Spelling suggestions: "subject:"canonization""
1 |
Heilige vor Gericht : das Kanonisationsverfahren im europäischen Spätmittelalter /Wetzstein, Thomas. January 2004 (has links)
Dissertation--Philosophisch-historische Fakultät--Heidelberg--Ruprecht-Karls-Universität, 2002. / Bibliogr. p. 554-622.
|
2 |
"Wie im Himmel, so auf Erden"? : Selig- und Heiligsprechung in der Katholischen Kirche 1740 bis 1870 /Samerski, Stefan. January 1900 (has links)
Habilitationsschrift--Katholisch-Theologische Fakultät--München--Ludwig-Maximilians-Universität, 2000. / Bibliogr. p. 16-49. Index.
|
3 |
La Sainteté en Occident aux derniers siècles du Moyen âge : d'après les procès de canonisation et les documents hagiographiques /Vauchez, André, January 1981 (has links)
Thèse--Lettres--Paris IV, 1978. / Bibliogr. p. 685-716. Index.
|
4 |
La Sainteté en Occident aux derniers siècles du Moyen âge : d'après les procès de canonisation et les documents hagiographiques /Vauchez, André, January 1988 (has links)
Thèse--Lettres--Paris IV, 1978. / Contient un choix de documents en latin. Bibliogr. p. 653-716 et 764-766. Index.
|
5 |
Historienmalerei und Heiligsprechung : Pierre Subleyras (1699-1749) und das Bild für den Papst im 17. und 18. Jahrhundert /Schalhorn, Andreas, January 2000 (has links)
Texte remanié de: Diss.--Regensburg, 1998. / Bibliogr. p. 287-311. Notes bibliogr. Index.
|
6 |
« He don’t belong », la communauté impossible : les paradoxes de l'écriture dans l'oeuvre théâtrale de Eugène O'Neill / « He don’t belong », an impossible belonging : the paradox of writing in O’Neill’s dramaLe Bastard, Gwenola 08 December 2012 (has links)
L’oeuvre de Eugene O’Neill est souvent considérée de manière parcellaire : si la critique s’accorde sur la place canonique d’O’Neill dans le théâtre américain, c’est qu’elle choisit généralement d’occulter l’oeuvre de jeunesse. Cette thèse vise à reconstruire le lien entre les pièces et les différents contextes qui se succèdent au cours de sa carrière pour mettre en évidence une esthétique du paradoxe, nourrie par des aspirations communautaires insatisfaites. Il s’agit non pas de conclure à la supériorité de l’oeuvre tardive, mais de redonner sa place à l’oeuvre de jeunesse, comme la matrice de l’écriture. La quête d’un sentiment d’appartenance parcourt l’oeuvre dans laquelle s’exerce la tension entre scène d’avant-garde et scène commerciale, démarche individuelle et démarche collective. Le théâtre d’O’Neill est difficile à appréhender dans sa globalité tant les pièces sont irrégulières et hétérogènes. L’oeuvre est cependant tendue vers une même quête : la quête d’appartenance qui transparaît aussi bien dans le contexte de production que dans l’écriture des pièces. C’est en envisageant les pièces comme un ensemble unifié autour de la recherche impossible d’une communauté que se dessine une nouvelle lecture de l’oeuvre théâtrale : les paradoxes de l’écriture donnent à voir les capacités de l’oeuvre à produire sa propre ambiguïté et sa propre richesse / Eugene O’Neill’s drama is generally approached from heterogeneous perspectives: if there is a critical consensus concerning O’Neill’s canonical position in American theater, it is probably due to the critics’ tendency to neglect the early plays. This dissertation aims to reconstruct the link between the plays and the shifting contexts in which they were elaborated in order to highlight O’Neill’s aesthetics of contradiction fueled by an unsatisfied quest for belonging. Instead of positing that O’Neill’s achievement lies in the late plays, this study aims at evaluating the early plays, as they constitute the matrix of his writing. The quest for belonging runs through O’Neill’s plays, which also show a constant tension between avant-garde and commercial stage, individual and collective behavior. O’Neill’s plays are difficult to apprehend, as they are extremely heterogeneous. But as a whole, they appear directed, however, toward one single pursuit: the quest for belonging which characterizes the context of production as much as the writing. By considering the plays as a whole, unified by the impossible quest for a community, one may attempt a new approach to O’Neill’s works, as the contradictions inherent in the writing show how O’Neill’s body of work produces its own ambiguity and interest
|
7 |
" He don't belong ", la communauté impossible : les paradoxes de l'écriture dans l'oeuvre théâtrale de Eugène O'NeillLe Bastard, Gwenola 08 December 2012 (has links) (PDF)
