Spelling suggestions: "subject:"variação cronológica"" "subject:"ariação cronológica""
1 |
Variação na aquisição fonológica : análise da produção da nasal velar em inglês (L2)Gutierres, Athany January 2016 (has links)
Esta tese investiga a aquisição fonológica variável da nasal velar em coda silábica final (como em living ‘vivendo’ e singing ‘cantando’, por exemplo) por aprendizes brasileiros de inglês como segunda língua. O estudo é motivado pela diferença de status da nasal velar em português (L1, primeira língua) e inglês (L2, segunda língua): enquanto na L1 o segmento é realização fonética resultante de assimilação de ponto de articulação (como em atum, em que a nasal bilabial assimila o traço [+dorsal] da vogal precedente realizando-se como velar), na L2 a nasal velar é fonema (como em sin ‘pecado’ x sing ‘cantar’, realizados com a nasal alveolar e velar, respectivamente). Em algumas comunidades de falantes nativos de inglês, palavras derivadas pelo sufixo {ing} (como read.ing ‘lendo’ e study.ing ‘estudando’, por exemplo) constituem um fenômeno de variação linguística estável, em que os falantes alternam a produção das nasais velar e alveolar no final das palavras. Essa variação é estrutural e socialmente condicionada (LABOV, 1994; 2001). Os dados empíricos deste estudo provêm da fala coletada através de gravações com aprendizes de inglês, que pertecem a dois níveis de proficiência: básico e pré-intermediário. São realizadas duas análises formais: uma que explica a variação sistemática na interlíngua, observável no desempenho dos aprendizes, através do software Goldvarb (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2015), e outra que formaliza a organização interna dessa gramática variável, através de algoritmos de aprendizagem vinculados à Teoria da Otimidade Estocástica, o Algoritmo de Aprendizagem Gradual (GLA) (BOERSMA e HAYES, 2001) e o ORTO Ajuste Paramétrico (DORNELLES FILHO, 2014). A Análise de Regra Variável demonstrou que a interlíngua é um sistema linguístico sujeito à variação ordenada como as demais línguas naturais, condicionada por aspectos linguísticos (classe morfológica) e extralinguísticos (nível de proficiência). A variação é verificada pela produção oral dos aprendizes, examinada de oitiva, que alterna as nasais palatal (63,6%) e velar (36,4%) em coda silábica final. A análise estocástica revelou um sistema de interlíngua dominado por restrições de Marcação, cuja variação é decorrente do aumento dos valores de ponto de seleção de restrições de Fidelidade. As restrições diretamente envolvidas na aquisição fonológica variável da nasal velar são AGREEplaceVN#, que exige que a sequência Vogal+Nasal em coda final partilhem ponto de articulação, e IDENTnasal, que requer identidade de traço nasal entre as formas presentes no input e no output. As análises realizadas, que representam a língua dos aprendizes em seus aspectos interno e externo, ou, conforme a terminologia de Chomsky ([1965]1 1975), a competência e o desempenho linguísticos, comprovaram a natureza variável da interlíngua e proporcionaram uma reflexão teórica acerca da possibilidade de diálogo entre o estrutural e o social para a explicação de fenômenos linguísticos variáveis. / This thesis investigates the variable phonological acquisition of the velar nasal in final syllabic coda (such as in living ‘vivendo’ and singing ‘cantando’, for example) by Brazilian learners of English as a second language. The study is motivated by the different status of the velar nasal in Portuguese (L1, first language) and in English (L2, second language): while the segment is a phonetic realization of assimilation of place of articulation in the L1 (‘atum’, where the bilabial nasal assimilates the feature [+dorsal] of the preceding vowel, being realized as velar), the velar nasal is a phoneme in the L2 (sin ‘pecado’ x sing ‘cantar’, realized as the alveolar and velar nasal, respectively). In some native English-speaking communities, words derived from the suffix {ing} (such as read.ing ‘lendo’, study.ing ‘estudando’, for example) are in linguistic stable variation, in which the speakers alternate the production of the alveolar and velar nasal the velar nasal at the end of words. This variation is both structurally and socially conditioned (LABOV, 1994; 2001). The empirical data of this study were collected through recordings with the informants, who belong to two levels of proficiency: basic and pre-intermediate. Two formal analysis are made: one that explains the observable systematic variation in the Interlanguage, through the software Goldvarb (SANKOFF, TAGLIAMONTE and SMITH, 2015) and another that formalizes the internal organization of this variable grammar, through gradual learning algorithms associated to the Stochastic Optimality Theory, the Gradual Learning Algorithm (GLA) (BOERSMA and HAYES, 2001) and the ORTO Ajuste Paramétrico (DORNELLES FILHO, 2014). The Variable Rule Analysis has demonstrated that interlanguage is a linguistic system subject to ordered variation as in all the other natural languages, conditioned by linguistic aspects (morphological class) and extralinguistic ones (level of proficiency). The variation is verified by the oral production of the learners, examined by hearing analysis, which alternates the palatal nasal (63,6%) The stochastic analysis has revealed an Interlanguage system dominated by Markedness constraints, where variation is due to the increase on the values of selection points for Faithfulness constraints. The constraints directly involved in the variable phonological acquisition of the velar nasal are AGREEplaceVN#, which demands the sequence Vowel+Nasal in final coda to share place of articulation, and IDENTnasal, which demands feature identity [+nasal] between input and output forms. The analyses made, which represent the learners’ language in its internal and external aspects, or, according to Chomsky’s terminology ([1965] 1975), the linguistic competence and performance, have proved the variable nature of the Interlanguage and have enabled a theoretical reflection upon the possibility of dialogue between the structural and the social to the explanation of variable linguistic phenomena.
