Spelling suggestions: "subject:"vernacular theology"" "subject:"vernaculars theology""
1 |
Ethics, Rhetorical Accommodation, and Vernacularity in Gower's Confessio AmantisMcCabe, Timothy Matthew Neil 21 April 2010 (has links)
Many critics have seen Confessio Amantis as a work of reformist rhetoric that, drawing deeply on medieval Aristotelian conflations of ethics and politics, urges readers toward personal moral reform as the crucial means by which to heal the body politic. In such a view, the moral and public interests on full display in Mirour de l’Omme, Vox Clamantis, and elsewhere remain central to Gower’s purpose in Confessio. However, while Mirour and Vox also foreground religious concerns, Confessio is often seen as “secular” in a modern sense.
I argue in this dissertation that Confessio indeed bears strong affinities to Gower’s other religious-ethical-political works, and that the main differences that set it apart from them must be understood in connection with Gower’s decision to write this work “in oure Englissh.” Notwithstanding its debt to aristocratic culture, Confessio imagines a broader and more popular audience than do Vox and Mirour. Gower’s novel language choice has major implications especially for Confessio’s uncharacteristically delicate handling of religion.
Chapter 1 examines Confessio’s Ovidian debt and suggests that Confessio’s many invocations of Metamorphoses, given that poem’s fourteenth-century reception, align Confessio with Ovidian universal satire in a way that suggests totalizing religious-ethical-political synthesis. However, Confessio departs from the mainstream of fourteenth-century commentated Ovids by stripping Metamorphoses of its clergial patina and, crucially, adopting a markedly lay stance.
Investigating Gower’s attitude to English vernacularity, chapter 2 notes Confessio’s association of translation with decay and demonstrates that scientific and theological passages in Gower’s English works adopt a lower register than analogous passages in his Latin works. Chapter 3 investigates the probable causes of these downward modulations, comparing Gower’s sense of linguistic decorum to those discernible in contemporary English vernacular theology.
Chapters 4 and 5—on metamorphosis and art, respectively—argue that Gower finds in Ovidian writing rich resources particularly adaptable to the most delicate of Gower’s rhetorical tasks in Confessio: to address, as layman, a lay audience on matters that are unavoidably, and indeed largely, religious. The dissertation concludes by suggesting that Gower’s voice of lay religious critique plays an important role in the histories of laicization and secularization.
|
2 |
Ethics, Rhetorical Accommodation, and Vernacularity in Gower's Confessio AmantisMcCabe, Timothy Matthew Neil 21 April 2010 (has links)
Many critics have seen Confessio Amantis as a work of reformist rhetoric that, drawing deeply on medieval Aristotelian conflations of ethics and politics, urges readers toward personal moral reform as the crucial means by which to heal the body politic. In such a view, the moral and public interests on full display in Mirour de l’Omme, Vox Clamantis, and elsewhere remain central to Gower’s purpose in Confessio. However, while Mirour and Vox also foreground religious concerns, Confessio is often seen as “secular” in a modern sense.
I argue in this dissertation that Confessio indeed bears strong affinities to Gower’s other religious-ethical-political works, and that the main differences that set it apart from them must be understood in connection with Gower’s decision to write this work “in oure Englissh.” Notwithstanding its debt to aristocratic culture, Confessio imagines a broader and more popular audience than do Vox and Mirour. Gower’s novel language choice has major implications especially for Confessio’s uncharacteristically delicate handling of religion.
Chapter 1 examines Confessio’s Ovidian debt and suggests that Confessio’s many invocations of Metamorphoses, given that poem’s fourteenth-century reception, align Confessio with Ovidian universal satire in a way that suggests totalizing religious-ethical-political synthesis. However, Confessio departs from the mainstream of fourteenth-century commentated Ovids by stripping Metamorphoses of its clergial patina and, crucially, adopting a markedly lay stance.
Investigating Gower’s attitude to English vernacularity, chapter 2 notes Confessio’s association of translation with decay and demonstrates that scientific and theological passages in Gower’s English works adopt a lower register than analogous passages in his Latin works. Chapter 3 investigates the probable causes of these downward modulations, comparing Gower’s sense of linguistic decorum to those discernible in contemporary English vernacular theology.