L'oeuvre de Eugene O'Neill est souvent considérée de manière parcellaire : si la critique s'accorde sur la place canonique d'O'Neill dans le théâtre américain, c'est qu'elle choisit généralement d'occulter l'oeuvre de jeunesse. Cette thèse vise à reconstruire le lien entre les pièces et les différents contextes qui se succèdent au cours de sa carrière pour mettre en évidence une esthétique du paradoxe, nourrie par des aspirations communautaires insatisfaites. Il s'agit non pas de conclure à la supériorité de l'oeuvre tardive, mais de redonner sa place à l'oeuvre de jeunesse, comme la matrice de l'écriture. La quête d'un sentiment d'appartenance parcourt l'oeuvre dans laquelle s'exerce la tension entre scène d'avant-garde et scène commerciale, démarche individuelle et démarche collective. Le théâtre d'O'Neill est difficile à appréhender dans sa globalité tant les pièces sont irrégulières et hétérogènes. L'oeuvre est cependant tendue vers une même quête : la quête d'appartenance qui transparaît aussi bien dans le contexte de production que dans l'écriture des pièces. C'est en envisageant les pièces comme un ensemble unifié autour de la recherche impossible d'une communauté que se dessine une nouvelle lecture de l'oeuvre théâtrale : les paradoxes de l'écriture donnent à voir les capacités de l'oeuvre à produire sa propre ambiguïté et sa propre richesse
|
8 |
Des Indes lointaines aux scènes des collèges : les reflets des martyrs de la mission japonaise en Europe (XVIe - XVIIIe siècle) / From the distant Indies to the scenes of colleges : the reflections of the Japanese martyrs in Europe (16th - 18th century)Omata Rappo, Hitomi 13 January 2016 (has links)
Cette thèse analyse la réception en Europe des évènements survenus au Japon pendant la période de mission, à l’époque moderne. Le discours diffusé dans le monde occidental avait commencé par un certain triomphalisme, incarné par les chrétiens japonais arrivés à Rome en 1585. Or, quand les autorités locales ont proscrit et poursuivi la nouvelle religion, il a évolué vers une rhétorique centrée sur la notion de « martyr ». Par la suite, cette idée a été activement utilisée pour présenter l’expérience chrétienne japonaise dans l’Europe moderne, et son emploi était intimement lié à la pensée politique et religieuse de l’époque. Les martyrs du Japon ont en outre donné lieu, en 1627, à la première béatification de saints issus des « Indes ». Cet évènement, tant pour l’Église, que pour les empires coloniaux ibériques, n’a été rendu possible qu’à travers l’intégration du Japon dans une vision du monde où ses dirigeants persécuteurs sont considérés comme des tyrans, et non pas comme de simples sauvages. La transmission de ces conceptions dans le Vieux Continent a également pris des formes concrètes, avec les tableaux, sculptures et gravures, ou encore la littérature et le théâtre. Dans les pièces jésuites, l’Archipel devient en effet un thème d’un genre destiné à l’édification publique. Tout cela a contribué à créer un Japon imaginaire, qui s’est par la suite largement imposé dans les esprits. Cette thèse montre que les martyrs japonais ne peuvent être circonscrits à l’histoire de l’Église ou des ordres missionnaires, mais qu’ils ont contribué à la construction de la culture européenne, en particulier dans sa perception de sa place dans le monde. / This thesis analyzes the reception of the Japanese mission in Europe, from the 16th to the 18th century. The discourse diffused in Europe started with a certain triumphalism, embodied by the Japanese Christians sent to Rome in 1585. However, when the local authorities began to prosecute and ban the new religion, it evolved to an imagery centered on the concept of “martyr". After that, this notion has been actively used to relate the Japanese Christian experience in modern Europe, and it was intimately linked to the religious and political thought of the time. The martyrs of Japan also gave, in 1627, the first beatification of saints from the “Indies”. This exceptional event, for both the Catholic church and the Iberian colonial empires, was only made possible by the integration of Japan in a determined word-view, where its leaders were regarded as tyrants, and not as uncivilized savages. The concrete transmission of such conceptions in the Old Continent was conducted by various means, such as paintings, sculptures and engravings, or literature, and theater. In the Jesuit plays, the Japanese martyrs became a topic in a literary genre essentially designed for public edification. All of this gave birth to an imaginary Japan that subsequently established itself in the minds of the time. Overall, this thesis shows that Japanese martyrs cannot simply be confined to the history of the Church or missionary orders. They have contributed significantly to the construction of European culture, particularly in its perception of its place in the world.