|
2 |
Variação fonético-fonológica e atitudes linguísticas : o desvozeamento das plosivas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch no Rio Grande do Sul, BrasilLara, Claudia Camila January 2017 (has links)
Esta tese objetiva analisar o desvozeamento variável das plosivas bilabial, alveolar e velar (abacaxi~apacaxi, dela~tela e Glória~Clória) do português brasileiro em contato com o hunsrückisch, língua de imigração alemã. A variedade de português investigada é a falada em Glória, comunidade da zona rural do município de Estrela, Rio Grande do Sul, Brasil. O status social da variável em estudo é estereotipado e as atitudes linguísticas são analisadas em relação ao desvozeamento das plosivas. Investiga-se, portanto, a relação entre o processo variável e as atitudes linguísticas dos falantes para com o português brasileiro local e com a língua de imigração. O estudo orienta-se pela Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008 [1972]) e pelo estudo de atitudes linguísticas (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005; LABOV, 2010). Para a análise de regra variável, foram levantados contextos de desvozeamento de vinte e quatro entrevistas sociolinguísticas de informantes de Glória. Os dados foram submetidos à análise estatística pelo pacote computacional VARBRUL, versão GoldVarb X, para verificar os fatores linguísticos e extralinguísticos que condicionam o desvozeamento variável das plosivas. Constatou-se que a proporção de desvozeamento é baixa, 2,6%. Os informantes do gênero feminino, com menor grau de escolarização, ensino fundamental, e com mais de 47 anos condicionam o processo. As palavras com maior número de sílabas, contexto precedente vazio e o contexto seguinte alveolar, sílabas pretônica e tônica favorecem o desvozeamento das plosivas. Para o estudo de atitudes linguísticas, foi realizada uma pesquisa qualitativa mediante a aplicação do questionário “As atitudes linguísticas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch”, adaptado de Kaufmann (1997; 2011). Posteriormente, os dados levantados com o questionário foram submetidos a tratamento estatístico pelo software IBM SPSS, versão 22.0. Verificou-se que os núcleos familiares, compostos por avós, pais, irmãos, tios e tias, influenciam as práticas sociais, linguísticas e culturais na comunidade de Glória, principalmente a figura feminina, a mãe, (geração mais velha) que tem responsabilidade na formação e preservação cultural nas antigas áreas de imigração europeia no sul do Brasil e também pela função social que exerce em casa, na educação inicial dos filhos. Os informantes mais jovens realizam mais atividades de trabalho, diversão e lazer do que seus pais, usando o português como língua de interação. Tais atividades influenciam as atitudes dos falantes em relação à preferência a usar português em lugar do hunsrückisch. Os resultados evidenciam que a escolaridade também contribui para as atitudes, com práticas linguísticas em português brasileiro local no ambiente escolar: os falantes orientam-se à cultura brasileira e à fala em português brasileiro local e buscam fugir ao estereótipo do desvozeamento das plosivas. / This thesis aims at analyzing the variable devoicing of bilabial, alveolar and velar plosives (abacaxi~apacaxi, dela~tela e Glória~Clória) in Brazilian Portuguese in contact with hunsrückisch, German immigration language. The Portuguese variety under investigation is the one spoken in Glória, a rural area community in the town of Estrela, Rio Grande do Sul, Brazil. The social status of the variable in study is stereotyped and the linguistic attitudes are analyzed in relation to the devoicing of the plosives. It investigated, therefore, the relation between the variable process and the speakers’ linguistic attitudes towards local Brazilian Portuguese and the immigration language. The study is oriented by Variationist Sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]) and by linguistic attitude studies (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005; LABOV, 2010). For analyzing the variable rule, devoicing contexts, present in twenty-four sociolinguistic interviews with informants from Glória, were gathered. The data were submitted to statistical analysis by the computational package VARBRUL, version GoldVarb X, in order to verify the linguistic and extra-linguistic factors that condition the variable devoicing of plosives. It was determined that the devoicing proportion is low, 2.6%. The female gender informants, with the lowest scholarization degree, middle school, and older than 47 years old condition the process. The words with a bigger number of syllables, empty precedent context and alveolar posterior context, pre-tonic and tonic syllables favor the plosives devoicing. For the study of linguistic attitudes, a qualitative research was carried out, through the application of the questionnaire “As atitudes linguísticas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch”, adapted from Kaufmann (1997; 2011). After that, the data collected through the questionnaire were submitted to statistical treatment by the software IBM SPSS, version 22.0. It was possible to verify that family cores, composed by grandparents, parents, siblings, uncles and aunts, influence the social, linguistic and cultural practices in the community of Glória, specially the female figure, the mother, (older generation) which holds responsibility in cultural formation and maintenance in old European immigration areas in the south of Brazil and also in the social function exerted at home, in the initial education of the children. The younger informants perform more activities related to work, entertainment and leisure than their parents, using the Portuguese as interaction language. Such activities influence the speakers’ attitudes towards the preference for using Portuguese over hunsrückisch. The results show that scholarization also contributes for the attitudes, with linguistic practices in local Brazilian Portuguese in the school environment: the speakers orient themselves towards the Brazilian culture and the speech in local Brazilian Portuguese, and seek to scape from the stereotype of plosives devoicing.
|
3 |
Variação na aquisição fonológica : análise da produção da nasal velar em inglês (L2)Gutierres, Athany January 2016 (has links)
Esta tese investiga a aquisição fonológica variável da nasal velar em coda silábica final (como em living ‘vivendo’ e singing ‘cantando’, por exemplo) por aprendizes brasileiros de inglês como segunda língua. O estudo é motivado pela diferença de status da nasal velar em português (L1, primeira língua) e inglês (L2, segunda língua): enquanto na L1 o segmento é realização fonética resultante de assimilação de ponto de articulação (como em atum, em que a nasal bilabial assimila o traço [+dorsal] da vogal precedente realizando-se como velar), na L2 a nasal velar é fonema (como em sin ‘pecado’ x sing ‘cantar’, realizados com a nasal alveolar e velar, respectivamente). Em algumas comunidades de falantes nativos de inglês, palavras derivadas pelo sufixo {ing} (como read.ing ‘lendo’ e study.ing ‘estudando’, por exemplo) constituem um fenômeno de variação linguística estável, em que os falantes alternam a produção das nasais velar e alveolar no final das palavras. Essa variação é estrutural e socialmente condicionada (LABOV, 1994; 2001). Os dados empíricos deste estudo provêm da fala coletada através de gravações com aprendizes de inglês, que pertecem a dois níveis de proficiência: básico e pré-intermediário. São realizadas duas análises formais: uma que explica a variação sistemática na interlíngua, observável no desempenho dos aprendizes, através do software Goldvarb (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2015), e outra que formaliza a organização interna dessa gramática variável, através de algoritmos de aprendizagem vinculados à Teoria da Otimidade Estocástica, o Algoritmo de Aprendizagem Gradual (GLA) (BOERSMA e HAYES, 2001) e o ORTO Ajuste Paramétrico (DORNELLES FILHO, 2014). A Análise de Regra Variável demonstrou que a interlíngua é um sistema linguístico sujeito à variação ordenada como as demais línguas naturais, condicionada por aspectos linguísticos (classe morfológica) e extralinguísticos (nível de proficiência). A variação é verificada pela produção oral dos aprendizes, examinada de oitiva, que alterna as nasais palatal (63,6%) e velar (36,4%) em coda silábica final. A análise estocástica revelou um sistema de interlíngua dominado por restrições de Marcação, cuja variação é decorrente do aumento dos valores de ponto de seleção de restrições de Fidelidade. As restrições diretamente envolvidas na aquisição fonológica variável da nasal velar são AGREEplaceVN#, que exige que a sequência Vogal+Nasal em coda final partilhem ponto de articulação, e IDENTnasal, que requer identidade de traço nasal entre as formas presentes no input e no output. As análises realizadas, que representam a língua dos aprendizes em seus aspectos interno e externo, ou, conforme a terminologia de Chomsky ([1965]1 1975), a competência e o desempenho linguísticos, comprovaram a natureza variável da interlíngua e proporcionaram uma reflexão teórica acerca da possibilidade de diálogo entre o estrutural