Spelling suggestions: "subject:"enseignement dde lla langue française"" "subject:"enseignement dde laa langue française""
1 |
LE CONTE AFRICAIN DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS : ASPECTS SOCIO-EDUCATIFS ET EXEMPLES PRATIQUESDiame, Maguette 15 July 2020 (has links) (PDF)
Ce mémoire explore le rôle du conte dans l’enseignement de la langue française. L’étude se focalise sur les aspects culturels, socio-éducatifs et didactique des contes en se focalisant sur le conte Africain d’expression française. Pour ce faire, l’étude a d’abord revu des articles et ouvrages pertinents à la littérature africaine d’expression orale y compris le conte avant d’explorer la place du conte dans la littérature africaine d’expression française. Cette revue de la littérature montre différentes approches utilisées par les écrivains pour inclure les contes dans la littérature. Le recueil de contes et l’intertextualité sont les formes les plus présentes dans cette étude car étant les plus utilisées par les écrivains de contes africains.
Sur le plan pédagogique et didactique, cette étude s’est basée sur la méthode communicative d’enseignement de la langue (CLT) pour proposer des cas pratiques d’enseignement/apprentissage de deux contes africains (La Cuillère Sale et Le Roi et Ses Trois Enfants) et un conte français (Le Petit Prince, Chapitre xv). Ces leçons, destinées aux élèves des Collèges D’enseignement Moyen des pays Francophone et aux élèves/étudiants de niveau intermédiaire en français aux États-Unis, constitue un prétexte pour explorer la littéraire et la cultures africaine et françaises à travers des exercices communicatifs.
L’étude a montré que le conte est sous exploite dans l’enseignement du français à travers le monde alors qu’il regorge d’aspects socio-éducatifs et culturels bénéfiques aux apprenants. L’étude suggère aussi une formation préalable des enseignants sur la littéraire et l’histoire africaine avant de s’engager sur l’enseignement du conte africain en particulier pour en tirer le meilleur et éviter interprétations inexactes ou de renforcer certains stéréotypes.
|
2 |
Lettres pures et lettres impures ? : les professeurs de français dans le tumulte des réformes : histoire d'un corps illégitime (1946-1981)Cardon-Quint, Clémence 09 December 2010 (has links) (PDF)
En 1946, la création de la licence de lettres modernes mit fin au monopole des professeurs de lettres classiques sur l'enseignement du français dans les établissements secondaires. Legs des filières d'enseignement primaire supérieur - sans latin - le professeur de lettres modernes resta longtemps un professeur de français de second rang. Les débats qui entourèrent la genèse de l'agrégation de lettres modernes révélaient au grand jour les fondements incertains de la compétence du professeur de français comme spécialiste de sa discipline. Ce fut donc un groupe divisé et fragilisé qui affronta le double défi de la démocratisation du second degré et de son alignement sur les besoins de l'enseignement supérieur scientifique. Le mot d'ordre de rénovation de l'enseignement du français - mêlant des considérations scientifiques, professionnelles et sociopolitiques - creusa un nouveau fossé entre des professeurs de français, toujours divisés par la question du latin. Loin de jouer un rôle intégrateur, les deux associations de spécialistes, la Franco-Ancienne et l'Association française des professeurs (puis enseignants) de français cristallisèrent les tensions internes au groupe des professeurs de lettres. Devant l'éclatement des pratiques, l'inspection donna la priorité à la préservation d'un enseignement littéraire, centré sur la transmission du patrimoine
|
Page generated in 0.1737 seconds