• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 23
  • 23
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

The syntax of sentential negation : interactions with case, agreement, and (in)definiteness

De Freitas, Leslie J. (Leslie Jill) January 1993 (has links)
No description available.
22

Yr iaith Gymraeg yn y gwasanaethau gofal iechyd a chymdeithasol

Owen, Huw Dylan January 2015 (has links)
Background: In a part of Wales where over 50% of the population were bilingual, one community physical rehabilitation services had no Welsh speaking therapists. This research attempts to find whether Welsh speakers had the same access to health and social care services and whether their outcomes were similar to non-Welsh speaking patients; and what the service users' opinion were on Welsh language services. Methodology: 1 - Therapy inputs and outcomes of service users who spoke Welsh were compared to service users who did not speak Welsh with a rehabilitation team where no therapists spoke Welsh. 2 - The ratio of Welsh speakers referred to the rehabilitation services and accepted for services were compared with the ratio of Welsh speakers in the general population. 3 - 201 service users were asked for their opinion on services and their language choice, and the possible effect on their ability to effectively receive a rehabilitation service. Results: Significantly fewer Welsh speakers were referred to the rehabilitation service than the anticipated percentage (p < 0.001). Wales' social services do not document individuals' language preference consistently. A significant difference was found in the therapy outcomes measured by outcome measures according to the patients' language if the practitioners could not speak Welsh. Welsh speaking patients had significantly lower results following rehabilitation than non-Welsh speakers (p < 0.05). The vast majority of Welsh speaking patients who were asked believed they would have preferred receiving services in Welsh. Conclusion: Awareness raising training for practitioners and carers, as well as language training, including 'little words' training, would support availability of Welsh language services. Consideration should be given to creating a specialist national agency to maintain a database of Welsh speaking practitioners, from which health boards and local authorities could buy their services when appropriate.
23

Shadows, struggles and poetic guilt : Glyn Jones, his literary doubles and the Welsh-language tradition

Parker, Louise Jane January 2011 (has links)
An 'Anglo Welsh' writer who emerged in the 1930s to considerable acclaim in Wales and London, Glyn Jones was a contemporary and friend of Dylan Thomas. An innovative Welsh Modernist, he found the genres of poetry and the short story best suited to the exhibition of his concise, imagist and often grotesque experimentalism. Unlike Thomas, he wrote two novels, was a 'gentle' satirist of Welsh culture, and was deeply embroiled in the 'post-colonial' cultural conflicts of his nation. Jones struggled to find expression between two languages and worked insistently (often antagonistically) in the Welsh literary scene throughout its most controversial century, when it fought to save the Welsh language and resolve its conflicting cultural factions into a consolidated national identity. Jones was, to adopt the rubric of Bhabha, stranded in the cultural margins at the intersection of the English and Welsh languages, and this thesis situates itself accordingly. The first of six chapters examines the ways in which the Welshlanguage culture of Wales engaged Glyn Jones, and explores how a liminal voice can establish its cultural validity via rewriting autobiography into a 'mythical' history. The second chapter adopts Harold Bloom, the concept of intertext and psychological notions of the 'other', to address Jones's conflicted relationship with Dylan Thomas. The third attempts to analyse his twentieth-century dialogue with Dafydd ap Gwilym as he seeks affirmation from his fourteenth-century double. The fourth continues this 'othering' of Welsh ancients and considers how Wales is refracted in some of his work through the literary excavation of Llywarch Hen, tenth-century defender of his princedom, but willing forfeiter of his sons. The fifth chapter considers how Jones inherited but re-invented the role of the cyfarwydd (storyteller), and the sixth explores how Hen Benillion (Welsh folk poetry) fostered his peculiarly Welsh Modernism.

Page generated in 0.0345 seconds