e o social para a explicação de fenômenos linguísticos variáveis. / This thesis investigates the variable phonological acquisition of the velar nasal in final syllabic coda (such as in living ‘vivendo’ and singing ‘cantando’, for example) by Brazilian learners of English as a second language. The study is motivated by the different status of the velar nasal in Portuguese (L1, first language) and in English (L2, second language): while the segment is a phonetic realization of assimilation of place of articulation in the L1 (‘atum’, where the bilabial nasal assimilates the feature [+dorsal] of the preceding vowel, being realized as velar), the velar nasal is a phoneme in the L2 (sin ‘pecado’ x sing ‘cantar’, realized as the alveolar and velar nasal, respectively). In some native English-speaking communities, words derived from the suffix {ing} (such as read.ing ‘lendo’, study.ing ‘estudando’, for example) are in linguistic stable variation, in which the speakers alternate the production of the alveolar and velar nasal the velar nasal at the end of words. This variation is both structurally and socially conditioned (LABOV, 1994; 2001). The empirical data of this study were collected through recordings with the informants, who belong to two levels of proficiency: basic and pre-intermediate. Two formal analysis are made: one that explains the observable systematic variation in the Interlanguage, through the software Goldvarb (SANKOFF, TAGLIAMONTE and SMITH, 2015) and another that formalizes the internal organization of this variable grammar, through gradual learning algorithms associated to the Stochastic Optimality Theory, the Gradual Learning Algorithm (GLA) (BOERSMA and HAYES, 2001) and the ORTO Ajuste Paramétrico (DORNELLES FILHO, 2014). The Variable Rule Analysis has demonstrated that interlanguage is a linguistic system subject to ordered variation as in all the other natural languages, conditioned by linguistic aspects (morphological class) and extralinguistic ones (level of proficiency). The variation is verified by the oral production of the learners, examined by hearing analysis, which alternates the palatal nasal (63,6%) The stochastic analysis has revealed an Interlanguage system dominated by Markedness constraints, where variation is due to the increase on the values of selection points for Faithfulness constraints. The constraints directly involved in the variable phonological acquisition of the velar nasal are AGREEplaceVN#, which demands the sequence Vowel+Nasal in final coda to share place of articulation, and IDENTnasal, which demands feature identity [+nasal] between input and output forms. The analyses made, which represent the learners’ language in its internal and external aspects, or, according to Chomsky’s terminology ([1965] 1975), the linguistic competence and performance, have proved the variable nature of the Interlanguage and have enabled a theoretical reflection upon the possibility of dialogue between the structural and the social to the explanation of variable linguistic phenomena.
|
4 |
Variação fonético-fonológica e atitudes linguísticas : o desvozeamento das plosivas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch no Rio Grande do Sul, BrasilLara, Claudia Camila January 2017 (has links)
Esta tese objetiva analisar o desvozeamento variável das plosivas bilabial, alveolar e velar (abacaxi~apacaxi, dela~tela e Glória~Clória) do português brasileiro em contato com o hunsrückisch, língua de imigração alemã. A variedade de português investigada é a falada em Glória, comunidade da zona rural do município de Estrela, Rio Grande do Sul, Brasil. O status social da variável em estudo é estereotipado e as atitudes linguísticas são analisadas em relação ao desvozeamento das plosivas. Investiga-se, portanto, a relação entre o processo variável e as atitudes linguísticas dos falantes para com o português brasileiro local e com a língua de imigração. O estudo orienta-se pela Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008 [1972]) e pelo estudo de atitudes linguísticas (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005; LABOV, 2010). Para a análise de regra variável, foram levantados contextos de desvozeamento de vinte e quatro entrevistas sociolinguísticas de informantes de Glória. Os dados foram submetidos à análise estatística pelo pacote computacional VARBRUL, versão GoldVarb X, para verificar os fatores linguísticos e extralinguísticos que condicionam o desvozeamento variável das plosivas. Constatou-se que a proporção de desvozeamento é baixa, 2,6%. Os informantes do gênero feminino, com menor grau de escolarização, ensino fundamental, e com mais de 47 anos condicionam o processo. As palavras com maior número de sílabas, contexto precedente vazio e o contexto seguinte alveolar, sílabas pretônica e tônica favorecem o desvozeamento das plosivas. Para o estudo de atitudes linguísticas, foi realizada uma pesquisa qualitativa mediante a aplicação do questionário “As atitudes linguísticas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch”, adaptado de Kaufmann (1997; 2011). Posteriormente, os dados levantados com o questionário foram submetidos a tratamento estatístico pelo software IBM SPSS, versão 22.0. Verificou-se que os núcleos familiares, compostos por avós, pais, irmãos, tios e tias, influenciam as práticas sociais, linguísticas e culturais na comunidade de Glória, principalmente a figura feminina, a mãe, (geração mais velha) que tem responsabilidade na formação e preservação cultural nas antigas áreas de imigração europeia no sul do Brasil e também pela função social que exerce em casa, na educação inicial dos filhos. Os informantes mais jovens realizam mais atividades de trabalho, diversão e lazer do que seus pais, usando o português como língua de interação. Tais atividades influenciam as atitudes dos falantes em relação à preferência a usar português em lugar do hunsrückisch. Os resultados evidenciam que a escolaridade também contribui para as atitudes, com práticas linguísticas em português brasileiro local no ambiente escolar: os falantes orientam-se à cultura brasileira e à fala em português brasileiro local e buscam fugir ao estereótipo do desvozeamento das plosivas. / This thesis aims at analyzing the variable devoicing of bilabial, alveolar and velar plosives (abacaxi~apacaxi, dela~tela e Glória~Clória) in Brazilian Portuguese in contact with hunsrückisch, German immigration language. The Portuguese variety under investigation is the one spoken in Glória, a rural area community in the town of Estrela, Rio Grande do Sul, Brazil. The social status of the variable in study is stereotyped and the linguistic attitudes are analyzed in relation to the devoicing of the plosives. It investigated, therefore, the relation between the variable process and the speakers’ linguistic attitudes towards local Brazilian Portuguese and the immigration language. The study is oriented by Variationist Sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]) and by linguistic attitude studies (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005; LABOV, 2010). For analyzing the variable rule, devoicing contexts, present in twenty-four sociolinguistic interviews with informants from Glória, were gathered. The data were submitted to statistical analysis by the computational package VARBRUL, version GoldVarb X, in order to verify the linguistic and extra-linguistic factors that condition the variable devoicing of plosives. It was determined that the devoicing proportion is low, 2.6%. The female gender informants, with the lowest scholarization degree, middle school, and older than 47 years old condition the process. The words with a bigger number of syllables, empty precedent context and alveolar posterior context, pre-tonic and tonic syllables favor the plosives devoicing. For the study of linguistic attitudes, a qualitative research was carried out, through the application of the questionnaire “As atitudes linguísticas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch”, adapted from Kaufmann (1997; 2011). After that, the data collected through the questionnaire were submitted to statistical treatment by the software IBM SPSS, version 22.0. It was possible to verify that family cores, composed by grandparents, parents, siblings, uncles and aunts, influence the social, linguistic and cultural practices in the community of Glória, specially the female figure, the mother, (older generation) which holds responsibility in cultural formation and maintenance in old European immigration areas in the south of Brazil and also in the social function exerted at home, in the initial education of the children. The younger informants perform more activities related to work, entertainment and leisure than their parents, using the Portuguese as interaction language. Such activities influence the speakers’ attitudes towards the preference for using Portuguese over hunsrückisch. The results show that scholarization also contributes for the attitudes, with linguistic practices in local Brazilian Portuguese in the school environment: the speakers orient themselves towards the Brazilian culture and the speech in local Brazilian Portuguese, and seek to scape from the stereotype of plosives devoicing.
