Spelling suggestions: "subject:"métathèse"" "subject:"antithèse""
1 |
Les verbes intransitifs primaires et dérivés en géorgien : description morphosyntaxique, sémantique et dérivationnelle / Primary and derived intransitive verbs in Georgian : morphosyntactic, semantic and derivational descriptionGérardin, Hélène 10 December 2016 (has links)
Cette thèse a pour objet le classement et la description des verbes intransitifs monoactanciels en géorgien, dans une perspective linguistique typologique. L’analyse comporte deux phases : d’une part un classement des verbes, et d’autre part une réflexion critique sur la complexité du système mis en évidence ainsi que sur la notion d’intransitivité en général. Le classement proposé commence par séparer les verbes non dérivés d’autres verbes (‘intransitifs primaires’) de ceux dont la morphologie indique un processus de dérivation détransitive (‘intransitifs dérivés’). Les verbes monoactanciels primaires se divisent en deux classes, ayant chacune une unité à la fois sémantique et morphosyntaxique : les verbes téliques (comme ‘mourir’) et les verbes atéliques (comme ‘vivre’). Les verbes biactanciels sont ensuite brièvement décrits selon une échelle de transitivité. Puis sont abordés les verbes monoactanciels dérivés, qui peuvent avoir jusqu’à quatre interprétations : passive, décausative, autocausative et antipassive, et enfin les couples de verbes dont les deux membres transitif et intransitif sont marqués morphologiquement. L’intransitivité monoactancielle en géorgien n’a pas encore été traitée de façon globale, en particulier certains aspects comme l’antipassif, dont on propose une étude détaillée. Le présent travail entend apporter une contribution à la fois aux études kartvéliennes et aux récentes réflexions générales sur les concepts de transitivité, de valence et de voix. En effet, par son grand nombre de classes verbales et par le lien étroit qu’il fait entre morphosyntaxe et sémantique, le géorgien a des données de premier choix à fournir à l’étude de ces concepts. / The topic of this PhD thesis is a classification and description of one-argument intransitive verbs in Georgian in a typological perspective. The analysis consists of two steps: firstly, the classification of the various types of verbs and secondly, a critical investigation of the complexity of the system under study and on the concept of intransitivity in general. The proposed classification begins by separating verbs not derived from other verbs (‘primary intransitives’) from those whose morphology indicates a process of de-transitive derivation (‘derived intransitives’). Primary one-argument verbs, in turn, are divided into two classes, each consisting of verbs with the same morphological, as well as semantic properties: telic verbs (such as “to die”) and atelic verbs (e.g. “to live”). Two-argument verbs are briefly described according to a transitivity scale. Discussed next are derived one-argument verbs which may have up to four readings: passive, decausative, autocausative and antipassive, and finally, verb pairs whose members, one transitive and one intransitive, are both morphologically marked. One-argument intransitivity in Georgian has not yet been investigated thoroughly; this particularly applies to some of its aspects such as the antipassive, of which a detailed study is offered here. The present work is intended to contribute to Kartvelian studies and at the same time, to recent discussion in general linguistics on the concepts of transitivity, valency and voice. Indeed, owing to its large number of verb classes and the close connection between morphosyntax and semantics, Georgian offers excellent data for the study of these concepts.
|
2 |
La diathèse circonstancielle en français au moyen du verbe voir : étude syntaxique, sémantique et pragmatique / The adverbial diathesis in French syntactic, semantic and pragmatic approches of sentences including the verb voir (to see)Gmir-Ezzine, Raja 07 January 2014 (has links)
Ce travail est une étude syntaxique, sémantique et pragmatique des énoncés où le verbe voir a pour sujet un circonstant.Voix ou diathèse ? Telle est la première question qui est posée à propos de la tournure qui caractérise des phrases comme :(ex) L'année 1981 voit s'atténuer, du moins publiquement, les grandes polémiques politico-religieuses.Le sujet de la phrase peut être restitué en tant que circonstant dans un énoncé standard :(ex) Durant l’année 1981, les grandes polémiques politico-religieuses s’atténuent, du moins publiquement.Nous montrons que cette construction relève de la diathèse circonstancielle où le verbe voir doit être considéré comme un semi-auxiliaire de diathèse et non comme le verbe voir dans son sens plein.Nous menons ensuite une étude syntaxique et sémantique sur un corpus de 338 exemples extraits du Monde Diplomatique. Tous les éléments autour de voir, son