Spelling suggestions: "subject:"hispano""
11 |
L'évolution de la production des voyelles du français chez des immigrants adultes hispanophones : une étude de casAsselin, Josiane 24 April 2018 (has links)
Cette recherche s'inscrit dans le domaine des études visant à documenter le processus d'apprentissage du système phonologique de la langue du pays d'accueil chez des apprenants hispanophones du français en situation d'immigration. Nous avons effectué une étude de cas à l'aide d'enregistrements recueillis à quatre reprises pour documenter l'appropriation de sept nouvelles voyelles françaises à l'intérieur de paires minimales courantes comme vu et vous. Nous avons observé une réorganisation importante de l'inventaire des voyelles suscitée par le passage de l'espagnol au français : création d'une nouvelle catégorie phonétique pour les voyelles antérieures arrondies et distinction des nouveaux contrastes [e/ɛ], [o/ɔ] et [a/ɑ]. Par ailleurs, nous avons noté une amélioration marquée des contrastes vocaliques chez l'un des quatre participants, et une légère amélioration chez les trois autres. / This research falls within the domain of studies that document the acquisition process of the phonological system of a second language, in our case that of native Spanish-speaking learners of French in an immigration context. The purpose of our research was to conduct a case study documenting the acquisition of seven new French vowel sounds using contrasting common words such as vu and vous recorded at four intervals. A significant reorganization of the inventory of vowels generated by the transition from Spanish to French was observed: creation of a phonetic category for front rounded vowels, and appearance of new contrasts [e/ɛ], [o/ɔ] and [a/ɑ]. An improvement in regards to contrast production was observed for our participants, marked for one of them and slight for the other three.
|
12 |
A videoconferencing tandem exchange involving adult learners of english and spanish as foreign languages : an interactionist perspectiveArellano Soto, German 10 November 2018 (has links)
Pour les fins de la présente étude, des vidéoconférences ayant pour objectif l‘apprentissage en tandem par le jumelage d‘étudiants universitaires de l‘anglais langue étrangère et de l‘espagnol langue étrangère ont été soumises à l‘analyse. Partant du cadre notionnel interactionniste (Ellis et al., 2001a; Loewen, 2005; Long, 1980; Varonis & Gass, 1985), elle vise à examiner quatre phénomènes: 1. les lacunes remarquées par les sujets dans leur propre interlangue, c‘est-à-dire la production d‘épisodes visant la forme/EVF pendant qu‘ils transigent le sens au cours des vidéoconférences avec tâches d‘apprentissage par jumelage de l‘anglais langue étrangère et de l‘espagnol langue étrangère; 2. l‘effet produit ultérieurement sur l‘apprentissage langagier quand l‘apprenant remarque lesdites lacunes épisodiquement; 3. les caractéristiques des EVF permettant le mieux de prédire l‘évolution de l‘apprentissage d‘une langue seconde dans le contexte de l‘utilisation des vidéoconférences; 4. les sources d‘appui auxquelles les sujets ont eu recours pour tirer le meilleur parti des possibilités d‘apprentissage qui se présentent dans une vidéoconférence d‘apprentissage jumelé. Cinq étudiants hispanophones d‘une université mexicaine apprenant l‘anglais langue seconde au niveau intermédiaire ont été jumelés avec cinq étudiants anglophones d‘une université américaine apprenant l‘espagnol au niveau intermédiaire. Les séances d‘apprentissage par jumelage sur vidéoconférence avaient pour point de départ sept tâches sur des thèmes susceptibles d‘intéresser les sujets, à effectuer en conversation libre. Les données recueillies sur dix semaines émanent de trois sources principales: la transcription des vidéoconférences (570 pages), des tests effectués après les séances, soit immédiatement ou avec intervalle d‘attente, et un questionnaire. Grâce à l‘analyse des transcriptions effectuées dans le cadre élaboré par Loewen (2005) pour l‘analyse des EVF, il a été possible de constater que dans les rencontres d‘apprentissage jumelées les étudiants produisaient une quantité importante de tels épisodes, autant du côté espagnol qu‘anglais langue étrangère (915 en tout). Les résultats pour tous les objets linguistiques