|
5 |
Variação fonético-fonológica e atitudes linguísticas : o desvozeamento das plosivas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch no Rio Grande do Sul, BrasilLara, Claudia Camila January 2017 (has links)
Esta tese objetiva analisar o desvozeamento variável das plosivas bilabial, alveolar e velar (abacaxi~apacaxi, dela~tela e Glória~Clória) do português brasileiro em contato com o hunsrückisch, língua de imigração alemã. A variedade de português investigada é a falada em Glória, comunidade da zona rural do município de Estrela, Rio Grande do Sul, Brasil. O status social da variável em estudo é estereotipado e as atitudes linguísticas são analisadas em relação ao desvozeamento das plosivas. Investiga-se, portanto, a relação entre o processo variável e as atitudes linguísticas dos falantes para com o português brasileiro local e com a língua de imigração. O estudo orienta-se pela Sociolinguística Variacionista (LABOV, 2008 [1972]) e pelo estudo de atitudes linguísticas (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005; LABOV, 2010). Para a análise de regra variável, foram levantados contextos de desvozeamento de vinte e quatro entrevistas sociolinguísticas de informantes de Glória. Os dados foram submetidos à análise estatística pelo pacote computacional VARBRUL, versão GoldVarb X, para verificar os fatores linguísticos e extralinguísticos que condicionam o desvozeamento variável das plosivas. Constatou-se que a proporção de desvozeamento é baixa, 2,6%. Os informantes do gênero feminino, com menor grau de escolarização, ensino fundamental, e com mais de 47 anos condicionam o processo. As palavras com maior número de sílabas, contexto precedente vazio e o contexto seguinte alveolar, sílabas pretônica e tônica favorecem o desvozeamento das plosivas. Para o estudo de atitudes linguísticas, foi realizada uma pesquisa qualitativa mediante a aplicação do questionário “As atitudes linguísticas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch”, adaptado de Kaufmann (1997; 2011). Posteriormente, os dados levantados com o questionário foram submetidos a tratamento estatístico pelo software IBM SPSS, versão 22.0. Verificou-se que os núcleos familiares, compostos por avós, pais, irmãos, tios e tias, influenciam as práticas sociais, linguísticas e culturais na comunidade de Glória, principalmente a figura feminina, a mãe, (geração mais velha) que tem responsabilidade na formação e preservação cultural nas antigas áreas de imigração europeia no sul do Brasil e também pela função social que exerce em casa, na educação inicial dos filhos. Os informantes mais jovens realizam mais atividades de trabalho, diversão e lazer do que seus pais, usando o português como língua de interação. Tais atividades influenciam as atitudes dos falantes em relação à preferência a usar português em lugar do hunsrückisch. Os resultados evidenciam que a escolaridade também contribui para as atitudes, com práticas linguísticas em português brasileiro local no ambiente escolar: os falantes orientam-se à cultura brasileira e à fala em português brasileiro local e buscam fugir ao estereótipo do desvozeamento das plosivas. / This thesis aims at analyzing the variable devoicing of bilabial, alveolar and velar plosives (abacaxi~apacaxi, dela~tela e Glória~Clória) in Brazilian Portuguese in contact with hunsrückisch, German immigration language. The Portuguese variety under investigation is the one spoken in Glória, a rural area community in the town of Estrela, Rio Grande do Sul, Brazil. The social status of the variable in study is stereotyped and the linguistic attitudes are analyzed in relation to the devoicing of the plosives. It investigated, therefore, the relation between the variable process and the speakers’ linguistic attitudes towards local Brazilian Portuguese and the immigration language. The study is oriented by Variationist Sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]) and by linguistic attitude studies (TRIANDIS, 1974; FASOLD, 1996; KAUFMANN, 1997; 2011; GILES e BILLINGS, 2004; GARRET, 2005; VANDERMEEREN, 2005; LABOV, 2010). For analyzing the variable rule, devoicing contexts, present in twenty-four sociolinguistic interviews with informants from Glória, were gathered. The data were submitted to statistical analysis by the computational package VARBRUL, version GoldVarb X, in order to verify the linguistic and extra-linguistic factors that condition the variable devoicing of plosives. It was determined that the devoicing proportion is low, 2.6%. The female gender informants, with the lowest scholarization degree, middle school, and older than 47 years old condition the process. The words with a bigger number of syllables, empty precedent context and alveolar posterior context, pre-tonic and tonic syllables favor the plosives devoicing. For the study of linguistic attitudes, a qualitative research was carried out, through the application of the questionnaire “As atitudes linguísticas no português brasileiro em contato com o hunsrückisch”, adapted from Kaufmann (1997; 2011). After that, the data collected through the questionnaire were submitted to statistical treatment by the software IBM SPSS, version 22.0. It was possible to verify that family cores, composed by grandparents, parents, siblings, uncles and aunts, influence the social, linguistic and cultural practices in the community of Glória, specially the female figure, the mother, (older generation) which holds responsibility in cultural formation and maintenance in old European immigration areas in the south of Brazil and also in the social function exerted at home, in the initial education of the children. The younger informants perform more activities related to work, entertainment and leisure than their parents, using the Portuguese as interaction language. Such activities influence the speakers’ attitudes towards the preference for using Portuguese over hunsrückisch. The results show that scholarization also contributes for the attitudes, with linguistic practices in local Brazilian Portuguese in the school environment: the speakers orient themselves towards the Brazilian culture and the speech in local Brazilian Portuguese, and seek to scape from the stereotype of plosives devoicing.
