• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 63
  • 24
  • 17
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 115
  • 115
  • 17
  • 14
  • 13
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
101

Les algériens et leur(s) langue(s) éléments pour une approche sociolinguistique de la société algérienne /

Taleb Ibrahimi, Khaoula. Grandguillaume, Gilbert January 1900 (has links)
Texte remanié de : Thèse doctorat : Linguistique : Grenoble 3, 1991. / Bibliogr. p. 397-416.
102

La terminologie grammaticale complexe dans le Kitâb de Sîbawayhi

Talafheh, Amjad. Hamzé, Hassan January 2003 (has links)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Linguistique : Lyon 2 : 2003. / Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr.
103

Caractéristiques des langues et apprentissage de la lecture en langue première et en français langue seconde perspective évolutive et comparative entre l'arabe et le portugais /

Besse, Anne-Sophie Gombert, Jean-Émile January 2008 (has links)
Thèse de doctorat : Psychologie : Rennes 2 : 2007. / Bibliogr. f. 347-380. Annexes.
104

Socio-pragmatique des interactions et didactique des langues

Sidi Mohamed, Ould Hademine. Dichy, Joseph January 2002 (has links)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Linguistique et sémiologie de l'arabe : Lyon 2 : 2002. / Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr.
105

Das Kapitel al-Mausul (Das Relativum) aus dem Manhag assalik des Grammatikers Abu Haiyan al-Garnati (1256-1344) /

Gille, Christiane. January 1995 (has links)
Texte remanié de: Diss.--Fachbereich Historisch-Philologische Wissenschaften--Göttingen--Georg-August-Universität, 1994. / Bibliogr. p. 218-225. Notes bibliogr.
106

Difficultés d'apprentissage en mathématiques, qui sont en relation avec différents aspects de la langue d'enseignement (l'arabe) au Maroc

Lakramti, Ahmed 25 April 2018 (has links)
Cette recherche, de nature exploratoire, s'inscrit dans un contexte particulier, celui de l'arabisation de renseignement des mathématiques qui, pour la première fois dans l’histoire du Maroc d'après l’indépendance y est devenue réalité au premier cycle du secondaire. Le statut de la langue arabe au Maroc, la complexité du discours mathématique et le niveau de développement cognitif de l’élève à ce niveau, sont autant de facteurs qui y influencent l’apprentissage des mathématiques. Le principal objectif de notre recherche est d’identifier et d’analyser les difficultés d’apprentissage en mathématiques, qui sont en relation avec différents aspects de la langue d’enseignement (l'arabe) au Maroc. Afin d'atteindre cet objectif, nous avons mis en oeuvre plusieurs moyens: élaboration d'une catégorisation initiale des difficultés d'apprentissage de ce genre; activités de formulation de problèmes par plus de 5 0 0 élèves; épreuve de restitution de texte; épreuve de formulation de phrases; interviews avec une vingtaine de professeurs de mathématiques qui enseignent en arabe au premier cycle du secondaire. L'analyse des données recueillies è partir de l'ensemble des moyens utilisés et plus particulièrement à partir de l'activité de formulation de problèmes, nous a permis d'identifier un certain nombre de difficultés se rapportant au vocabulaire, à la syntaxe et è la sémantique. Par ailleurs, à partir des épreuves de restitution de texte et de formulation de phrases, nous avons mis en évidence la résistance des élèves à insérer des expressions symboliques dans la langue naturelle. Enfin, nous avons formulé deux autres conclusions, l’une relative à la tendance des élèves à demeurer imperméables à la langue mathématique, l’autre relative à l’insuffisance de la connaissance de la langue arabe et à son impact sur l’expression des élèves en mathématiques. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2016
107

Conceptual metaphors of time in English and in Arabic : a comparative cognitive study

Hamdi, Sondes 13 April 2018 (has links)
En dépit de l'intérêt accordé à l'étude de la métaphore, d'un côté, et aux méthodes de corpus, d'un autre, peu d'études ont combiné les deux éléments. Aussi est-il que jusqu'à présent, aucune étude n'a fourni une analyse comparative systématique des métaphores du temps en arabe et en anglais. En fournissant une étude comparative basée sur un corpus de métaphores du temps en arabe et en anglais, cette thèse a contribué à la Théorie de la Métaphore Conceptuelle (CMT) en plaçant la théorie dans une perspective interculturelle et interlinguistique plus vaste. L'étude démontre que l'anglais et l'arabe partagent les métaphores conceptuelles suivantes: LE TEMPS EST UN ESPACE, LE TEMPS EST UNE ENTITÉ MOBILE, LE TEMPS EST UN ESPACE LIMITÉ, LE TEMPS EST UN LIEU, LE TEMPS EST UNE EXTENSION, LE TEMPS EST UN POINT DE DÉPART/UNE DESTINATION, LE TEMPS EST UN CONTENANT, LE TEMPS ET L'OBERVATEUR SE DÉPLAÇANT DANS LA MÊME DIRECTION, LE TEMPS EST UN ESPACE LIMITÉ ET UNE ENTITÉ MOBILE SIMULTANÉMENT, LE TEMPS EST UN OBJET, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE DONNÉ, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PRIS, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PARTAGÉ, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PERDU, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE CHERCHÉ, LE TEMPS EST UN OBJET DONT ON A BESOIN, LE TEMPS EST UN OBJET QUI COEXISTE AVEC NOUS, LE TEMPS EST UN OBJET QU'ON PEUT QUALIFIER, LE TEMPS EST OBJET PRÉCIEUX, LE TEMPS EST UNE PERSONNE, LE TEMPS EST DE L'ARGENT, LE TEMPS EST UNE RESSOURCE LIMITÉE. Les résultats suggèrent que les deux langues ont des métaphores congruentes différentes. Par exemple, tandis que l'anglais conceptualise le temps comme étant une herbe, un navire, et un livre, l'arabe conceptualise le temps comme une maladie. Alors que les deux langues partagent la métaphore générale le TEMPS EST UN ESPACE, l'arabe diffère de l'anglais dans la conceptualisation du temps en termes de largeur et de profondeur. Cette divergence dans les métaphores conceptuelles du temps dans les deux langues est attribuable à des différences physiques et historiques entre les deux cultures. L'étude démontre que les métaphores du temps sont basées sur des expériences corporelles et universelles
108

