• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Frekvence a významy slovesných perifrází v současné španělské próze / Frequency and use of Verbal Periphrases in Contemporary Spanish Literature

LÁVIČKOVÁ, Stanislava January 2010 (has links)
The thesis deals with the verbal periphrases. We investigated the frequency of their use in contemporary Spanish literature- in prose. The thesis consists of three main parts. The first part examines the definition of auxiliary verbs, indefinite verb forms, passive, and aspect of Czech and Spanish linguists. We also examined how periphrases are presented in Czech and Spanish textbooks of the Spanish language. Another part deals with the classification of the periphrases and their characteristics accompanied by examples of the analyzed works of M. Delibes. The final part is devoted to compare the results of our work with results of two academic works.
2

A Study on English-speaking Learners' Acquisition of Three Chinese Modal Auxiliary Verbs: NENG, HUI ,And KEYI

Li, Anqi 29 October 2019 (has links)
This study aims to investigate the acquisition of three Chinese modal auxiliary verbs: NENG, HUI, and KEYI by English-speaking learners who study Chinese as a foreign language and attempts to examine the following issues. 1) Are English-speaking learners able to distinguish the semantic difference between NENG, HUI and KEYI and realize their corresponding syntactic constraints? Does leaner’s acquisition of these three auxiliary verbs increase with the improvement of their Chinese proficiency level? Can these three auxiliary verbs be mastered completely by English-speaking leaners? 2) What is the acquisition order when they are learning NENG, HUI and KEYI? Furthermore, what is the acquisition order of the multiple semantic meanings within one single Chinese modal auxiliary verb? 3)What is the relationship between English-speaking learners’ comprehension and production, in regard to their performance on learning these three auxiliary verbs? 4) whatpedagogical implication does this study reveal? This research is composed of a comprehension test and production analysis. A questionnaire is designed to test English-speaking learners’ comprehension of NENG, HUI and KEYI, including fourteenmultiple choices questions. In addition, 275 essays from the participants are collected anonymously as production database to be analyzed. In total, 90 English-speaking learners who enrolled in Chinese courses at University of Massachusetts Amherst in Spring 2019 were participated, and they were divided into three experimental groups: beginning level, intermediate level, and advanced level. 60 native Chinese speakers were also invited into this research, served as a control group. The result in this research shows that 1) English-speaking leaners’ acquisition of NENG, HUI and KEYI do not always increase with the improvement of their Chinese proficiency level. Both HUI and KEYI present the same trend, which rises rapidly and significantly after experiencing a relatively flat stage, while the development of NENG is shown by U-shape learning curve. 2) For English-speaking learners, the acquisition order is(from the easiest to hardest): HUI > KEYI > NENG. 3) English-speaking learners’ production of NENG, HUI, and KEYI is not always parallel to their comprehension. Also, some implications for teaching NENG, HUI and KEYI are discussed in this thesis.
3

La grammaire de DO et ses emplois dans l'anaphore verbale / The grammar of DO and its various uses in verb phrase anaphora

Oger, Kimberly 06 December 2019 (has links)
Cette thèse propose une étude transversale des principales réalisations de DO dans l'anaphore verbale en anglais, à savoir : do this/that/it, do so, ellipse post-auxiliaire (EPA) et DO britannique. Chaque anaphorique fait l'objet d'une étude approfondie fondée sur un échantillon de plusieurs centaines d'occurrences authentiques prélevées dans le BNC et le COCA, ainsi que le corpus de Bos & Spenader (2011). Plusieurs variables sont analysées, notamment le registre, la nature grammaticale de DO, les propriétés sémantiques et syntaxiques du déclencheur d'antécédent, l’identité de sujet et d'état de choses, les alternances de polarité, de modalité, d'aspect, de temps et de voix ainsi que la présence éventuelle d'adjoints contrastifs ou non contrastifs.Une attention particulière est portée au DO britannique, c'est-à-dire l'emploi de formes non finies de DO anaphorique essentiellement limité au registre conversationnel de l'anglais britannique, qui n'a jamais fait l'objet d'une étude empirique auparavant. A partir d’un échantillon de 483 occurrences prélevées dans la composante orale du BNC et vérifiées systématiquement à l'écoute, cette étude met en lumière certaines caractéristiques socio-culturelles et situationnelles qui favorisent son utilisation, en plus de ses propriétés linguistiques et discursives. Ainsi, cette étude aboutit à la conclusion que le DO britannique constitue une réalisation particulière de l'EPA, qui met en œuvre des formes non finies du DO auxiliaire. / This dissertation presents research across the main types of verb-phrase anaphora involving DO, viz. do this/that/it anaphora, do so anaphora, post-auxiliary ellipsis (PAE) and British English DO. Each anaphor underwent close analysis based on a sample of several hundreds of occurrences retrieved from the BNC and the COCA, as well as Bos & Spenader's (2011) corpus. Different variables were studied including register, the grammatical status of DO, semantic and syntactic properties of antecedent triggers, identity of subjects and states of affairs, the presence or absence of contrastive and non-contrastive adjuncts, as well as polar, modal, aspectual, temporal and voice alternations.One item of particular interest involves British English DO which bears a strong resemblance to PAE, except that it involves non-finite forms of DO and is generally restricted to British conversational English. Unlike PAE, British English DO has never before been the focus of study based on empirical data. In this research, 483 naturally-occurring examples taken from the Spoken component of the BNC as well as the accompanying metadata and recorded material were fully examined. Sociolinguistic and situational information was investigated, as were the linguistic properties and discourse conditions that make the use of British English DO felicitous. The result has led to a far better understanding of the phenomenon. In particular, it was found that British English DO can be considered a sub-type of PAE, which involves non-finite forms of auxiliary DO.
4

Selected features of Bactrian Grammar / Die ausgewählte Besonderheiten der Baktrischen Grammatik

Gholami, Saloumeh 01 October 2010 (has links)
No description available.
5

Specifika češtiny ruských studentů (se zaměřením na vybrané fonetické a morfosyntaktické jevy) / Characteristics of the Czech language of Russian students(with a focus on selected phonetic and morphosyntactic phenomena)

Ramasheuskaya, Katsiaryna January 2015 (has links)
Language adaptation of foreigners is always accompanied by a number of problems connected to the acquisition and the use of the language which becomes the primary communicative tool in the new environment. Ignoring and underestimating these problems typical of a particular language community can result in a failure to master the target language and consequently in the unsuccessful integration in the new society. This thesis is aimed at specific problems in the area of morphosyntax and phonetics, characteristic of Russian-speaking students of Czech. At the same time, it warns about the danger of overestimating positive transfer from Russian and emphasizes the necessity of using special didactic approach in teaching this group of foreign-language speakers. The analysis of the chosen language phenomena is based on the data from the Database of the voice recordings of spoken Czech by native speakers of Russian and the Database of language mistakes in Czech made by speakers whose native language is another Slavic language, which were created, among others, for the purpose of this thesis. The attention is specifically focused on the use of the reflexive se/si, forms of the auxiliary verb to be in the past tense, short forms of personal pronouns in spoken and written production of Russian-speaking...

Page generated in 1.0647 seconds