• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O ensino da l?ngua portuguesa na televis?o: uma an?lise atrav?s do programa afinando a l?ngua

Nunes, Affonso Henriques da Silva Real 10 August 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-02-24T18:20:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 AffonsoHSRN.pdf: 595224 bytes, checksum: f7e016b071fe94158f32fba9c2fa8d4b (MD5) Previous issue date: 2009-08-10 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior / The present dissertation aims to an approach of the teaching of Portuguese language on television, trying to find how possible is the contribution of this communication media in the sense to give a higher classroom dynamism and to excite the students for that subject. The TV show Afinando a L?ngua (roughly, putting the language in tune ), a Canal Futura feature, have as one of these main purpose be shown on the classrooms as a tool that could enlarge the possibilities of a subject often took as particularly difficult. Blocked by the traditional grammatical teaching, the Portuguese lessons have been for years pictured as hermetic and far from the Brazilian speakers reality. So, people create myths around the language that earns adjectives as complicate and inaccessible and that Brazilians can t speak the Portuguese really good, because it only happens in Portugal, the original country of the language. These myths start exactly because the teaching orientation take their basis only on the standard language, in fact just one of the language variations by the way, anywhere in the world dictated by ancestral rules, once produced in Portugal. The regular school don t accept the Portuguese variation as a natural fact for a huge country as Brazil, with almost 190 million people, regarding it as a wrong way of talking. The repression that follows the students from the early school days make them repel the language supposedly learned at school. In fact, they normally face it as something unfamiliar, different from the language that they have use to learn at home, from the family and neighbors Instead of giving new possibilities for the language learning, the television, a powerful audiovisual device, only reinforces the idea that everyone, in any life situation, should talk the standard Portuguese, turning its back to the learning acquired much earlier that any person reach the school. This conservative attitude brings almost no changes, between the shows that try to teach the idiom and the traditional Portuguese lessons, wasting valuable tools that could lead to the possibility to open the classroom to the outside world, and to the wider knowledge of the differences from each Brazilian region culture, a positive attitude that could much enlarge the cultural and linguistic students universe / Esta disserta??o trata do ensino da L?ngua Portuguesa na televis?o sobe o vi?s de uma poss?vel contribui??o deste meio de comunica??o no sentido de conferir um maior dinamismo e interesse por parte dos estudantes desta disciplina. O programa Afinando a L?ngua, exibido no Canal Futura, tem como um dos seus objetivos ser exibido na sala de aula como ferramenta que ampliasse o universo das aulas para uma disciplina que ? considerada de dif?cil apreens?o. Confinadas ao ensino gramaticista, as aulas de portugu?s t?m sido, h? muito tempo, encaradas como herm?ticas e pouco condizentes ? realidade do idioma praticado pelos brasileiros. Acaba-se, ent?o, por criar-se mitos que levam os alunos a crer que o idioma portugu?s ? um dos mais complicados e inacess?veis e que, no Brasil, n?o se fala bem o idioma fala-se bem portugu?s, continuam a pregar os mitos, apenas em Portugal. A distor??o come?a exatamente pelo tipo de ensino que se baseia numa norma-padr?o, apenas uma das varia??es lingu?sticas de um idioma em qualquer lugar do mundo, ditada por regras ancestrais, escritas no pa?s de origem do nosso idioma. A escola n?o aceita as diversas outras varia??es lingu?sticas do portugu?s praticado em nosso extenso Pa?s, com quase 190 milh?es de habitantes, taxando-as de formas erradas de falar. A repress?o que persegue o aluno desde os primeiros anos de sua vida escolar o faz se afastar do idioma e a consider?-lo como algo estranho ? sua cultura, aquela que aprendeu em casa, com a fam?lia e os vizinhos. Ao inv?s de oferecer novas possibilidades para o aprendizado do idioma, a televis?o, com seu poder audiovisual, apenas refor?a a id?ia de que todos, em qualquer situa??o de vida, deveriam falar o portugu?s-padr?o, dando as costas para aquilo que aprenderam bem antes de entrar na escola. Com esta postura conservadora, pouco acrescenta ?s tradicionais aulas de portugu?s, desperdi?ando ferramentas valiosas como o poder de trazer o mundo exterior, as diferen?as de cada regi?o do Brasil, para a sala de aula numa atitude que poderia ampliar, e muito, o universo cultural e ling??stico dos alunos

Page generated in 0.0993 seconds