|
6 |
Variação na aquisição fonológica : análise da produção da nasal velar em inglês (L2)Gutierres, Athany January 2016 (has links)
Esta tese investiga a aquisição fonológica variável da nasal velar em coda silábica final (como em living ‘vivendo’ e singing ‘cantando’, por exemplo) por aprendizes brasileiros de inglês como segunda língua. O estudo é motivado pela diferença de status da nasal velar em português (L1, primeira língua) e inglês (L2, segunda língua): enquanto na L1 o segmento é realização fonética resultante de assimilação de ponto de articulação (como em atum, em que a nasal bilabial assimila o traço [+dorsal] da vogal precedente realizando-se como velar), na L2 a nasal velar é fonema (como em sin ‘pecado’ x sing ‘cantar’, realizados com a nasal alveolar e velar, respectivamente). Em algumas comunidades de falantes nativos de inglês, palavras derivadas pelo sufixo {ing} (como read.ing ‘lendo’ e study.ing ‘estudando’, por exemplo) constituem um fenômeno de variação linguística estável, em que os falantes alternam a produção das nasais velar e alveolar no final das palavras. Essa variação é estrutural e socialmente condicionada (LABOV, 1994; 2001). Os dados empíricos deste estudo provêm da fala coletada através de gravações com aprendizes de inglês, que pertecem a dois níveis de proficiência: básico e pré-intermediário. São realizadas duas análises formais: uma que explica a variação sistemática na interlíngua, observável no desempenho dos aprendizes, através do software Goldvarb (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2015), e outra que formaliza a organização interna dessa gramática variável, através de algoritmos de aprendizagem vinculados à Teoria da Otimidade Estocástica, o Algoritmo de Aprendizagem Gradual (GLA) (BOERSMA e HAYES, 2001) e o ORTO Ajuste Paramétrico (DORNELLES FILHO, 2014). A Análise de Regra Variável demonstrou que a interlíngua é um sistema linguístico sujeito à variação ordenada como as demais línguas naturais, condicionada por aspectos linguísticos (classe morfológica) e extralinguísticos (nível de proficiência). A variação é verificada pela produção oral dos aprendizes, examinada de oitiva, que alterna as nasais palatal (63,6%) e velar (36,4%) em coda silábica final. A análise estocástica revelou um sistema de interlíngua dominado por restrições de Marcação, cuja variação é decorrente do aumento dos valores de ponto de seleção de restrições de Fidelidade. As restrições diretamente envolvidas na aquisição fonológica variável da nasal velar são AGREEplaceVN#, que exige que a sequência Vogal+Nasal em coda final partilhem ponto de articulação, e IDENTnasal, que requer identidade de traço nasal entre as formas presentes no input e no output. As análises realizadas, que representam a língua dos aprendizes em seus aspectos interno e externo, ou, conforme a terminologia de Chomsky ([1965]1 1975), a competência e o desempenho linguísticos, comprovaram a natureza variável da interlíngua e proporcionaram uma reflexão teórica acerca da possibilidade de diálogo entre o estrutural e o social para a explicação de fenômenos linguísticos variáveis. / This thesis investigates the variable phonological acquisition of the velar nasal in final syllabic coda (such as in living ‘vivendo’ and singing ‘cantando’, for example) by Brazilian learners of English as a second language. The study is motivated by the different status of the velar nasal in Portuguese (L1, first language) and in English (L2, second language): while the segment is a phonetic realization of assimilation of place of articulation in the L1 (‘atum’, where the bilabial nasal assimilates the feature [+dorsal] of the preceding vowel, being realized as velar), the velar nasal is a phoneme in the L2 (sin ‘pecado’ x sing ‘cantar’, realized as the alveolar and velar nasal, respectively). In some native English-speaking communities, words derived from the suffix {ing} (such as read.ing ‘lendo’, study.ing ‘estudando’, for example) are in linguistic stable variation, in which the speakers alternate the production of the alveolar and velar nasal the velar nasal at the end of words. This variation is both structurally and socially conditioned (LABOV, 1994; 2001). The empirical data of this study were collected through recordings with the informants, who belong to two levels of proficiency: basic and pre-intermediate. Two formal analysis are made: one that explains the observable systematic variation in the Interlanguage, through the software Goldvarb (SANKOFF, TAGLIAMONTE and SMITH, 2015) and another that formalizes the internal organization of this variable grammar, through gradual learning algorithms associated to the Stochastic Optimality Theory, the Gradual Learning Algorithm (GLA) (BOERSMA and HAYES, 2001) and the ORTO Ajuste Paramétrico (DORNELLES FILHO, 2014). The Variable Rule Analysis has demonstrated that interlanguage is a linguistic system subject to ordered variation as in all the other natural languages, conditioned by linguistic aspects (morphological class) and extralinguistic ones (level of proficiency). The variation is verified by the oral production of the learners, examined by hearing analysis, which alternates the palatal nasal (63,6%) The stochastic analysis has revealed an Interlanguage system dominated by Markedness constraints, where variation is due to the increase on the values of selection points for Faithfulness constraints. The constraints directly involved in the variable phonological acquisition of the velar nasal are AGREEplaceVN#, which demands the sequence Vowel+Nasal in final coda to share place of articulation, and IDENTnasal, which demands feature identity [+nasal] between input and output forms. The analyses made, which represent the learners’ language in its internal and external aspects, or, according to Chomsky’s terminology ([1965] 1975), the linguistic competence and performance, have proved the variable nature of the Interlanguage and have enabled a theoretical reflection upon the possibility of dialogue between the structural and the social to the explanation of variable linguistic phenomena.
