• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 18
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 28
  • 28
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

The femme fatale in American literature /

Sasa, Ghada Suleiman. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Thesis Ph. D.--Indiana, Pa.--University of Pennsylvania. / Bibliogr. p. 155-162. Index.
12

Modern American women : victims or victors? /

Chung, Yuen-lam, Carmen. January 2005 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Hong Kong, 2005.
13

Marcas da cultura local em tradução do conto "No baile acadiano", de Kate Chopin

Lazzari, Letícia 13 August 2015 (has links)
A autora norte-americana Kate Chopin (1850-1904) é conhecida por sua vasta produção de contos ambientados no estado de Louisiana, os quais exibem uma representação das peculiaridades locais. Em vários dos contos, Chopin focaliza a cultura Cajun e propõe uma representação ficcional da língua daquela comunidade (língua crioula Cajun) através da fala dos personagens, como ocorre em "No baile acadiano". Dividida em três capítulos, a presente dissertação almeja investigar se a questão da regionalidade, representada por marcas da cultura local e de identidade cultural dos personagens, influencia na permanência de expressões em língua francesa e língua Cajun no processo tradutório do conto At the ‘Cadian Ball para a língua portuguesa: "No baile acadiano". A pesquisa permitiu constatar que houve influência das questões culturais e de regionalidades na tradução do conto, uma vez que o uso da língua transmite informação social, aspecto exemplificado durante a alternância de códigos entre os personagens dependendo do interlocutor. Logo, verifica-se que a atitude da tradutora Denise Mariné pode ser considerada como respeitosa à autora e aos aspectos linguísticos que seriam prejudicados caso tais frases e/ou expressões/unidades fraseológicas fossem traduzidas para a língua portuguesa. / Submitted by Ana Guimarães Pereira (agpereir@ucs.br) on 2015-11-12T15:41:03Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Leticia Lazzari.pdf: 5432776 bytes, checksum: efe4218f45e70344c52057a7f211abc5 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-11-12T15:41:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Leticia Lazzari.pdf: 5432776 bytes, checksum: efe4218f45e70344c52057a7f211abc5 (MD5) / American author Kate Chopin (1850-1904) is known for writing many short stories located in the state of Louisiana, which display a representation of local particularities. In several of her stories, Chopin focuses on Cajun culture and proposes a fictional representation of the language of that community (Cajun language) through the speech of the characters, as in "No baile Acadiano". Divided into three chapters, this dissertation aims to investigate whether the issue of regionality, represented by marks of local culture and cultural identity of the characters, influences in the maintenance of expressions in French and Cajun language in the translation process of the short story "At the 'Cadian Ball" into Portuguese: "No baile Acadiano". The research showed that there was influence of cultural issues and regionalities on the translation of the story because the use of language conveys social information, aspect that was exemplified during the code-switching process among characters, depending on the interlocutor. So, it is noticeable that the translator's attitude (Denise Mariné) can be considered as respectful in relation to the author and to linguistic aspects that would be lost if such sentences and/or expressions/phraseologisms were translated into Portuguese.
14

Kate Chopin's The Awakening: Narcissism in the Suicide and Sexuality of Edna Pontellier

Lehman, Suzanne M. (Suzanne Marie) 12 1900 (has links)
The central figure in The Awakening, Edna Pontellier, is shown in this thesis to pursue a narcissistic flight from existential reality. Following a review of contemporary criticism, Edna Pontellier's narcissism is discussed in connection with her sexuality and suicide. Sources cited range from biographies of Kate Chopin to scholarly articles to the works of modern psychologists. The emphasis throughout the thesis is on the wealth of interpretations that currently exist on The Awakening as well as the potential for further -study and interpretation in the future. Rather than viewing The Awakening as a purely feministic novel, it is stressed that The Awakening can transcend such categorization and be appreciated on many levels.
15

