• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Modelagem e análise de objetos como processos em CSP: Padrão de projeto e estudo de caso

Elaine Mesel Kaufman, Renata January 2003 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T16:01:34Z (GMT). No. of bitstreams: 3 arquivo9570_1.pdf: 10214948 bytes, checksum: aa7a02b3d9f070abe8df0da8ecba3f1e (MD5) arquivo9570_2.pdf: 4029275 bytes, checksum: cc861547d5c8c1dffe8ed95c7bd9f40a (MD5) license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5) Previous issue date: 2003 / A fim de viabilizar maior interação entre profissionais da área de saúde, foram propostos protocolos de comunicação, dentre os quais destacamos: HL7, DICOYI, CORBAMed e GEHR. Decidimos especificar formalmente um subconjunto de um sistema de prontuário eletrônico, baseado no modelo G EHR, pois existe um interesse real nesta formalização, pela comunidade do projeto GEHR. As vantagens da formalização são óbvias: descobrir e corrigir erros nas fases iniciais da construção de software, especificar sistemas consistentes e livres de ambiguidades, obter implementações que comprovadamente cor­ respondem as especificações, enfim, aumentar a confiabilidade e a robustez do software e reduzir custos de desenvolvimento e evolução. Definimos urna estratégia adequada a especificação e analise de tais sistemas. Adotamos o uso integrado de UYIL-RT (extensão de UML para tempo real) e a linguagem formal CSP-OZ. Estas linguagens permitem uma expressão natural do modelo orientado a objetos do GEHR e o uso combinado destas notações oferece as vantagens do formalismo (csP-oz) como apelo prático da notação gráfica (L"ML-RT). Além disso, já existe uma técnica de verificação de modelos em CSP-OZ, utilizando a ferramenta FDR, que permite a verificação automática de algumas propriedades do sistema como, por exemplo, ausência de deadlock e livelock. Constatamos que a técnica de verificação de modelos em CSP-OZ não trata os aspectos de orientação a objetos como herança, a qual e essencial para especificação do GEHR. Para sanar este problema, definimos um padrão de projeto, em CSP, que incorpora as principais características de orientação a objetos, tais como classes, subclasses, criação e remoção dinâmica de objetos. Este padrão, juntamente com a técnica de verificação de modelos desenvolvida para CSP-OZ, permite a analise de especificação considerando herança. No padrão proposto, objetos são representados como processos. A criação de objetos e realizada através de urna função que recebe urna tupla representando o estado do objeto e retorna o processo correspondente. A remoção de um objeto e implementada por eventos que, via sincronização, coordenam a terminação do processo que representa o objeto. A principal contribuição do trabalho e o padrão de projeto e a sua utilização na especificação formal de um subconjunto do sistema de prontuário eletr6nico baseado em GEHR. Além do padrão de projeto, sugerimos duas outras abordagens em CSP, que mostram alternativas para modelar herança. A contribuição da especificação formal do GEHR dirige-se a produção de software complexo e real com alta qualidade. Os profissionais de saúde podem ter acesso a um subconjunto do sistema de prontuário sem ambiguidades e livre de erros. Um dos objetivos futuros e a formalização completa deste sistema
2

A nova lingua do imperador

Martins, Ronaldo Teixeira 03 August 2018 (has links)
Orientador : Rodolfo Ilari / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T19:19:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Martins_RonaldoTeixeira_D.pdf: 1481851 bytes, checksum: 4f85a3cd924654bce86be2434c9f9336 (MD5) Previous issue date: 2004 / Doutorado
3

Discurso oral e escrito de escolares do ensino fundamental / Oral and written speech of students of fundamental education