|
7 |
"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-portuguêsBorella, Sabrina Gewehr January 2014 (has links)
A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em dados de fala do português de falantes de hunsriqueano como língua de imigração alemã, a partir de uma perspectiva macroanalítica e pluridimensional (THUN, 1998). Para tanto, são analisadas leituras em português da ‘Parábola do Filho Pródigo’ de informantes de 16 localidades do Projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), divididos em duas gerações (jovens [GI] e velhos [GII]) e dois estratos sociais (classe sócio-cultural alta [Ca] e baixa [Cb]). A análise dos dados é dividida em quatro etapas. Na primeira etapa, são analisadas 43 leituras completas da Parábola de 15 localidades do Projeto, a fim de verificar o número total de dessonorizações/sonorizações de oclusivas e os condicionamentos linguísticos que favorecem as transferências do hunsriqueano para o português (tipo de processo, tonicidade silábica, tipo de oclusiva, etc.). A segunda etapa é dividida em dois momentos. Primeiramente, é feita uma comparação em tempo aparente, da leitura de jovens e de velhos (GI versus GII), uma análise mesocronológica (THUN, 2009), do primeiro e segundo parágrafos de 59 leituras de 16 localidades do Projeto. Em seguida, é realizada uma descrição em tempo real, a partir de uma análise macrocronológica (THUN, 2009) de 9 cartas antigas (1892- 1922) trocadas entre falantes de hunsriqueano de diferentes localidades do Rio Grande do Sul. Ambas as análises têm o intuito de observar a existência de uma mudança em curso em relação à variável analisada, na comparação de diferentes gerações (dimensão diageracional e diacrônica). Na terceira etapa, são descritas as análises das 59 leituras, na dimensão diastrática (Ca versus Cb), com o objetivo de verificar o papel da escolaridade na manutenção ou mudança das marcas de influência da língua de imigração nos dados analisados. Na última etapa, são descritas as análises das 59 leituras, tomando por base a dimensão diatópica (diferentes pontos), visando comparar, por meio da cartografia pluridimensional, o comportamento variável dos informantes analisados em uma rede de 16 pontos de pesquisa. Os resultados da primeira etapa apontam: a) um número bastante reduzido de transferências interlinguísticas (apenas 1,98%); b) um maior número de dessonorizações (84,14%) do que sonorizações (15,86%) de oclusivas; c) a predominância de dessonorizações em sílabas pretônica e tônica e de sonorizações em sílaba postônica, seguindo as regras de vozeamento do hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996) e d) um número elevado de dessonorizações em posição inicial de palavra, o que leva a crer que tanto as oclusivas sonoras quanto a posição inicial de palavra são condicionamentos linguísticos propícios para a ocorrência de transferências do paradigma de dessonorização. As outras etapas mostram: a) um maior número de dessonorizações/sonorizações em informantes da GII do que da GI (análise mesocronológica); b) um crescente aumento no número de dessonorizações e uma queda no número das sonorizações com o passar do tempo (análise macrocronológica); c) um maior número de transferências nos informantes da Cb do que da Ca e d) um predomínio de padrões distintos do português em informantes pertencentes às colônias velhas e com baixo índice populacional. De modo geral, observa-se o predomínio de padrões distintos nos informantes CbGII, seguidos dos informantes CaGII, CbGI e, por fim, CaGI. Conclui-se, com isso, que o número de transferências do padrão de vozeamento da língua de imigração para o português está decrescendo. O resultado apresentado favorece uma mudança de atitude, tendo em vista que a diminuição de transferências faz com que os benefícios do bilinguismo fiquem mais evidentes do que, contrariamente, sugerem os estereótipos normalmente associados à fala de indivíduos bilíngues português-hunsriqueano, o que contribui para uma imagem e postura mais favoráveis ao uso dessa língua de imigração. / This dissertation is mainly aimed to describe the variation of voicing and devoicing plosives (/p, b/, /t, d/ and /k, g/) in Portuguese speech data from speakers of Hunsrückisch, as a German immigration language, from a macroanalytic and pluridimensional perspective (THUN, 1998). So that, readings, in Portuguese of the ‘Prodigal Son Parable’ from informants of 16 localities of ALMA-H Project (Contactual-Linguistic Atlas of German Minorities in La Plata Basin- Hunsrückisch), divided into two generations (joung [GI] and old [GII] and two social strata (high [Ca] and low [Cb] socio-cultural class), are analysed. The data analysis is divided into four steps. In the first step, 43 complete readings of the Parable from 15 localities of the Project are analysed, in order to check the total number of devoicing/voicing in the plosives and the linguistic constraints that favor transfers from Hunsrückisch to Portuguese (type of process, Syllable Stress, type of plosive, etc.). The second step is divided into two moments. Firstly, a comparison of readings from young and old is made (GI versus GII- apparent time), a mesochronological analysis (THUN, 2009), from the first and the second paragraphs of 59 readings of 16 Project localities. After that, a description in real time (macrochronological analysis (THUN, 2009)) of 9 old letters exchanged among Hunsrückisch speakers of different locations of Rio Grande do Sul is made. Both analyses aims to observe the existence of a change in progress in relation to the variable analyzed, in the comparation of different generations (diagenerational and diachronic dimensions). In the third step, the analyzes of 59 readings (diastratic dimension (Ca versus Cb)) are described, aiming to verify the role of education in maintaining or changing the marks of the immigration language influence in the analyzed data. In the last step, the analyzes of 59 readings (diatopic dimension- different points), are described, aiming to compare, through pluridimensional cartography, the variable behavior of the analyzed informants in a network of 16 points of research. The results of the first step show: a) a very low number of interlinguistic transfers (only 1,98%); b) a larger number of devoicing (84,14%) than voicing (15,86%) of plosives; c) the predominance of devoicing in pretonic and tonic syllables, and voicing in posttonic syllables, following to the rules of voicing in Hunsrückisch (ALTENHOFEN, 1996) and d) a great number of devoicing in word initial position, which suggests that both voiced plosives and word initial position are linguistic constraints that favor transfers. The other steps show: a) a larger number of devoicing/voicing in GII than GI informants (mesochronological analysis); b) an increasing in the number of devoicing and a decreasing in the number of voicing over time (macrochronological analysis); c) a larger number of transfers in informants from Cb than from Ca and d) A predominance of Portuguese distinctive patterns in informants from old colonies and low degree of population. Overall, there is a predominance of distinctive patterns in CbGII informants, followed by CaGII, CbGI and finally CaGI informants. With that we can conclude that the number of voicing pattern transfers from the immigration language to Portuguese is decreasing. The result shown favors a change in attitude, taking into account that the decreasing in transfers makes the benefits of bilingualism become more evident than contrarily suggest the stereotypes usually associated with the speech of Portuguese-Hunsrückisch bilinguals, which contributes to an image and stance more favorable to the use of this immigration language.