Formal problems in Semitic phonology and morphology

McCarthy, John J., January 1985 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, 1979. / Includes bibliographical references (p. 419-426).
109

Langue légitime ou légitimation du discours : étude comparative sur le rapport des grammairiens avec les différents corpus d'énoncés de l'arabe normatif / Legitimate language or legitimation of discourse : a comparative study of the report of the grammarians with the different cues of statements of normative arabic

Akkari, Karim 29 September 2017 (has links)
Cette thèse s’intéresse au corpus d’énoncés reconnu légitime pour asseoir un parler dit « normatif ». L’engouement pour la langue des Arabes et son apprentissage s’est fait - depuis la propagation de l’Islam - de plus en plus fort. L’arabe devient alors objet d’étude. Très tôt, à une époque encore discutée, s’organise une grande collecte des éléments constitutifs de ce qui allait servir de base à l’établissement des codes linguistiques de la langue arabe. En parallèle, s’effectue également une autre collecte : celle des récits sur les dits et faits du Prophète Muḥammad, composant le corpus du Hadith (ou de la Tradition dans une plus large mesure). Ainsi, le Hadith est-il incontestablement devenu une des sources les plus importantes, presque incontournable dans les sciences arabo-islamiques. À la mesure de la place qu’il occupe dans beaucoup de disciplines, on aurait pu s’attendre à ce qu’il ait une légitimité prépondérante dans le domaine de la grammaire arabe mais il n’en est pas ainsi. Contre toute attente, le Hadith semble n’arriver qu’à une place subalterne. Le grammairien, qui tient un discours ou une discussion sur la langue, se base sur un corpus d’énoncés reconnu légitime pour asseoir des règles grammaticales et celui-ci regroupe essentiellement le Coran et les propos arabes (poésie et prose anciennes). Dans le discours grammatical, le Hadith n’est peut-être pas absent, mais il voit sa légitimité extrêmement discutée. Nous avons essayé d’éclaircir ce point en inscrivant cette polémique dans un questionnement plus global. Nous nous sommes intéressé à l’étude du rapport entre la légitimité de la langue et les différents corpus qui forment son assise. Quels ont été les critères d’inclusion et d’exclusion entrant en compte pour la constitution de ce corpus ? Quel outil représentait chacun des textes (Coran, Hadith et Kalam al-ˁArab) pour le grammairien ? Au-delà des assertions, nous avons observé l’attitude du grammairien avec ces différents textes prenant soin de mettre en exergue à la fois les particularités mais aussi les points communs de ces sources. / This thesis deals with the corpus of statements recognized as legitimate in order to establish a so-called "normative" speech. The enthusiasm for the Arabic language and its study became increasingly strong with the spread of Islam. Arabic becomes an object of study. Very early on, at a time still being discussed, a large collection of elements constituting what would serve as a basis for the establishment of the linguistic codes of the Arabic language was organized. At the same time, there is also another collection: that of the narratives on the said and the facts of the Prophet Muḥammad, composing the corpus of Hadith (or Tradition to a greater extent). Thus, the Hadith has undoubtedly become one of the most important sources, almost impossible to circumvent in the Arab-Islamic sciences. Given the major role it plays in many disciplines, one might have expected it to have a preponderant legitimacy in the field of Arabic grammar, but this is not so. Against all expectations, the Hadith seems to arrive only at a subordinate place. The grammarian, who holds a discourse or a discussion on the language, bases himself on a corpus of statements recognized as legitimate in order to establish grammatical rules. This corpus essentially groups together the Quran and the words of the Arabs (ancient poetry and prose). In grammatical discourse, the Hadith may not be absent, but its legitimacy is extremely debated. We have tried to clarify this by putting this polemic into a more global questioning. We are interested in studying the relationship between the legitimacy of the language and the different corpuses that form its foundation. What were the inclusion and exclusion criteria for the constitution of this corpus? What tool did each of the texts (Qur'an, Hadith and Kalam al-ˁArab) represent for the grammarian? Beyond the assertions, we have observed the attitude of the grammarian toward these different texts taking care to highlight both the peculiarities but also the common points of these sources.
110

La place de la langue arabe en France : l'exemple de la Ville de Poitiers

Sabhan Al-Baidhawe, Rabiha 12 January 2007 (has links) (PDF)
Cette étude porte sur la place et l'avenir de la langue arabe en France et notamment à Poitiers. Elle veut cerner l'effet de l'apprentissage de cette langue sur les attitudes et les représentations des individus, en utilisant l'analyse historique, l'enquête par questionnaire auprès des apprenants d'arabe (enfants et adultes), l'entretien semi-directif (avec des enseignants et des parents) et l'observation participante. La langue arabe en France et à Poitiers souffre d'un statut stigmatisé d'une part parce qu'elle se trouve en concurrence avec d'autres langues étrangères plus valorisées, et d'autre part parce qu'elle reste la langue des immigrés et des anciens colonisés. Cette langue doit encore aujourd'hui surmonter plusieurs obstacles pour acquérir une vraie reconnaissance et dépasser sa situation de langue dominée.

Page generated in 0.0627 seconds