Marcas da cultura local em tradução do conto "No baile acadiano", de Kate Chopin

Lazzari, Letícia 13 August 2015 (has links)
A autora norte-americana Kate Chopin (1850-1904) é conhecida por sua vasta produção de contos ambientados no estado de Louisiana, os quais exibem uma representação das peculiaridades locais. Em vários dos contos, Chopin focaliza a cultura Cajun e propõe uma representação ficcional da língua daquela comunidade (língua crioula Cajun) através da fala dos personagens, como ocorre em "No baile acadiano". Dividida em três capítulos, a presente dissertação almeja investigar se a questão da regionalidade, representada por marcas da cultura local e de identidade cultural dos personagens, influencia na permanência de expressões em língua francesa e língua Cajun no processo tradutório do conto At the ‘Cadian Ball para a língua portuguesa: "No baile acadiano". A pesquisa permitiu constatar que houve influência das questões culturais e de regionalidades na tradução do conto, uma vez que o uso da língua transmite informação social, aspecto exemplificado durante a alternância de códigos entre os personagens dependendo do interlocutor. Logo, verifica-se que a atitude da tradutora Denise Mariné pode ser considerada como respeitosa à autora e aos aspectos linguísticos que seriam prejudicados caso tais frases e/ou expressões/unidades fraseológicas fossem traduzidas para a língua portuguesa. / American author Kate Chopin (1850-1904) is known for writing many short stories located in the state of Louisiana, which display a representation of local particularities. In several of her stories, Chopin focuses on Cajun culture and proposes a fictional representation of the language of that community (Cajun language) through the speech of the characters, as in "No baile Acadiano". Divided into three chapters, this dissertation aims to investigate whether the issue of regionality, represented by marks of local culture and cultural identity of the characters, influences in the maintenance of expressions in French and Cajun language in the translation process of the short story "At the 'Cadian Ball" into Portuguese: "No baile Acadiano". The research showed that there was influence of cultural issues and regionalities on the translation of the story because the use of language conveys social information, aspect that was exemplified during the code-switching process among characters, depending on the interlocutor. So, it is noticeable that the translator's attitude (Denise Mariné) can be considered as respectful in relation to the author and to linguistic aspects that would be lost if such sentences and/or expressions/phraseologisms were translated into Portuguese.
16

"Abysses of solitude" : the social fiction of Kate Chopin and Edith Wharton

Papke, Mary E. January 1983 (has links)
No description available.
17

Women-writing-women : three American responses to the woman question /

Defrancis, Theresa M. January 2008 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Rhode Island, 2005. / Includes bibliography (p. 146-153).
18

"Abysses of solitude" : the social fiction of Kate Chopin and Edith Wharton

Papke, Mary E. January 1983 (has links)
No description available.
19

Women-writing-women : three American responses to the woman question /

Defrancis, Theresa M. January 2005 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Rhode Island, 2005. / Typescript. Includes bibliographical references (leaves 195-202).
20

A desarticulação do universo patriarcal em The awakening, de Kate Chopin

Rossi, Alexandre [UNESP] 12 January 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:24Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-01-12Bitstream added on 2014-06-13T20:47:40Z : No. of bitstreams: 1 rossi_ad_me_arafcl.pdf: 1665542 bytes, checksum: 221a4c0f32edda233ea1e862d9e9bc69 (MD5) / A presente dissertação tem por objetivo promover uma leitura da disseminação de desarticulações do universo patriarcal empreendida por Kate Chopin (1850 – 1904) — escritora realista norte-americana — em The Awakening (1899), considerado a obraprima da autora. Partindo-se das premissas de uma teoria e crítica feministas de base desconstrucionista, que permite a leitura conjunta do texto e do subtexto, pretende-se fazer uma análise das instâncias estruturais da narrativa em questão (enredo, narrador, personagens, tempo e espaço) de forma a apontar como a autora se utiliza dessas instância para promover uma contestação dos pressupostos maniqueístas e sexistas — ou oposições hierárquicas — que sustentam a sociedade e o pensamento ocidental a partir desses mesmos pressupostos. / The main purpose of this paper is to make a close reading of the dissemination of disarticulations attempted against the patriarchal universe by Kate Chopin (1850 – 1904) — a North-American Realistic writer — in The Awakening (1899), considered the authoress’ masterpiece. Departing from the premises of a Feminist theory and criticism based on Deconstruction, which allows the reading of the text and the subtext at the same time, we intend to make an analysis of the narrative structural instances (plot, narrator, characters, time and space) in order to demonstrate how the authoress uses these instances to build a reply of the sexists and manichaeists purposes — or hierarchical oppositions — that support the Western society and thinking by these same purposes.

Page generated in 0.0513 seconds