|
8 |
"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-portuguêsBorella, Sabrina Gewehr January 2014 (has links)
A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em dados de fala do português de falantes de hunsriqueano como língua de imigração alemã, a partir de uma perspectiva macroanalítica e pluridimensional (THUN, 1998). Para tanto, são analisadas leituras em português da ‘Parábola do Filho Pródigo’ de informantes de 16 localidades do Projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), divididos em duas gerações (jovens [GI] e velhos [GII]) e dois estratos sociais (classe sócio-cultural alta [Ca] e baixa [Cb]). A análise dos dados é dividida em quatro etapas. Na primeira etapa, são analisadas 43 leituras completas da Parábola de 15 localidades do Projeto, a fim de verificar o número total de dessonorizações/sonorizações de oclusivas e os condicionamentos linguísticos que favorecem as transferências do hunsriqueano para o português (tipo de processo, tonicidade silábica, tipo de oclusiva, etc.). A segunda etapa é dividida em dois momentos. Primeiramente, é feita uma comparação em tempo aparente, da leitura de jovens e de velhos (GI versus GII), uma análise mesocronológica (THUN, 2009), do primeiro e segundo parágrafos de 59 leituras de 16 localidades do Projeto. Em seguida, é realizada uma descrição em tempo real, a partir de uma análise macrocronológica (THUN, 2009) de 9 cartas antigas (1892- 1922) trocadas entre falantes de hunsriqueano de diferentes localidades do Rio Grande do Sul. Ambas as análises têm o intuito de observar a existência de uma mudança em curso em relação à variável analisada, na comparação de diferentes gerações (dimensão diageracional e diacrônica). Na terceira etapa, são descritas as análises das 59 leituras, na dimensão diastrática (Ca versus Cb), com o objetivo de verificar o papel da escolaridade na manutenção ou mudança das marcas de influência da língua de imigração nos dados analisados. Na última etapa, são descritas as análises das 59 leituras, tomando por base a dimensão diatópica (diferentes pontos), visando comparar, por meio da cartografia pluridimensional, o comportamento variável dos informantes analisados em uma rede de 16 pontos de pesquisa. Os resultados da primeira etapa apontam: a) um número bastante reduzido de transferências interlinguísticas (apenas 1,98%); b) um maior número de dessonorizações (84,14%) do que sonorizações (15,86%) de oclusivas; c) a predominância de dessonorizações em sílabas pretônica e tônica e de sonorizações em sílaba postônica, seguindo as regras de vozeamento do hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996) e d) um número elevado de dessonorizações em posição inicial de palavra, o que leva a crer que tanto as oclusivas sonoras quanto a posição inicial de palavra são condicionamentos linguísticos propícios para a ocorrência de transferências do paradigma de dessonorização. As outras etapas mostram: a) um maior número de dessonorizações/sonorizações em informantes da GII do que da GI (análise mesocronológica); b) um crescente aumento no número de dessonorizações e uma queda no número das sonorizações com o passar do tempo (análise macrocronológica); c) um maior número de transferências nos informantes da Cb do que da Ca e d) um predomínio de padrões distintos do português em informantes pertencentes às colônias velhas e com baixo índice populacional. De modo geral, observa-se o predomínio de padrões distintos nos informantes CbGII, seguidos dos informantes CaGII, CbGI e, por fim, CaGI. Conclui-se, com isso, que o número de transferências do padrão de vozeamento da língua de imigração para o português está decrescendo. O resultado apresentado favorece uma mudança de atitude, tendo em vista que a diminuição de transferências faz com que os benefícios do bilinguismo fiquem mais evidentes do que, contrariamente, sugerem os estereótipos normalmente associados à fala de indivíduos bilíngues português-hunsriqueano, o que contribui para uma imagem e postura mais favoráveis ao uso dessa língua de imigração. / This dissertation is mainly aimed to describe the variation of voicing and devoicing plosives (/p, b/, /t, d/ and /k, g/) in Portuguese speech data from speakers of Hunsrückisch, as a German immigration language, from a macroanalytic and pluridimensional perspective (THUN, 1998). So that, readings, in Portuguese of the ‘Prodigal Son Parable’ from informants of 16 localities of ALMA-H Project (Contactual-Linguistic Atlas of German Minorities in La Plata Basin- Hunsrückisch), divided into two generations (joung [GI] and old [GII] and two social strata (high [Ca] and low [Cb] socio-cultural class), are analysed. The data analysis is divided into four steps. In the first step, 43 complete readings of the Parable from 15 localities of the Project are analysed, in order to check the total number of devoicing/voicing in the plosives and the linguistic constraints that favor transfers from Hunsrückisch to Portuguese (type of process, Syllable Stress, type of plosive, etc.). The second step is divided into two moments. Firstly, a comparison of readings from young and old is made (GI versus GII- apparent time), a mesochronological analysis (THUN, 2009), from the first and the second paragraphs of 59 readings of 16 Project localities. After that, a description in real time (macrochronological analysis (THUN, 2009)) of 9 old letters exchanged among Hunsrückisch speakers of different locations of Rio Grande do Sul is made. Both analyses aims to observe the existence of a change in progress in relation to the variable analyzed, in the comparation of different generations (diagenerational and diachronic dimensions). In the third step, the analyzes of 59 readings (diastratic dimension (Ca versus Cb)) are described, aiming to verify the role of education in maintaining or changing the marks of the immigration language influence in the analyzed data. In the last step, the analyzes of 59 readings (diatopic dimension- different points), are described, aiming to compare, through pluridimensional cartography, the variable behavior of the analyzed informants in a network of 16 points of research. The results of the first step show: a) a very low number of interlinguistic transfers (only 1,98%); b) a larger number of devoicing (84,14%) than voicing (15,86%) of plosives; c) the predominance of devoicing in pretonic and tonic syllables, and voicing in posttonic syllables, following to the rules of voicing in Hunsrückisch (ALTENHOFEN, 1996) and d) a great number of devoicing in word initial position, which suggests that both voiced plosives and word initial position are linguistic constraints that favor transfers. The other steps show: a) a larger number of devoicing/voicing in GII than GI informants (mesochronological analysis); b) an increasing in the number of devoicing and a decreasing in the number of voicing over time (macrochronological analysis); c) a larger number of transfers in informants from Cb than from Ca and d) A predominance of Portuguese distinctive patterns in informants from old colonies and low degree of population. Overall, there is a predominance of distinctive patterns in CbGII informants, followed by CaGII, CbGI and finally CaGI informants. With that we can conclude that the number of voicing pattern transfers from the immigration language to Portuguese is decreasing. The result shown favors a change in attitude, taking into account that the decreasing in transfers makes the benefits of bilingualism become more evident than contrarily suggest the stereotypes usually associated with the speech of Portuguese-Hunsrückisch bilinguals, which contributes to an image and stance more favorable to the use of this immigration language.
