• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A formação de nomes comerciais nas cidades de Palmas (TO) e de Catalão (GO): questões de identidade linguística e cultural / The formation of commercial names in the cities of Palmas (TO) and Catalão (GO): questions of linguistic and cultural identity

Alves, Maria José 13 December 2017 (has links)
Submitted by JÚLIO HEBER SILVA (julioheber@yahoo.com.br) on 2017-12-18T16:22:37Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Maria José Alves - 2017.pdf: 9967744 bytes, checksum: 5aff6746bee395a30011346043662202 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-12-19T12:02:49Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Maria José Alves - 2017.pdf: 9967744 bytes, checksum: 5aff6746bee395a30011346043662202 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-19T12:02:49Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Maria José Alves - 2017.pdf: 9967744 bytes, checksum: 5aff6746bee395a30011346043662202 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-12-13 / The theme discussed in this study is directly related to the question of the identity of the Portuguese language and consequently the cultural identification since it takes into account extralinguistic characteristics that motivate the use of commercial names considered to be creative and stylized. The main objective is to analyze the formation of commercial names, observing the neologisms of all kinds, including foreignisms and loans from the linguistic point of view linked to the cultural aspect. In view of the importance of the name of an establishment in the commercial context. The hypotheses presented in this study claims that the process of creation/formation of commercial names, as well as the cultural relevance and identities of these names for the inhabitants of the city, through the understanding that the name is an instrument of the definition of identity and is often through neologisms, loans and foreignisms. Furthermore, in the commercial context, naming a product or space with words of a language that is thought to be known by many people, and that conveys the idea of prestige is a way of speaking and negotiating efficiently, providing investments in creative advertising, especially in other languages that convey the idea of a globalized world. For this analysis, first, the names of ten clothing stores and nine salons were collected in Palmas, the capital of the State of Tocantins and in Catalão, a city in rural Goiás, with the intention of comparing the formations of the names and explaining them, after the interviews with the owners of the businesses , which was another important step in the collection information for analysis of training and possible motivations for the use of these names by the busniness owners, as well as demonstrating the type of morphosyntactic structure of these names and their spelling. The studies are based on authors who discuss the changes observed in the Portuguese language lexicon such as Alves (1990), Bechara (1996), Carvalho (2009), Correia and Barcellos Almeida (2012), Bizzocchi (2013), and by those who deal with identity Bauman (2005) and Hall (2005), as well as Cabral and Viegas (2007) with their essays on the importance of name. In conclusion, the choices show the concern with the formation of a commercial name in order to attract the attention of the public and, in the search to differentiate their business, use names with stylized writing, in an attempt to bring some unusual element to the writing. There is also the use of resources that break the rules of official spelling, often imitating the writing of the English language when naming their establishments, whether influenced by products or services they offer, and in making such choices are revealing aspects that motivate the contemporary subject, that is, the need to respond to a global connection that shows, at the same time, something different to the people, the easiness of hybridity in relation to the new and the different. / A temática discutida neste estudo vincula-se diretamente à questão da identidade da língua portuguesa e consequentemente à identificação cultural, pois leva em consideração características extralinguísticas que motivam o uso de nomes comerciais considerados criativos e estilizados. O objetivo principal é de analisar a formação de nomes comerciais, observando os neologismos de todo tipo, incluindo estrangeirismos e os empréstimos sob o ponto de vista linguístico ligado ao aspecto cultural. Tendo em conta a importância do nome de um estabelecimento no contexto comercial, lança-se nesse estudo com as hipóteses de que entender como se dá o processo de criação/formação dos nomes comerciais, bem como a relevância cultural e de identidade desses nomes para os moradores da cidade passa pela compreensão de que o nome é um instrumento de definição da identidade e se processa, muitas vezes, por meio de neologismos, empréstimos e estrangeirismos. Outrossim, no contexto comercial, nomear um produto ou espaço com palavras de uma língua que se acredita que muitas pessoas conheçam, e que transmita a ideia de prestígio é uma forma de falar e negociar de modo eficiente, propiciando investimentos em publicidade criativa, principalmente noutros idiomas que transmitem a ideia de mundo globalizado. Para essa análise, primeiramente, coletou-se nomes de dez lojas de roupas e nove salões de beleza em Palmas, capital do Estado do Tocantins e em Catalão, cidade do interior de Goiás, com a intenção de comparar as formações dos nomes e explicar, após as entrevistas com os donos de estabelecimentos comerciais, que foi outra importante etapa de coleta para análise, a formação e as possíveis motivações de uso desses nomes por parte dos comerciantes, além de demonstrar o tipo de estrutura morfossintática desses nomes e sua ortografia. Os estudos estão embasados em autores que discutem as mudanças constatadas no léxico da língua portuguesa como Alves (1990), Bechara (1996), Carvalho (2009), Correia e Barcellos Almeida (2012), Bizzocchi (2013), e por aqueles que tratam de identidade como Bauman (2005) e Hall (2005), além de Cabral e Viegas (2007) com seus ensaios sobre a importância do nome. Conclui-se que as escolhas evidenciam a preocupação com a formação de um nome comercial visando atrair a atenção do público e, na busca de diferenciar seu negócio, recorrem a nomes com escrita estilizada, na tentativa de trazer algum elemento incomum para a escrita. Há, também o uso de recursos que quebram a normalidade da ortografia oficial, muitas vezes imitando a escrita da língua inglesa na nomeação de seus estabelecimentos, quer sejam produtos ou serviços que oferecem, e, ao fazer tais escolhas estão revelando aspectos que motivam o sujeito contemporâneo, ou seja, a necessidade de responder a uma conexão mundial que evidencia, ao mesmo tempo, algo bastante peculiar ao nosso povo, a facilidade de hibridez frente ao novo e ao diferente.
2

