• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Contos de Melissa: uma relação intersemiótica entre os contos de fadas tradicionais e o conto publicitário

Silva, Anne Talita Noronha 25 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:45:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Anne Talita Noronha Silva.pdf: 2239397 bytes, checksum: e02631bb098c9cf9c8f4f2da02f85cb9 (MD5) Previous issue date: 2012-10-25 / Este trabajo, por hacer parte del ámbito de los estudios del lenguaje, dirige su interés al estudio del texto. Para eso, en primer lugar hace consideraciones sobre los conceptos de dialogismo e intertextualidad teniendo como referencias textos no verbales. Estos textos son piezas publicitarias de la campaña Cuentos de Melissa, de la empresa Grendene/Melissa, presentada en revistas femeninas cuando del lanzamiento de la colección primavera/verano en 2008. Las piezas publicitarias utilizadas resultaron de la adaptación de cuatro cuentos tradicionales que generalmente son presentados como textos verbales, es decir, por medio de palabras. El estudio tiene como primer objetivo observar, basado en los fundamentos teóricos del dialogismo de Mikhail Bakhtin y también en estudios realizados por José Luiz Fiorin sobre ese concepto, como la intertextualidad se revela en la construcción de los textos de esa campaña, pues, por lo general, ese proceso sucede en la relación entre textos del mismo sistema semiótico, pero, en el caso de la campaña, la incorporación de elementos del texto-fuente, es decir, los cuentos tradicionales, sucede entre sistemas semióticos diferentes, o sea, ocurre un traducción inter-semiótica. / Este trabalho, por fazer parte do âmbito dos estudos da linguagem, direciona seu interesse ao estudo do texto. Para tanto, primeiramente tece considerações sobre os conceitos de dialogismo e intertextualidade tendo como referência textos não verbais. Esses textos são peças publicitárias da campanha Contos de Melissa, da empresa Grendene/Melissa, veiculada em revistas femininas na ocasião do lançamento da coleção primavera/verão 2008. As peças publicitárias utilizadas resultaram da adaptação de quatro contos tradicionais que, geralmente, são apresentados como textos verbais, ou seja, por meio de palavras. O estudo tem por finalidade primeira observar, com base nos fundamentos teóricos do dialogismo de Mikhail Bakhtin e também em estudos realizados por José Luiz Fiorin sobre esse conceito, como a intertextualidade se revela na construção dos textos dessa campanha, pois, em geral, esse processo acontece na relação entre textos do mesmo sistema semiótico, porém, no caso da campanha, a incorporação de elementos do texto-fonte, no caso, os contos tradicionais, acontece entre sistemas semióticos diferentes, ou seja, ocorre uma tradução intersemiótica.

Page generated in 0.1052 seconds