Spelling suggestions: "subject:"cimentantes andaluses"" "subject:"cimentantes andalusites""
1 |
“Al-sabah bono, garme ¿d’ón venis?” : Análisis de la voz femenina como elemento clave en el estudio de losorígenes de las jarchas romances / “Al-sabah bono, garme ¿d’ón venis?” : Analysis of thefemale voice as a key element in the study of the origins of theRomance kharjasBikic, Bronislava January 2023 (has links)
El descubrimiento de las jarchas romances ha dividido a la comunidad académica en dos grupos, en las que secontraponen dos perspectivas principales: la romanista y la arabista. El objeto de la disputa es una visióndiferente de su estructura y fuentes, su pertenencia a una de las dos tradiciones poéticas, así como la posibleinterpretación lingüística de algunas partes en disputa, mientras que el enunciado poético y la voz femenina enlas jarchas quedaron relegados al margen del interés científico en la batalla. Este trabajo presenta un análisis dela voz femenina en las jarchas romances como posible clave para desentrañar algunas cuestiones fundamentales.Al confrontar los resultados de investigación más significativos y relevantes desde ambas perspectivas, apoyadosen un análisis histórico y textual basado en el elemento clave de la voz femenina en las jarchas, este trabajopretende presentar una nueva visión más integral de este tema. A través de un análisis histórico de la sociedadandalusí multicultural, el estudio pretende identificar a las posibles autoras de estos fragmentos poéticos. Otroobjetivo de la investigación es definir y analizar las principales fuentes de inspiración poética de las jarchas. Elúltimo tema abordado es el lenguaje poético y las estrategias que utiliza la voz femenina para reclamar su lugaren el discurso poético. Con los resultados obtenidos, el trabajo pretende contribuir al esclarecimiento de algunascuestiones en torno a la cuestión del origen de las jarchas romances y el carácter híbrido de sus fuentes poéticas,así como probar la autenticidad de la voz femenina (y probablemente autoral) en ellas.
|
Page generated in 0.063 seconds