Análise de aspectos sociolinguísticos em propagandas comerciais.

Souza, Andréia Cristina de 30 November 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 andreiacristinadesouza.pdf: 1153579 bytes, checksum: c0ff4cdd21c36deeb49329b3afb850c6 (MD5) Previous issue date: 2010-11-30 / The objective of the present work is to verify how publicity uses sociocultural aspects of the German language as a means of persuasion and/or identification between the advertiser and the prospective consumer regarding the advertised product. In order to do so, we chose to carry out a research based on the theoretical and methodological presuppositions of sociolinguistics, of an ethnographical nature. The corpus of the research comprises six advertisements, interviews with German descendants and texts composed by 5th-grade students. Regarding the advertisements, we chose four from the car manufacturer Volkswagen (Golf G4, É Nóis, Rigorosos e Contrário), and two from Casa Leonhardt, one in the city of Marechal Cândido Rondon and the other in the city of Palotina. After a previous analysis of the advertisements, which revealed sociolinguistic traces of the German language, they were presented to the informer, so that they could show their reception and evaluation of the advertisements. The informers were selected in the city of Marechal Cândido Rondon, in which descendants of German immigrants settled, and in the district of Santa Rita D Oeste Terra Roxa, which, besides presenting a considerable number of German speakers, is where the Casa Leonardt head office is located. In the interviews, beside the advertisements, questions regarding identity, beliefs and attitudes, and preservation of the German language and culture, were discussed, as well as the public policies needed for this preservation and, eventually, the teaching of Portuguese and German. The last subject of the corpus was related to the analysis of texts composed by students, in which they reveal the linguistic transferences from German to Portuguese. This analysis had in mind a teaching proposal in this context of language contact. Among other results, obtained through interviews, we found out that most informants approve the use of the German language in commercial advertisements. They also acknowledge that this kind of language attracts the attention of the public more efficiently than the traditional monolingual advertisements, thus acting as a means to persuade the potential buyer. / O presente trabalho tem como objetivo verificar como a publicidade faz uso de aspectos socioculturais da língua alemã, utilizando-os como mecanismo de persuasão e/ou identificação entre o anunciante e o possível comprador em relação ao produto anunciado. Para tanto, optou-se por realizar uma pesquisa baseada nos pressupostos teóricometodológicos da sociolinguística, de cunho etnográfico. O corpus da pesquisa é composto por seis propagandas, entrevistas com descendentes de alemães, além de textos de alunos da 5ª Série do Ensino Fundamental. Em relação às propagandas, foram selecionadas quatro da empresa automobilística Volkswagen (Golf G4, É Nóis, Rigorosos e Contrário), além de duas da empresa Casa Leonhardt, sendo uma veiculada no município de Marechal Cândido Rondon e outra em Palotina. Desse modo, após uma primeira análise das propagandas, verificando a utilização de traços sociolinguísticos da língua alemã, estas foram apresentadas aos informantes, para verificar como estes recebem e avaliam essas propagandas. Os informantes foram selecionados na cidade de Marechal Cândido Rondon, colonizada por descendentes de imigrantes alemães, e no distrito de Santa Rita D´Oeste Terra Roxa, que além de apresentar um número considerável de falantes alemães, é onde fica a matriz da Casa Leonhardt. Nas entrevistas, além do tema das propagandas, foram discutidas questões referentes à identidade, às crenças e atitudes, à preservação da língua e da cultura alemãs bem como as políticas públicas necessárias a essa preservação e, por fim, o ensino do português e do alemão. Ao último tema do corpus foram relacionadas a análise de textos produzidos por alunos, os quais revelam transferências do alemão para o português, objetivando uma proposta de ensino neste contexto de línguas em contato. Entre outros resultados, obtidos a partir das entrevistas, constatou-se que a maioria dos informantes aprova a utilização da língua alemã em propagandas comerciais, bem como reconhecem que este tipo de linguagem prende a atenção do público de modo mais eficaz que o modelo tradicional monolíngue de propaganda, servindo, portanto, como mecanismo de persuasão para a vendagem dos produtos anunciados.

Page generated in 0.2585 seconds