Spelling suggestions: "subject:"vernaculaire haïtienne"" "subject:"vernaculaire haïti""
1 |
L’emploi du vernaculaire haïtien dans la traduction d’une sélection de textes tirés de The Butterfly’s Way sous la direction d’Edwidge DanticatDuval-Delatour, Marie-Jude January 2017 (has links)
The Butterfly’s Way, publié en 2001, relate, à travers 33 histoires brèves, l’expérience de la diaspora haïtienne, particulièrement en Amérique du Nord, qui, prise entre deux cultures, cherche à affirmer son identité. Cette thèse est une réflexion sur le processus de traduction française/créole d’une sélection de textes tirés de ce recueil. Notre intérêt dans cette traduction est de souligner le caractère haïtien des personnages à travers leur discours. La question posée était de savoir s’il était risqué ou non d’introduire le créole dans la traduction de TBW. Nous avons tenté d’y répondre à travers un parallèle entre les deux langues en présence en sol haïtien et leur comportement vis-à-vis l’une de l’autre, et des pistes de réflexion proposées par des chercheurs en traductologie et en linguistique.
|
Page generated in 0.0346 seconds