Spelling suggestions: "subject:"conventionalised"" "subject:"internationaliserade""
1 |
Förståelse av konventionaliserade uttryck : En studie av svenska L1- och L2-elever / The comprehension of conventionalised expressions : A study on Swedish L1 and L2 pupilsRubin, Filippa January 2015 (has links)
Uppsatsen beskriver genom en replikationsstudie på Käppen i hjulen (2010) av Julia Prentice hur gymnasieelever med svenska som modersmål och svenska som andraspråks förståelse för konventionaliserade uttryck relaterar till deras kunskaper i svenska. Undersökningen genomfördes genom två enkäter där deltagarna fick göra ett nivåplaceringstest från Medborgarskolan samt en enkät som testade förståelsen för konventionaliserade uttryck. Resultatet visar att elever med svenska som förstaspråk hade en större kunskap för konventionaliserade uttryck än för den allmänna språknivån medan elever med svenska som andraspråk visade på motsatt resultat. Resultatet visade också att ju högre resultat eleverna hade på språknivåtestet desto högre resultat hade de på testet av de konventionaliserade uttrycken.
|
2 |
Tala är silver, tiga är visdom : Användningen av konventionaliserade flerordsuttryck hos vuxenstuderande i svenska som andraspråkHellgren, Margareta January 2014 (has links)
No description available.
|
3 |
Eld och lågor, eller? : En kvantitativ studie om tolkningen av idiom / Fire and flames, or? : A quantitative study about the understanding of idiomAhlstrand, Caroline January 2022 (has links)
The amin with this paper is to investigate how a few of today’s idioms are interpreted, if there are any difference between generations in the interpretation and if the younger generation in higher extent than the older tends to interpret them in other ways. This have been investigated trough a quantitative web-based survey there the respondents were asked to state their interpretation of twelve idioms, also answer a few questions regarding their use of idioms. The collected material has been transformed into precent units. The respondent’s answers were categorized by age, one group with respondents born 1990 or earlier and one group with respondents born 1990 or later. The research shows that idioms, of both groups, interprets by original meaning in high extent since more than a good half answer according standard interpretation. With the exception of a few idioms there least 50 % of the younger group stated another interpretation than the original.
|
Page generated in 0.1076 seconds