Chapters 4 and 5—on metamorphosis and art, respectively—argue that Gower finds in Ovidian writing rich resources particularly adaptable to the most delicate of Gower’s rhetorical tasks in Confessio: to address, as layman, a lay audience on matters that are unavoidably, and indeed largely, religious. The dissertation concludes by suggesting that Gower’s voice of lay religious critique plays an important role in the histories of laicization and secularization.
|
3 |
Love and drede : religious fear in Middle EnglishRobinson, Arabella Mary Milbank January 2019 (has links)
Several earlier generations of historians described the later Middle Ages as an 'age of fear'. This account was especially applied to accounts of the presumed mentality of the later medieval layperson, seen as at the mercy of the currents of plague, violence and dramatic social, economic and political change and, above all, a religiosity characterised as primitive or even pathological. This 'great fear theory' remains influential in public perception. However, recent scholarship has done much to restitute a more positive, affective, incarnational and even soteriologically optimistic late-medieval vernacular piety. Nevertheless, perhaps due to the positive and recuperative approach of this scholarship, it did not attend to the treatment of fear in devotional and literary texts of the period. This thesis responds to this gap in current scholarship, and the continued pull of this account of later-medieval piety, by building an account of fear's place in the rich vernacular theology available in the Middle English of the fourteenth and fifteenth centuries. It takes as its starting point accounts of the role of fear in religious experience, devotion and practice within vernacular and lay contexts, as opposed to texts written by and for clerical audiences. The account of drede in Middle English strikingly integrates humbler aspects of fear into the relationship to God. The theological and indeed material circumstances of the later fourteenth century may have intensified fear's role: this thesis suggests that they also fostered an intensified engagement with the inherited tradition, generating fresh theological accounts of the place of fear. Chapter One begins with a triad of broadly pastoral texts which might be seen to disseminate a top-down agenda but which, this analysis discovers, articulate diverse ways in which the humble place of fear is elevated as part of a vernacular agenda. Here love and fear are always seen in a complex, varying dialectic or symbiosis. Chapter Two explores how this reaches a particular apex in the foundational and final place of fear in Julian of Norwich's Revelations, and is not incompatible even with her celebratedly 'optimistic' theology. Chapter Three turns to a more broadly accessed generic context, that of later medieval cycle drama, to engage in readings of Christ's Gethsemane fear in the 'Agony in the Garden' episodes. The N-Town, Chester, Towneley and York plays articulate complex and variant theological ideas about Christ's fearful affectivity as a site of imitation and participation for the medieval layperson. Chapter Four is a reading of Piers Plowman that argues a right fear is essential to Langland's espousal of a poetics of crisis and a crucial element in the questing corrective he applies to self and society. It executes new readings of key episodes in the poem, including the Prologue, Pardon, Crucifixion and the final apocalyptic passus, in the light of its theology of fear.
|
4 |
Richard Rolle, Emendatio vitae: Amendinge of Lyf, a Middle English translation, edited from Dublin, Trinity College, MS 432Kempster, John Hugh January 2007 (has links)
Emendatio vitae was the most widely copied of all Richard Rolle’s writings in fourteenth and fifteenth-century England, and yet in modern scholarship this important work and its early audience have received comparatively little scholarly attention. My aim has been to address this lacuna by producing an edition of one of the seven Middle English translations of the text - Amendinge of Lyf - with notes and glossary. In an introductory study I adopt a dual focus: Rolle’s intended audience, and the actual early readers of this particular Middle English translation. Firstly, I conclude that Rolle may have intended Emendatio vitae as a work of ‘pastoralia’, for secular priests, and therefore with a wider audience of the laity also in mind. This being the case, it demonstrates that the adaptation of traditionally eremitic contemplative writings for a general audience, so widespread in the fifteenth-century, was already stirring in Rolle’s day. Secondly, I look in detail at a specific crosssection of Rolle’s early readership: a translator, several scribes and correctors, and other early readers and owners. The striking thing about this segment of the text’s reception is its breadth, including a priest, a number of prominent lay women and men, and by the end of the fifteenth-century also Dominican and Benedictine nuns.
|
Page generated in 0.0638 seconds