sujet, le verbe ou le SNPred qui le suit, l’adjectif et enfin le participe passé passif, sont analysés des deux points de vue, syntaxique d’abord, puis sémantique.Du point de vue syntaxique, grâce à des tests auxquels nous soumettons ces éléments, nous montrons que voir forme un tout avec les éléments qui l’entourent, ce qui empêche de considérer que la proposition infinitive ou le SN prédicatif complexe qui le suivent immédiatement soit COD de voir. Par ailleurs, il ressort que les prédicats intransitifs et pronominaux dominent quantitativement.L’étude sémantique montre que la syntaxe propre à cette construction se traduit par une perte de la signification de voir en proportion du degré de grammaticalisation de ce verbe : son sujet devenant progressivement /-animé/. Le rôle d’expérient attribué par voir au sujet reste mais s’affaiblit. Nous l’avons appelé expérient "métaphorique". Par ailleurs, nous montrons que dans notre corpus les prédicats associés à voir sont tous de type dynamique.L’étude des contextes dans lesquels les constructions à diathèse circonstancielle montrent que leur choix par le journaliste peut être libre ou contraint. / This work is a syntactic, semantic and pragmatic study of the sentences of French in which the subject of the verb voir is a noun phrase with an adverbial (time or place).Is it an instance of voice or of diathesis? Such is the first question concerning such sentences as:L'année 1981 voit s'atténuer, du moins publiquement, les grandes polémiques politico-religieuses.In a standard sentence, the subject would appear as an adverbial complement referring to time or place:Durant l’année 1981, les grandes polémiques politico-religieuses s’atténuent, du moins publiquement.The voir structure is analysed as a case of adverbial diathesis, in which voir is considered as a semi-auxiliary of diathesis, not as the verb voir with its original meaning.The syntactic and semantic study is based on a corpus of 338 examples from Le Monde Diplomatique. All the terms around voir (its subject, the infinitive verb or the nominalised verb or the passive past participle that follow) have been analysed from both the syntactic and the semantic point of view.From the syntactic point of view, thanks to a number of tests, it can be shown that voir and the terms around it make up a whole, so that is impossible to consider the infinitive clause or the complex verb-derived NP as objects of voir. Moreover, the quantitative study shows that intransitive and pronominal (se) verbs are a majority.The semantic study shows that the syntax that is typical of the structure is related to a loss of meaning of voir in proportion to its degree of grammaticalization as its subject progressively becomes /-animate/. The role of experiencer of the subject of voir remains only in a weakened form. I have called this role metaphorical experiencer. Moreover, all the verbs or nominalizations after voir that occur in the corpus are shown to be of the dynamic type.Finally, the study of the contexts where the adverbial diathesis structure occurs shows that the choice of the structure by the journalist can be either free or constrained
|
3 |
La diathèse verbale dans trois langues romanes : vers une description dans le cadre de la Grammaire Fonctionnelle DiscursiveLe Bellec, Christel 04 December 2009 (has links) (PDF)
L'objectif de cette thèse est de confronter trois langues romanes : le français, l'espagnol et l'italien autour du phénomène de la diathèse, afin d'examiner d'une part les propriétés des diathèses à différents niveaux de description linguistique (pragmatique, sémantique, syntaxe), qui réunissent les constructions passive, impersonnelle, réflexive et causative ; d'autre part d'examiner les particularités de fonctionnement de ces langues et de mettre au jour leurs possibilités et leurs limites à travers ce phénomène. Cette étude a non seulement des implications au niveau de la typologie des langues romanes, mais elle a également l'ambition d'améliorer certaines descriptions existantes des constructions diathétiques. En outre, elle permet de confirmer l'idée que la langue est un système cohérent dans lequel tout se tient, dans la mesure où des fonctions pragmatico-sémantiques similaires reçoivent différentes configurations morphosyntaxiques, selon les propriétés de chaque langue. Finalement, ce travail décrit les caractéristiques de chaque construction en termes de la Grammaire Fonctionnelle Discursive, qui constitue un cadre tout à fait pertinent, en raison notamment de la structuration de ses niveaux de description linguistique, comme suit : pragmatique > sémantique > morphosyntaxe. Dans cette perspective, le phénomène de la diathèse a pu être envisagé comme un choix (abstrait) du locuteur aux niveaux pragmatique et sémantique, choix qui a des conséquences (concrètes) au niveau de l'encodage syntaxique et morphologique.
