1 |
Analyse comparative entre la famille de l’habitant de Saint-Justin de Léon Gérin (1886) et une famille rurale québécoise d’aujourd’hui (2010) selon la perspective des temps sociauxChartier, Lorraine 09 1900 (has links)
L’agent régulateur des temps sociaux de la famille québécoise a été la religion catholique pendant des décennies. Les mouvements d’après-guerre et la Révolution tranquille, ont amené un changement de paradigme avec la laïcisation des institutions et la multiplication des programmes sociaux de l’État-providence. Pour cerner l’importance de ce changement, nous avons utilisé la clef analytique de Léon Gérin pour produire une analyse comparative entre deux familles à deux époques : en 1886 et en 2010. Or, au moment où l’État est de plus en plus présent dans toutes les sphères de la vie de la famille tout en leur laissant une autonomie et une liberté, la population se montre de plus en plus sceptique envers les institutions étatiques. Un fossé s’est créé entre la société officielle, celle du social, des institutions, et la société officieuse, celle de la culture populaire qui agit à partir de l’esprit de corps de son groupe, virtuel ou non. La crise de confiance des gens envers les institutions annonce un nouveau changement de paradigme. La rationalité qui a été le moteur de la modernité fait graduellement place à l’émotionnel et à la valeur du temps présent. Le travail, agent régulateur qui comblait les besoins matériels à la modernité, serait remplacé progressivement par des besoins immatériels devenant l’agent régulateur des temps sociaux de la famille. / During decades, the regulating agent of social times of the Quebec family was the catholic religion. The post-war the Révolution tranquille, brought a change of paradigm with the secularization of institutions and the multiplication of the social programs under the Welfare State. To investigate the importance of this change of paradigm, we used Léon Gérin's method of clef analytique [analytic key] to produce a comparative analysis between two families and two periods: in 1886 and in 2010. Today, as the Welfare state is more and more present in all the family’s spheres of the life while leaving autonomy and freedom the population shows itself more and more sceptical to the state institutions. A great distance appears between the official society, that of the social, institutions, and the unofficial society, that of the popular culture who acts from the esprit de corps of its group, virtual or not. The crisis towards institutions at present announces another change of paradigm. Rationality, which was the mainspring of the modernity, gradually gives way to the emotional and to the value of the present time. Work time, the regulating agent who filled the material needs in the modernity would be gradually replaced by immaterial social needs as regulating agent of social times.
|
2 |
Analyse comparative entre la famille de l’habitant de Saint-Justin de Léon Gérin (1886) et une famille rurale québécoise d’aujourd’hui (2010) selon la perspective des temps sociauxChartier, Lorraine 09 1900 (has links)
L’agent régulateur des temps sociaux de la famille québécoise a été la religion catholique pendant des décennies. Les mouvements d’après-guerre et la Révolution tranquille, ont amené un changement de paradigme avec la laïcisation des institutions et la multiplication des programmes sociaux de l’État-providence. Pour cerner l’importance de ce changement, nous avons utilisé la clef analytique de Léon Gérin pour produire une analyse comparative entre deux familles à deux époques : en 1886 et en 2010. Or, au moment où l’État est de plus en plus présent dans toutes les sphères de la vie de la famille tout en leur laissant une autonomie et une liberté, la population se montre de plus en plus sceptique envers les institutions étatiques. Un fossé s’est créé entre la société officielle, celle du social, des institutions, et la société officieuse, celle de la culture populaire qui agit à partir de l’esprit de corps de son groupe, virtuel ou non. La crise de confiance des gens envers les institutions annonce un nouveau changement de paradigme. La rationalité qui a été le moteur de la modernité fait graduellement place à l’émotionnel et à la valeur du temps présent. Le travail, agent régulateur qui comblait les besoins matériels à la modernité, serait remplacé progressivement par des besoins immatériels devenant l’agent régulateur des temps sociaux de la famille. / During decades, the regulating agent of social times of the Quebec family was the catholic religion. The post-war the Révolution tranquille, brought a change of paradigm with the secularization of institutions and the multiplication of the social programs under the Welfare State. To investigate the importance of this change of paradigm, we used Léon Gérin's method of clef analytique [analytic key] to produce a comparative analysis between two families and two periods: in 1886 and in 2010. Today, as the Welfare state is more and more present in all the family’s spheres of the life while leaving autonomy and freedom the population shows itself more and more sceptical to the state institutions. A great distance appears between the official society, that of the social, institutions, and the unofficial society, that of the popular culture who acts from the esprit de corps of its group, virtual or not. The crisis towards institutions at present announces another change of paradigm. Rationality, which was the mainspring of the modernity, gradually gives way to the emotional and to the value of the present time. Work time, the regulating agent who filled the material needs in the modernity would be gradually replaced by immaterial social needs as regulating agent of social times.
|
Page generated in 0.0882 seconds