Spelling suggestions: "subject:"ganassis"" "subject:"ganassb""
1 |
Fala flauta : um estudo sobre as articulações indicadas por Silvestro Ganassi (1535) e Bartolomeo Bismantova (1677) e sua aplicabilidade a interpretes brasileiros de flauta doce / Fala flauta : a study of tonguing syllabes indicated by Silvestro Ganassi (1535) and Bartolomeo Bismantova (1677) and their use by brazilian recorder playersAguilar, Patricia Michelini 12 August 2018 (has links)
Orientador: Edmundo Pacheco Hora / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Insstituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-12T16:10:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Aguilar_PatriciaMichelini_M.pdf: 3684123 bytes, checksum: 24e1c408f76195a26447f223c958eec2 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Resumo: Este trabalho investiga o uso da articulação na flauta doce durante a Renascença e o Barroco italiano através da análise dos tratados Fontegara (1535), de Silvestro Ganassi e Compendio Musicale (1677), de Bartolomeo Bismantova. Para uma compreensão abrangente do assunto, inicialmente procurou-se definir como se dá o processo de articulação na flauta doce, em seguida verificou-se o contexto musical e o papel do instrumento no período e nas cidades onde estes autores atuaram e finalmente foram estabelecidos paralelos com a fala e o canto contemporâneos. Na parte final as instruções sobre articulação de Ganassi e Bismantova foram transcritas, traduzidas e detalhadamente comentadas. O objetivo maior desta dissertação foi instruir o intérprete brasileiro sobre a forma de realizar tais articulações e de como adequá-las ao repertório, não exclusivamente ao daquele período. A metodologia utilizada foi o levantamento e leitura dos tratados e da bibliografia a eles relacionada associada à experiência da autora como intérprete de flauta doce. Foram utilizados conceitos de fonética para explicar a realização do processo de articulação na flauta doce, com o cuidado para que as explicações ficassem acessíveis ao leitor leigo no assunto. Constatou-se que os maiores indícios do uso da flauta doce na Itália durante os séculos XVI e XVII estão nas confrarias, academias e em situações informais; era um instrumento menos utilizado nos ambientes profissionais, mas muito apreciado por nobres amadores. Concluiu-se que a voz humana falada e cantada exercia influência na prática instrumental dos séculos XVI e XVII, que a língua utilizada como referência era o dialeto toscano e que a expressividade da língua era realçada no instrumento através do uso de dinâmicas e articulações irregulares. Constatou-se ainda que as principais sílabas de articulação indicadas nos tratados são te, de, re, le e che, principalmente nas combinações te-re, le-re e te-che. A maior diferença na realização destas sílabas entre
intérpretes italianos e brasileiros é a predileção pela vogal [?] (pronuncia-se é) pelos primeiros e pela vogal [?] pelos últimos. / Abstract: This study investigates the use of syllable tonguing in recorder performance during the Italian Renaissance and Baroque periods through the analyses of the Fontegara (1535) treatise, by Silvestro Ganassi and the Compendio Musicale (1677) treatise, by Bartolomeo Bismantova. For a comprehensive understanding of this subject, first it was defined how recorder tonguing articulation occurs, then an analysis was conducted on the musical context and role of the instrument during the relevant period in the cities where these authors worked, and finally parallels were drawn against contemporary speech and singing. On the last part the instructions about tonguing syllables from Ganassi and Bismantova were transcribed, translated and comented in details. The major purpose of this study was to instruct Brazilian performers on how to implement such tonguing articulations and fit them into repertoires, which may include works not exclusively from that period. The methodology used for the analysis was an interpretation of the treatises and related literature that is associated with the author's experience as a performer. Phonetic concepts were used to explain the recorder
tonguing articulations, and the descriptions were structured to be easily comprehensible by any reader. It was found that the most evidence of recorder use in Italy during the 16th and 17th centuries was apparent at religious orders, academies and informal situations; the instrument was used less frequently in professional settings, but was very appreciated by amateur noblemen. It was concluded that the spoken and sung voices
influenced instrumental performance during the 16th and 17th centuries, that the language used as reference by performers was Tuscan dialect, and that the language expressiveness was emphasized in recorder performance through techniques of dynamics and irregular tonguing. It was also observed that the main tonguing syllables displayed in the treatises were te, de, re, le and che, specially the combinations te-re, lere
and te-che. The most prominent difference between Italians' and Brazilians' use of tonguing syllables is the preference for the open vowel e [?] by the former and u [?] by the latter. / Mestrado / Mestre em Música
|
2 |
Silvestro Ganassi = obra intitulada Fontegara : um estudo sistemático do tratado abordando aspectos da técnica da flauta doce e da música instrumental do Século XVI / Silvestro Ganassi : Opera intitulata Fontegara : a systematic study of the treatise with commentaries on recorder technique and sixteenth century instrumental musicTettamanti, Giulia da Rocha 17 August 2018 (has links)
Orientadores: Paulo Mugayar Kuhl, Mônica Isabel Lucas / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-17T01:07:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tettamanti_GiuliadaRocha_M.pdf: 42172103 bytes, checksum: f502c487c17a7304737c2e7b6623a378 (MD5)
Previous issue date: 2010 / Resumo: Este trabalho consiste no estudo e tradução da Obra Intitulada Fontegara de Silvestro Ganassi dal Fontego, tocador da Ilustríssima Senhoria de Veneza. A obra, que consiste no primeiro tratado completo e detalhado sobre a flauta doce e sobre a arte da diminuição, foi impressa pelo próprio autor em 1535 e dedicada ao Doge Andrea Gritti. Para uma compreensão abrangente do assunto, viu-se necessário levantar dados da biografia do autor, ainda escassos e dispersos, a fim de compreender melhor sua participação dentro do ambiente cultural veneziano da primeira metade do século XVI. A este respeito descobriu-se uma importante contribuição do autor como auctoritas músico-pintor da preceptiva pictórica veneziana quinhentista. Além disso, a dedicatória ao Doge, assim como os elementos especulativos inseridos no tratado coligam a Fontegara ao programa político cultural instaurado por Gritti e destinado ao resgate do Mito de Veneza após as derrotas sofridas durante as guerras contra a Liga de Cambrai. Após a tradução, viu-se necessário também a inclusão de um capítulo destinado a esclarecer os diversos pontos duvidosos do texto, assim como fornecer o repertório adequado para a compreensão da terminologia utilizada pelo autor e dos elementos da Musica Prattica do século XVI contidos na obra / Abstract: This work consists in a study and a translation of the treatise Opera Intitulata Fontegara, written by Silvestro Ganassi dal Fontego, player of the Most Illustrious Signoria of Venice. This treatise is the first complete and detailed work about recorder technique and the art of diminution. It was printed by the author himself in 1535 and dedicated to Andrea Gritti, doge of Venice at the time. For a comprehensive understanding of this subject, it was made necessary to gather data about the author's biography, still scarce and diffuse, for a better understanding of his contribution to the cultural environment in the first half of Venetian 16th century. To this respect, I found in my research an important contribution of Ganassi as both musician and painter auctoritas from the Venetian painting preceptive in the 16th century. Furthermore, the dedicatory to the Doge, as well as the speculative elements inside the treatise, associate Fontegara to the political and cultural program created by Gritti and designated to recover the Mith of Venice, after the wars of the League of Cambrai. After the translation, it was also made necessary to insert a chapter aimed at clarifying the various unreliable points in the original text, as well as providing the adequate repertory to understand the author's terminology and the elements from the 16th Century Musica Prattica inside the book / Mestrado / Fundamentos Teoricos / Mestre em Música
|
Page generated in 0.0413 seconds