Spelling suggestions: "subject:"konkurenční"" "subject:"konkurenčním""
1 |
Monokolokabilní slova v němčině. Reflexe / Monocollocable Words in German. A reflection.Veretelnyk, Iegor January 2017 (has links)
The work concerns the study of limited collocational paradigms in modern German. It is based on the corpus cooccurrence analysis and aims at the clearing up of the phenomenon of the so- called monocollocability. After the undertaken analyses and reflections there came a conclusion that corroborated the original point of view, namely, that the so-called monocollocability presents a multiplex phenomenon, where a metaphore of centre and periphery seems to be appropriate. In the analyses there occur semantically neutral word, inherently bound on certain collocated for formal reasons.
|
2 |
Blízká synonyma v kontrastním pohledu z hlediska korpusové lingvistiky / Contrasting Near Synonyms from the Corpus-Based PerspectiveSikora, Marek January 2018 (has links)
This diploma thesis occupies itself with the subject of near synonymy, concretely with adjectives. On the basis of corpus linguistic methods two pairs of near synonyms have been researched - verschieden/unterschiedlich and bedeutend/bedeutsam. The 15 primary collocators (according to the syntactic position of each adjective) have been examined using the InterCorp parallel corpus methods in order to find out the most frequent Czech equivalence. Keywords: lexical-semantic relations, near synonymy, lexicography, corpora, cooccurrence analysis, Self Organizing Maps, CCDB
|
3 |
Slovotvorba v německo-českém slovníku / Word Formation in German-Czech DictionaryŠemelík, Martin January 2014 (has links)
The present thesis is based on my experience as one of the contributors to The Large Academic Dictionary German-Czech. It attempts to discuss the role of word formation in German-Czech dictionaries in that it focuses on presentation of word formation in outer texts, macrostructural ordering procedures, treatment of word forming elements, special word formation parts of dictionary entries and possibilities of typography as a means word formation description in a bilingual dictionary. The approach taken is both contemplative and transformative. The thesis rests on the study of existing German-Czech dictionaries published mostly after 1945, partly between 1802 and 1945 as well. Concrete function-based proposals centred on the supposed target users of the LADGC are discussed here. A considerable part of the thesis deals with German derived nouns in Ge-...(-e) seen from a corpus linguistic view.
|
Page generated in 0.0366 seconds