistolarity to fiction in the works of Juan Valera /Courtad, James Christian, January 2001 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 2001. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 296-300). Available also in a digital version from Dissertation Abstracts.
|
3 |
Don Juan Valera, the critic ...Fishtine, Edith, January 1933 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Bryn Mawr College, 1933. / Vita. Published also without thesis note. Bibliography: p. 112-115.
|
4 |
The classicism of Don Juan ValeraThompson, Frank Reginald, January 1941 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1941. / Typescript. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves [182]-190).
|
5 |
The Novels of Juan ValeraDavis, Chloanne Cole 08 1900 (has links)
This study is an attempt to analyze the novels of Juan Valera y Alcala Galiano, with particular attention to the characterization of the principal figures.
|
6 |
Filosofía de conciliación : tres novelas indicativas de la cosmovisión de ValeraOffori, Evelyn. January 1984 (has links)
No description available.
|
7 |
Filosofía de conciliación : tres novelas indicativas de la cosmovisión de ValeraOffori, Evelyn. January 1984 (has links)
No description available.
|
8 |
Enzinas to Valera: motives, methods and sources in sixteenth-century Spanish Bible translationHasbrouck, Peter 12 March 2016 (has links)
This dissertation contributes to the understanding of sixteenth-century vernacular Bible translation by means of a comparative analysis of seven editions of the Old and New Testaments in Spanish: the New Testament (1543) of Francisco de Enzinas, the Old Testament (1553) in two editions by Abraham Usque and Yom Tob Atias, the New Testament (1556) of Juan Pérez de Pineda, the complete Bible of Casiodoro de Reina, the New Testament of Cipriano de Valera (1596) and Valera's revision of Reina's Bible (1602).
These Spanish Bibles reflect both general trends in sixteenth-century scholarship and translation and the specific circumstances of Spanish Evangelicals and their communities in exile. In their prefaces, the motives and methods of the Spaniards for producing Bible translations are similar to those of Luther, Calvin, or Coverdale, yet there is a unique Spanish pride evident as well. The translations themselves provide examples both of a deliberately wooden, non-literary approach as well as a literary, pre-modern critical approach to translation. The Spaniards also negotiated questions of political and religious authority in their prefaces, though philological concerns are also important, especially for Reina and Valera.
A close examination of the Spanish texts clearly shows a direct line of descent from Enzinas to Pérez and on to Reina and Valera, with each borrowing substantially from the previous translation. The Complutensian Polyglot (1520) and Erasmus' Novum Instrumentum (1516) as well as the traditional Vulgate influenced the Spanish translators, though not to the exclusion of their own independent judgment and their use of other vernacular translations such as the French of Olivétan.
These earlier models of scholarship influenced the first translations of Enzinas, Usque-Atias, and Pérez, but after the middle of the sixteenth century Reina and Valera became increasingly reliant on the Genevan biblical scholarship pioneered by Theodore Beza. Despite the context in which Reina worked, distinctly Lutheran renderings left virtually no mark on the Spanish Bible tradition. As the confessional boundaries of Protestant factions hardened, so did the theological orientation of the Spanish Bibles. The irenic humanism of Enzinas gave way to the Calvinism reflected in Cipriano de Valera's translation.
|
9 |
Making Knighthood: The Construction of Masculinity in the Ordene de chevalerie, the Livre de chevalerie de Geoffroi de Charny and the Espejo de verdadera noblezaTribit, Anthony 10 April 2018 (has links)
This dissertation applies the concept of hegemonic masculinity. as first proposed by R.W Connell in her book Masculinities, to three works of medieval chivalric conduct literature. This dissertation asserts that the authors of the Ordene de chevalerie, the Livre de chevalerie of Geoffroi de Charny and the Espejo de verdadera nobleza create an image of knightly masculinity that demonstrates its superiority over other forms of medieval masculinity. At the same time, each text serves a secondary purpose; in elucidating the values and political aims of its author. The Ordene de chevalerie demonstrates the hegemonic nature of knighthood by means of its frame story while at the same time trying to show how the knighthood is intimately linked to the Christian faith by means of the ritual of initiation into the knighthood. The Livre de chevalerie provides guidance on how to obtain honor and prowess, while at the same showing how the knighthood is superior to the clerical class, another powerful mode of medieval masculinity. The Espejo de verdadera nobleza demonstrates that the hegemonic form of masculinity embodied in the knighthood was open to those who showed the necessary characteristics and won the approval of the sovereign. The Espejo acts as means of institutionalizing the knighthood and shows the first imaginings of how the knighthood would change with the advent of the Renaissance.
By using a theoretical framework more common to the fields of sociology and management studies to explore these texts, this dissertation demonstrates how theories that are accepted in these fields may be applied to literary and medieval studies. This dissertation also seeks to bring greater attention to the genre of chivalric conduct literature, a genre that does not receive as much attention from scholars as other medieval genres such as epic and romance. This dissertation seeks to show that chivalric conduct literature is a fruitful field of study and that these three lesser known works in this genre provide valuable medieval perspectives on the concepts of knightly masculinity. Although these authors define knighthood differently, they all agree that knighthood plays a defining role in constructing and modeling a superior form of masculinity.
|
10 |
The women characters of Juan ValeraChristianson, Alfa Christine, 1910- January 1937 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.2422 seconds