|
4 |
Syntaxe et sémantique des verbes de déplacement, de mouvement et de position en français et en géorgien modernes. / Syntax and semantic of movement, motion and position verbs in modern French and GeorgianKokashvili, Sophio 13 December 2012 (has links)
Cette étude, qui se situe dans les domaines de la morphosyntaxe et de la sémantique, tente de montrer quels sont les constituants qui entrent en jeu dans la sémantique de la relation locative des verbes de déplacement, de mouvement et de position en français et en géorgien. Sémantiquement, le signifié lexical de chaque verbe présenté implique un sème locatif et un certain nombre d’arguments, faisant référence à des entités qui jouent chacune un rôle précis dans ce type d’événement signifié par le verbe. Cette relation unit également d’autres éléments: les préverbes et les adpositions (prépositions/postposition). Les relations construites à trois et à deux arguments dans les deux langues font intervenir les phénomènes de la valence et de la diathèse. La valence verbale désigne de la manière la plus générale l’aptitude combinatoire de ces verbes, et la diathèse renvoie à une opération morphosyntaxique d’augmentation et de réduction de la valence verbale. L’expression du déplacement, du mouvement et de la position relève des propriétés sémantiques comme la trajectoire, la manière, le lieu de localisation, l’intentionnalité et des propriétés aspectuelles. Cette étude contrastive propose, d’une part, une description des verbes de déplacement, de mouvement et de position du français et du géorgien et, d’autre part, relève les différences et les similitudes morphosyntaxiques, sémantiques et combinatoires spécifiques comme le rôle des préverbes, des adpositions, des arguments locatifs, ainsi que l’importance de ces verbes dans l’expression du déplacement, du mouvement et de la position. / The present study develops a general typology of movement, motion and position verbs in modern French and Georgian. Working in a morphosyntactic and semantic perspective, I attempt to trace the constituents that are involved in the semantics of locative relations with movement, motion and position verbs in both languages. From a semantic point of view, the lexical meaning of each verb included in the corpus implies a locative seme and a certain number of arguments referring to entities that play a definite role in the particular event signified by the verb. The same relation occurs between other elements of the sentence: preverbs and adpositions (prepositions/postpositions). In both languages, two- and three-argument relations trigger phenomena known as valence and diathesis. Verbal valence indicates, at the most general level, the combinatory aptitude of a verb, while diathesis refers to morphosyntacic operation of augmentation and reduction of verbal valence. The expression of movement, motion and position implies semantic properties such as trajectory, manner of motion, spatial place, intentionality and the aspectual properties of movement and motion verbs. A contrastive study allowed us, on the one hand, a description of movement, motion and position verbs in both languages, and on the other hand to pinpoint specific morphosyntactic, semantic and combinatory differences and similarities, such as the tole of preverb, adpositions, locative arguments, and appreciate how verbs enter in the expression of movement, motion and position.
|
5 |
Le marqueur –sja en russe contemporain : approche énonciative / The marker –sja in contemporary Russian : an enunciative approachSaudreau, Sébastien 05 December 2014 (has links)
Cette thèse a pour objectif de proposer une approche renouvelée des verbes russes en –sja (Vsja), improprement qualifiés de « réfléchis ». Les approches existantes peinent à rendre compte des valeurs multiples et contradictoires que peuvent assumer ces verbes et notamment de celles ne pouvant en aucun cas relever de la réfléxivité stricto sensu.Le modèle proposé s’inscrit dans la théorie des opérations énonciatives (TOE) et unifie toutes les valeurs de Vsja. Tout d’abord, la comparaison de –sja, sebjá et de la particule atone sebe a permis de mieux dessiner les spécificités de Vsja. Puis l’analyse des faits diachroniques a permis de rappeler le lien ancien qui, en slave, unit –sja à la valeur de la voix moyenne. Cependant, –sja, en synchronie, ne peut être considéré comme un opérateur de voix notamment parce que certains emplois de Vsja (kusat’sja, par exemple) n’entraînent aucun changement de voix ou de diathèse. Dans notre modèle, –sja est la trace d’une opération énonciative visant à centraliser une relation – et une seule – entre Vsja et un autre actant de l’énoncé, qui n’est pas forcément le sujet grammatical, mais sans exclure obligatoirement la relation au second actant dans le cas des phrases biactancielles. Celle-ci est seulement périphérisée et, selon le sémantisme de Vsja et des actants en présence, peut/doit être maintenue ou exclue. Et si cette centralisation, qui intervient juste après l’opération d’instanciation, engendre, sur le plan sémantique, des effets de sens de type voix moyenne, ce modèle permet surtout d’envisager Vsja en dehors du système des voix verbales, tout comme il permet de résoudre l’ensemble des contradictions apparentes entre les différentes valeurs de Vsja. / The aim of this study is to propose a new approach to –sja verbs in Russian, improperly described as “reflexive”. The existing models fail to account for all the various and sometimes contradictory values assumed by –sja verbs, in particular for those Vsja which cannot be considered as having a “reflexive” meaning.The proposed model lies within the framework of the Théorie des opérations énonciatives (TOE) and unifies all the values of –sja verbs. The comparison between –sja, sebjá and the atonic particle sebe helped to understand the specificity of –sja. Then a short analysis of diachronical facts enabled us to stress the historical link in Slavic between –sja and the middle voice. Nevertheless, the marker cannot be considered synchronically as a “voice operator” notably because certain Vsja (e. g. kusat’sja) do not present a voice or diathesis shift. In our model, –sja is the sign of an enunciative operation whose aim is to centralize the relation between Vsja and one actant only, that is not necessarily the grammatical subject, and resulting in the other relation being simply peripheralized. Such an approach allows to solve all the apparent contradictions within the so-called Russian “reflexive” verbs and allows also to envisage Vsja outside the system of the verbal voices.
|
Page generated in 0.0281 seconds