Spelling suggestions: "subject:"kollokationer"" "subject:"allokation""
1 |
Lesen, Verstehen und Übersetzen Kollokationen als Handlungseinheiten der ÜbersetzungspraxisGrauer, Christian January 2009 (has links)
Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2009
|
2 |
Lexikalische Kollokationen im Lernwörterbuch Analyse ausgewählter Lernwörterbücher des Englischen und Entwicklung eines Konzeptes für ein Kollokationslernwörterbuch /Schümann, Jasmin-Yvonne. Unknown Date (has links) (PDF)
Universiẗat, Diss., 2001--Kiel.
|
3 |
The advanced foreign learner's mental lexicon storage and retrieval of verb-noun collocations like "to embezzle money"Jehle, Günter January 2005 (has links)
Zugl.: München, Univ., Habil.-Schr., 2005
|
4 |
Collocation et fréquence : débat - discussion - calme - silence /Aldoais, Susanne, January 2008 (has links)
Zugl.: Erlangen, Nürnberg, Univ., Diss., 2008.
|
5 |
Options-Modelle im Insolvenzplanverfahren /Achsnick, Jan. January 2002 (has links) (PDF)
Humboldt-Univ., Diss.--Berlin, 2001. / Literaturverz. S. [421] - 250.
|
6 |
Robuste Regelung zur aktiven Schwingungsdämpfung elastischer Rotoren mit Piezo-StapelaktorenAlizadeh, Alireza January 2005 (has links)
Zugl.: Darmstadt, Techn. Univ., Diss., 2005 / Dateien im PDF-Format
|
7 |
Exploring the lexical organization of English semantic fields and their collocational rangesKimmes, Anne January 2007 (has links)
Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2007 u.d.T.: Kimmes, Anne: Translation-based empirical analysis in semantic domains
|
8 |
The statistics of word cooccurrences word pairs and collocations /Evert, Stefan. January 2005 (has links) (PDF)
Stuttgart, Univ., Diss., 2005.
|
9 |
Development of a post-optimality analysis algorithm for optimal control problemsErb, Sven Oliver, January 2007 (has links)
Stuttgart, Univ., Diss., 2007.
|
10 |
"Många synder på nacken" : Elevers bruk av kollokationer och idiom i nationella provets skriftliga del i svenska och svenska som andraspråkJohagen, Ida January 2019 (has links)
Kollokationer och idiom är konventionaliserade fraser som andraspråkstalare har större svårighet att förstå och producera än förstaspråkstalare. Studien undersöker bruket av kollokationer och idiom i skriftlig produktion hos elever som läser svenska som andraspråk och elever som läser svenska. Syftet med studien är att se om andraspråkselever använder samma mängd konventionaliserade fraser som förstaspråkselever, huruvida de båda elevgrupperna uppnår stilen för vetenskaplig texttyp samt huruvida de följer normerna för språkriktighet i sina val av kollokationer och idiom. Studien ämnar även redogöra för relationen mellan konventionaliserade fraser och teorin om det mentala konstruktikonet. Analysmetoden bygger på ett antal kriterier som utarbetats med stöd i tidigare forskning. Materialet består av 30 elevtexter som hämtats ur det nationella provet från 2015 i svenska 3 och svenska som andraspråk 3 på gymnasiet. Sammantaget visar resultatet att andraspråkselever behärskar kollokationer och idiom på en lägre nivå än förstaspråkstalare och att andraspråkselever avviker från normerna för språkriktighet i högre grad än förstaspråkseleverna vilket överensstämmer med tidigare forskning, samt att båda elevgrupperna har bristande förståelse för genreanpassning till den vetenskapliga texttypen. Slutsatsen är att språkundervisningen behöver fokusera mer på att lära ut konventionaliserade fraser till språkinlärare och att teorin om det mentala konstruktikonet är en möjlig utgångspunkt för att uppnå detta.
|
Page generated in 0.0792 seconds