1 |
Exploring the foreign language effect in bi and multilinguals / Utforska andraspråkseffekter hos bi och multilingvisterOlsson, Sebastian January 2023 (has links)
Would your decision-making be different if you used your foreign language? This is a topic that has gained attention in the field of cognitive psychology in recent years. Work today often involves two or more languages and at times requiring processing of information in a language that is not ones native. This raises a question; does use of a foreign language influence reasoning? The study aims to explore how a foreign language affects reasoning in a bi and multilingual population, looking specifically at age of acquisition, which order participants rank their foreign language and if linguistic distance has associations to performance on a reasoning task. The present study examines fifty Swedish bi and multilingual participants with the languages English and Meänkieli. Unequal years of education makes the results of the reasoning task inconclusive. A possible relationship with the order and age of acquisition, and linguistic distance could be found. Overall, results suggest further research is needed to explore the variables in detail.
|
2 |
The moral foreign language effect is stable across presentation modalitiesMuda, R., Pienkosz, D., Francis, Kathryn B., Bialek, M. 30 May 2020 (has links)
Yes / Peoples’ judgments and decisions often change when made in their foreign language. Existing
research testing this foreign language effect has predominantly used text-based stimuli with little
research focusing on the impact of listening to audio stimuli on the effect. The only existing study on
this topic found shifts in people’s moral decisions only in the audio modality. Firstly, by reanalyzing
the data from this previous study and by collecting data in an additional experiment, we found no
consistent effects of using foreign language on moral judgments. Secondly, in both datasets we
found no significant language by modality interaction. Overall, our results highlight the need for
more robust testing of the foreign language effect, and its boundary conditions. However, modality
of presentation does not appear to be a candidate for explaining its variability. Data and materials for
this experiment are available at https://osf.io/qbjxn/.
|
3 |
Relationellt resonerande på ett L2 : Visuella representationers roll i en andraspråkseffektIsaksson, Petrus January 2019 (has links)
På senare tid har andraspråksforskning visat att användningen av ett främmande språk reducerar tendenser till intuitivt resonerande och beslutsfattande. En sådan främmandespråkseffekt – en s.k. foreign language effect (FLE) – innebär med andra ord en förminskad tendens till resonerande utifrån magkänsla till fördel för ett mer analytiskt resonerande. FLE har dock främst varit förknippad med beslutsfattande som är knutet till känslor, och lite uppmärksamhet har ägnats logiskt resonerande, trots att det finns anledning att tro att FLE är verksam även inom detta område. Logiskt resonerande med transitiva relationer antas ofta underlättas av hur lätt det är att framkalla en inre mental bild av relationerna i fråga, men bl.a. Knauff & May (2006) har visat att visuella detaljer i sådana bilder kan störa slutledningsförmågan. Det tycks nämligen möjligt att relationella termer som är lätta att föreställa sig visuellt, som t.ex. renare och smutsigare, är kognitivt belastande. Nyligen har emellertid Hayakawa och Keysar (2018) visat på en reduktion av detaljer i visuella representationer hos användare av ett främmande språk, vilket torde innebära att användningen av ett främmande språk reducerar den negativa effekten av att resonera med s.k. visuella termer. Denna främmandespråkseffekt undersöks här i ett experiment med användare av ett L1 (svenska) och ett L2 (engelska). Experimentets första del – formuppgiften – testar huruvida en reduktion av detaljer i visuella representationer föreligger hos L2-användare. Den andra – slutledningsuppgiften – prövar huruvida visuella termer hindrar resonerande med transitiva slutledningar, med fokus på skillnader mellan L1 och L2. Resultaten från formuppgiften visar inget signifikant stöd för reduktion av detaljer i visuella representationer hos L2-användare. Dock uppvisade deltagarna i föreliggande undersökning sådana svarstendenser. I resultaten från slutledningsuppgiften finns däremot ett stöd för en främmandespråkseffekt. Det tog längre tid på L1 att lösa de slutledningar som innehöll visuella termer, jämfört med slutledningar som inte innehöll sådana termer. Denna trend var, enligt utökade resultat från en variansanalys, signifikant på L1 men inte på L2, där typ av slutledning inte hade någon signifikant effekt på responstid. Dessutom visade sig en signifikant effekt för språk i motsatt riktning än den förväntade, sådan att det överlag tog längre tid att lösa slutledningsproblemen på L1 än på L2. Dessa fynd indikerar tillsammans en främmandespråkseffekt för logiskt resonerande med transitiva slutledningar. Särskilt fanns ett visst stöd för att detaljer i visuella representationer utgör ett hinder på L1 men inte på L2. Dock är detta sistnämnda påstående i behov av vidare prövning då stödet för det endast visade sig signifikant utan avvikande svar, och den förmodade orsaken – reducerad livlighet i visuella föreställningar på L2 – inte var tillräckligt tydligt framträdande.
|
4 |
外国人日本語学習者における要求場面の談話進行に関する規範構造村上, 京子 03 1900 (has links)
科学研究費補助金 研究種目:基盤研究(C)(2) 課題番号:08837010 研究代表者:村上 京子 研究期間:1996-1997年度
|
Page generated in 0.0942 seconds