de type EVF faisant l‘objet de tests effectués après les rencontres ont été réunis afin de permettre la réalisation d‘une analyse Équations d‘estimation généralisées (EEG). L‘analyse des tests effectués immédiatement après les rencontres d‘apprentissage jumelés et de ceux effectués avec un intervalle d‘attente révèle que dans les deux cas, les sujets se rappelaient plus de la moitié des objets linguistiques visés, soient des EVF. Bien que la quantité de tels objets dont les sujets se rappelaient aux tests effectués avec un intervalle d‘attente était moindre, cette différence n‘était pas statistiquement significative. À la différence d‘études réalisées antérieurement (Loewen, 2005; Shekary & Tahririan, 2006) pour lesquelles la prise (uptake) réussie constitue un prédicteur valide de l‘évolution de l‘apprentissage d‘une langue seconde, les analyses de la présente étude portent à croire que l‘unique facteur d‘importance pouvant servir à faire de telles prédictions serait plutôt la correction reportée (deferred timing). L‘analyse des sources d‘appui (Chapelle, 2001) dans lesquelles ont puisé les sujets pendant les rencontres jumelées pour rehausser les possibilités d‘apprentissage pendant les vidéoconférences se sont avérées être de trois types principaux: le clavardage, les images et le tableau blanc. Plus généralement, la présente étude permet d‘affirmer que les rencontres jumelées en vidéoconférence constituent une activité utile pour l‘apprentissage et l‘acquisition d‘une langue seconde. Les incidences de cette étude sur l‘enseignement de même que les pistes de recherches futures qu‘elle suggère sont traitées. / The present study analyzed videoconferencing tandem language learning exchanges between university students of English as a foreign language (EFL) and Spanish as a foreign language (SFL). Based on an interactionist perspective (Ellis et al., 2001a; Loewen, 2005; Long, 1980; Varonis & Gass, 1985), it sought to explore: 1. participants noticing of the gap in their interlanguage (i.e., production of focus-on-form episodes/FFEs) during the negotiation of meaning in the context of tandem language learning tasks for EFL and SFL, 2. the effect of incidental noticing on subsequent language learning, 3. the characteristics of FFEs that best predict L2 learning in a videoconferencing context, and 4. the support used by participants to enhance language learning opportunities during the exchanges. Five intermediate level Spanish-speaking EFL students from a Mexican university were paired up with five intermediate level Englishspeaking SFL students from an American university. Seven free conversation type tasks on topics of interest to the participants were the basis for the videoconferencing tandem sessions. Data collected over a ten-week period were gathered from three main sources: videoconferencing session transcripts (570 pages), immediate and delayed posttests, and a background questionnaire. Drawing on Loewen‘s (2005) framework for the analysis of FFEs, the transcripts revealed that students generated a substantive number of FFEs in both the EFL and SFL parts of the tandem exchange (915 in total). Results from the immediate and delayed posttests indicated that participants recalled over half of the targeted FFE linguistic items on immediate and delayed posttests. Although fewer items were recalled on the delayed posttests, this difference was not significant. Results from the FFE linguistic items targeted for the posttests were combined in order to carry out a Generalized Estimating Equation (GEE) analysis. In contrast to previous studies (Loewen, 2005; Shekary & Tahririan, 2006), where successful uptake was a valid predictor for L2 learning, the analysis of the present study revealed that the only significant predictor for L2 learning was deferred timing. Analysis of the support (Chapelle, 2001) used by participants to enhance L2 language learning opportunities during videoconferencing revealed three major types: chat, pictures, and use of the whiteboard. More generally, the present study supports the claim that tandem language learning through videoconferencing is a useful activity for promoting L2 learning/acquisition. Implications for teaching and suggestions for future research are discussed.
|
Page generated in 0.0671 seconds