|
9 |
"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-portuguêsBorella, Sabrina Gewehr January 2014 (has links)
A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em dados de fala do português de falantes de hunsriqueano como língua de imigração alemã, a partir de uma perspectiva macroanalítica e pluridimensional (THUN, 1998). Para tanto, são analisadas leituras em português da ‘Parábola do Filho Pródigo’ de informantes de 16 localidades do Projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), divididos em duas gerações (jovens [GI] e velhos [GII]) e dois estratos sociais (classe sócio-cultural alta [Ca] e baixa [Cb]). A análise dos dados é dividida em quatro etapas. Na primeira etapa, são analisadas 43 leituras completas da Parábola de 15 localidades do Projeto, a fim de verificar o número total de dessonorizações/sonorizações de oclusivas e os condicionamentos linguísticos que favorecem as transferências do hunsriqueano para o português (tipo de processo, tonicidade silábica, tipo de oclusiva, etc.). A segunda etapa é dividida em dois momentos. Primeiramente, é feita uma comparação em tempo aparente, da leitura de jovens e de velhos (GI versus GII), uma análise mesocronológica (THUN, 2009), do primeiro e segundo parágrafos de 59 leituras de 16 localidades do Projeto. Em seguida, é realizada uma descrição em tempo real, a partir de uma análise macrocronológica (THUN, 2009) de 9 cartas antigas (1892- 1922) trocadas entre falantes de hunsriqueano de diferentes localidades do Rio Grande do Sul. Ambas as análises têm o intuito de observar a existência de uma mudança em curso em relação à variável analisada, na comparação de diferentes gerações (dimensão diageracional e diacrônica). Na terceira etapa, são descritas as análises das 59 leituras, na dimensão diastrática (Ca versus Cb), com o objetivo de verificar o papel da escolaridade na manutenção ou mudança das marcas de influência da língua de imigração nos dados analisados. Na última etapa, são descritas as análises das 59 leituras, tomando por base a dimensão diatópica (diferentes pontos), visando comparar, por meio da cartografia pluridimensional, o comportamento variável dos informantes analisados em uma rede de 16 pontos de pesquisa. Os resultados da primeira etapa apontam: a) um número bastante reduzido de transferências interlinguísticas (apenas 1,98%); b) um maior número de dessonorizações (84,14%) do que sonorizações (15,86%) de oclusivas; c) a predominância de dessonorizações em sílabas pretônica e tônica e de sonorizações em sílaba postônica, seguindo as regras de vozeamento do hunsriqueano (ALTENHOFEN, 1996) e d) um número elevado de dessonorizações em posição inicial de palavra, o que leva a crer que tanto as oclusivas sonoras quanto a posição inicial de palavra são condicionamentos linguísticos propícios para a ocorrência de transferências do paradigma de dessonorização. As outras etapas mostram: a) um maior número de dessonorizações/sonorizações em informantes da GII do que da GI (análise mesocronológica); b) um crescente aumento no número de dessonorizações e uma queda no número das sonorizações com o passar do tempo (análise macrocronológica); c) um maior número de transferências nos informantes da Cb do que da Ca e d) um predomínio de padrões distintos do português em informantes pertencentes às colônias velhas e com baixo índice populacional. De modo geral, observa-se o predomínio de padrões distintos nos informantes CbGII, seguidos dos informantes CaGII, CbGI e, por fim, CaGI. Conclui-se, com isso, que o número de transferências do padrão de vozeamento da língua de imigração para o português está decrescendo. O resultado apresentado favorece uma mudança de atitude, tendo em vista que a diminuição de transferências faz com que os benefícios do bilinguismo fiquem mais evidentes do que, contrariamente, sugerem os estereótipos normalmente associados à fala de indivíduos bilíngues português-hunsriqueano, o que contribui para uma imagem e postura mais favoráveis ao uso dessa língua de imigração. / This dissertation is mainly aimed to describe the variation of voicing and devoicing plosives (/p, b/, /t, d/ and /k, g/) in Portuguese speech data from speakers of Hunsrückisch, as a German immigration language, from a macroanalytic and pluridimensional perspective (THUN, 1998). So that, readings, in Portuguese of the ‘Prodigal Son Parable’ from informants of 16 localities of ALMA-H Project (Contactual-Linguistic Atlas of German Minorities in La Plata Basin- Hunsrückisch), divided into two generations (joung [GI] and old [GII] and two social strata (high [Ca] and low [Cb] socio-cultural class), are analysed. The data analysis is divided into four steps. In the first step, 43 complete readings of the Parable from 15 localities of the Project are analysed, in order to check the total number of devoicing/voicing in the plosives and the linguistic constraints that favor transfers from Hunsrückisch to Portuguese (type of process, Syllable Stress, type of plosive, etc.). The second step is divided into two moments. Firstly, a comparison of readings from young and old is made (GI versus GII- apparent time), a mesochronological analysis (THUN, 2009), from the first and the second paragraphs of 59 readings of 16 Project localities. After that, a description in real time (macrochronological analysis (THUN, 2009)) of 9 old letters exchanged among Hunsrückisch speakers of different locations of Rio Grande do Sul is made. Both analyses aims to observe the existence of a change in progress in relation to the variable analyzed, in the comparation of different generations (diagenerational and diachronic dimensions). In the third step, the analyzes of 59 readings (diastratic dimension (Ca versus Cb)) are described, aiming to verify the role of education in maintaining or changing the marks of the immigration language influence in the analyzed data. In the last step, the analyzes of 59 readings (diatopic dimension- different points), are described, aiming to compare, through pluridimensional cartography, the variable behavior of the analyzed informants in a network of 16 points of research. The results of the first step show: a) a very low number of interlinguistic transfers (only 1,98%); b) a larger number of devoicing (84,14%) than voicing (15,86%) of plosives; c) the predominance of devoicing in pretonic and tonic syllables, and voicing in posttonic syllables, following to the rules of voicing in Hunsrückisch (ALTENHOFEN, 1996) and d) a great number of devoicing in word initial position, which suggests that both voiced plosives and word initial position are linguistic constraints that favor transfers. The other steps show: a) a larger number of devoicing/voicing in GII than GI informants (mesochronological analysis); b) an increasing in the number of devoicing and a decreasing in the number of voicing over time (macrochronological analysis); c) a larger number of transfers in informants from Cb than from Ca and d) A predominance of Portuguese distinctive patterns in informants from old colonies and low degree of population. Overall, there is a predominance of distinctive patterns in CbGII informants, followed by CaGII, CbGI and finally CaGI informants. With that we can conclude that the number of voicing pattern transfers from the immigration language to Portuguese is decreasing. The result shown favors a change in attitude, taking into account that the decreasing in transfers makes the benefits of bilingualism become more evident than contrarily suggest the stereotypes usually associated with the speech of Portuguese-Hunsrückisch bilinguals, which contributes to an image and stance more favorable to the use of this immigration language.
|
Page generated in 0.0605 seconds