|
9 |
La formation du canon de la nouvelle en Finlande et en EstonieCarayol, Martin 05 December 2013 (has links) (PDF)
Ce travail vise à observer les mécanismes à l'œuvre dans la canonisation des nouvelles finlandaises et estoniennes. L'auteur présente d'abord les travaux théoriques qui concernent le canon littéraire et les fréquents débats entourant cette notion. Il étudie ensuite le rôle des plus importantes instances canonisatrices (recensions, travaux critiques, prix littéraires, anthologies, traductions, institution scolaire et universitaire) en Finlande et en Estonie. Une attention particulière est accordée à la réception critique dans les revues littéraires des deux pays, et à la présentation qui est faite des classiques de la nouvelle dans les manuels de littérature.Des études de cas sont ensuite présentées : à partir d'exemples tirés d'écrivains ou de thèmes précis, l'auteur y met en lumière certains phénomènes caractéristiques de la canonisation, et diverses circonstances susceptibles de faciliter la canonisation des textes, ou au contraire d'y faire obstacle. Ces analyses débouchent sur des propositions de nouveaux outils théoriques pour l'étude diachronique des canons.
|
10 |
Translating Central American life writing for the Anglophone market : a socio-narrative study of women's agency and political radicalism in the original and translated works of Claribel Alegría, Gioconda Belli and Rigoberta MenchúDe Ines Anton, Tamara January 2017 (has links)
At a time when scholars have rekindled the old debate about what is world literature and how can one study it (Casanova, 2004; Moretti, 2000, 2003; Damrosch, 2003, 2009), this thesis analyses the canonisation of Central American Revolutionary women's writing as it moves toward the 'centre' and becomes part of the world literary canon. Drawing on a core-periphery systemic model, this thesis examines how translation for the Anglophone market involves the marginalisation at various levels of the narratives of political radicalism and the erotic that feature in the life writing works of Gioconda Belli, Claribel Alegría and Rigoberta Menchú. The dataset chosen for this study consists of the Spanish originals and English translations of La mujer habitada (1988) and El país bajo mi piel (2001) by Belli; No me agarran viva (1983) and Luisa en el país de la realidad (1987) by Alegría, in collaboration with her husband Darwin J. Flakoll; and Me llamo Rigoberta Menchú (1983) and Rigoberta: La nieta de los mayas (1998) by Menchú. To develop this core-periphery systemic model, I have drawn on the work of scholars in the field of the sociology of translation such as Pascale Casanova (2004), Johan Heilbron (1999, 2010) and Gisèle Sapiro (2008). In the context of the study, peripheralisation has been reconceptualised to assist in locating the texts included in the dataset within a hierarchical power structure (external level of peripheralisation); and identifying the shifts that arise during the translation and circulation of the ontological and public narratives underpinning such texts (internal level of peripheralisation). The study of the internal level of peripheralisation will draw on narrative theory, as elaborated by Margaret Somers and Gloria Gibson (1994), Somers (1997) and Mona Baker (2006). The choice of narrative theory employed in the thesis aims to foreground the impact that translation and the publishing field have on the selection and consecration of a literary genre; facilitate the comparison between the texts and paratexts of the originals and their English translations, and disclose the mechanisms through which the agency of the woman/author is neutralised, and the narratives of sexuality, body, political radicalism and feminine subjectivity are constructed in the original and reinterpreted through translation. This comparative (para)textual analysis questions the nature of the process by which peripheral texts have accessed the Western canon. In light of the findings, the thesis advocates the need to redefine the concept of canonisation in order to acknowledge a possible conflict between the new assumed centrality of the consecrated/translated text and the layers of peripheralisation that might still be constraining the original narratives. Secondly, these findings draw attention to a gap in world literatures scholarship. By assuming the autonomy of literature as an artistic form, world literature scholars might be in danger of obscuring the potential for manipulation inherent in translation practice, particularly in spaces favouring domesticating approaches to translation. Thirdly, this work aims to serve as a reminder to scholars and activists not to overlook the impact of literary translation on the circulation of theories and narratives, particularly in the case of highly canonical texts such as that of Rigoberta Menchú (1984).
|
Page generated in 0.0986 seconds