Servilha, Beatriz Brechesi 20 October 2005 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-04T18:27:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Beatriz Bereche Servilga 3.pdf: 887734 bytes, checksum: ea81c0513ecdf22c0835a82e352619c4 (MD5) Previous issue date: 2005-10-20 / Many researchers have been investigating the linguistic maturity on the communication process; they established that the conversion from informal language code to formal occurs in the beginning of adolescence. On this period, the language presents it-self, adequate to many communication situations; the language construction will be based on the listener, the subject, the objective, and the environment. The mature language presents several structural formats to express the same communication intention. Third grade elementary school students are able to identify an inadequate linguistic structure, although they are not able to correct it. Students will be able to detect and correct inadequate linguistic structures on sixth grade second middle school. The aim of this research was to compare the oral speech with written production of the students. The subjects of this research were, thirteen students of the fifth grade of fundamental education of a private school. Each student made two productions: one oral (recorded and transcribed) and another one written, both productions based on two different pictures. These productions were analyzed in order to investigate syntactic structure, cohesive elements, and the linguistic structure. Both, oral and written productions, made by boys and grils, were less than what was expected: The results show that girls written productions are longer than boys written productions. However, boys oral productions are longer than girls oral productions. On oral productions, boys (63,08%) and girls (65,48%) prioritize the use of coordination. On written production boys (40,80%) and girls (66,07%) presented a predilection for coordination use; This result was beneath expected for the school level. According to the syntactic complexity, oral and written productions are classified on level one; this level is present in the production of both groups; mainly in the girls group (55,5% written production and 66,6% oral production). On the boys group, half presented level one oral productions, and 25% presented level one written productions. From the boys group half presented level two written productions. Regarding cohesive elements and syntactic analyses, only coordinate and subordinate conjunctions were present; the use of coordinate conjunctions was more frequent. This performance can be explained with some hypotheses: these students were in a transition phase; few speech strategies were taught in school; parents and school provide few stimulation during the oral and written language development. / Muitos pesquisadores t?m investigado a maturidade ling??stica no processo de comunica??o e verificaram que a transi??o do c?digo de linguagem informal para o formal ocorre no in?cio da adolesc?ncia. Neste per?odo a linguagem apresenta-se adequada ?s diferentes situa??es de comunica??o e a constru??o do discurso depende do ouvinte, do t?pico, do objetivo e do ambiente. A linguagem matura apresenta diferentes formas estruturais para expressar uma mesma inten??o comunicativa.O estudante do terceiro grau do ensino fundamental j? ? capaz de identificar uma linguagem n?o adequada embora n?o possa ainda corrigi-la, o que somente ocorrer? a partir da sexta s?rie. Visando conhecer o est?gio de maturidade ling??stica do adolescente, este trabalho teve como objetivo descrever o discurso oral e o discurso escrito dos estudantes do ensino fundamental. Foram sujeitos da pesquisa treze estudantes que cursavam a 5? s?rie de uma escola particular. O material analisado foi constitu?do de uma produ??o oral, gravada e transcrita, e uma produ??o escrita, obtidas a partir de figuras. Na an?lise dessas produ??es foram consideradas a estrutura sint?tica, os elementos coesivos e a estrutura do discurso. De acordo com os resultados, observou-se que a produ??o escrita das meninas apresentou uma extens?o maior que a dos meninos. J? na comunica??o oral, o discurso dos meninos foi mais longo. No discurso oral, as meninas priorizaram o uso da coordena??o (65,48%) assim como os meninos (63,08%). A elabora??o escrita, tanto dos meninos (40,80% ) como das meninas (66,07%) foi constru?da com predomin?ncia de uso de coordena??o, sendo significante esta concentra??o, para os dois grupos, o que est? aqu?m do esperado para o n?vel de escolaridade dos estudantes. Segundo a complexidade sint?tica, as produ??es analisadas, tanto oral quanto escrita, podem ser classificadas no n?vel 1, n?vel esse encontrado no discurso da maioria dos estudantes de ambos os grupos,principalmente no grupo das meninas ( 55,5% no discurso escrito e 66,6% no discurso oral). Metade dos sujeitos do sexo masculino apresentou esse n?vel no discurso oral e 25% no discurso escrito. A metade desse grupo apresentou n?vel 2 no discurso escrito. Quanto aos elementos coesivos, assim como na an?lise sint?tica, houve o uso de conjun??es somente coordenativas e subordinativas, com predomin?ncia das primeiras. Este desempenho pode ser explicado por algumas hip?teses, como a fase de transi??o em que os estudantes se encontram, falta de estrat?gias fornecidas pela escola para a produ??o de discursos e falta de estimula??o tanto dos pais quanto da escola durante a fase do desenvolvimento da linguagem e processo de aprendizagem da leitura-escrita.
4

Tradução automática com adequação sintático-semântica para LIBRAS

Lima, Manuella Aschoff Cavalcanti Brandão 26 August 2015 (has links)
Submitted by Clebson Anjos (clebson.leandro54@gmail.com) on 2016-02-15T21:36:06Z No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 2545614 bytes, checksum: d022fd3dbe168cb8f6486517b7db1286 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-02-15T21:36:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 2545614 bytes, checksum: d022fd3dbe168cb8f6486517b7db1286 (MD5) Previous issue date: 2015-08-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Deaf people communicate naturally using visual-spatial languages, called sign languages. The sign languages (SL) are recognized as official languages in many countries, but the problems faced by deaf people to access to information remains. As a result, they have difficult to exercise their citizenship and to access information in LS. In order to minimize this problem, some works have been developed related to the machine translation of spoken languages to sign languages. However, these solutions have some limitations, since they have to generate contents for deaf with the same quality to the listeners. Thus, this work aims to develop a solution for machine translation to Brazilian Sign Language (LIBRAS) addressing syntactic-semantic issues. This solution includes a LIBRAS machine translation component; a rule description language, modeled to describe morphosyntactic-semantic machine translation rules; the definition of a grammar exploring these aspects; and the integration of these elements with VLibras, a machine translation service of digital contents in Brazilian Portuguese to LIBRAS. To evaluate the solution, some computational tests were performed using WER and BLEU metrics, along with some tests with Brazilian deaf users and LIBRAS specialists. The results show that the proposed approach could improve the results of the current version of VLIBRAS. / Pessoas surdas se comunicam naturalmente usando linguagens viso-espaciais, denominadas línguas de sinais. No entanto, apesar das línguas de sinais (LS), em muitos países, serem reconhecidas como língua, os problemas enfrentados pelos surdos no tocante ao acesso a informação permanecem. Em consequência disso, observa-se uma grande dificuldade dos surdos exercerem a sua cidadania e terem acesso à informação através das LS, o que acaba geralmente implicando em atraso linguístico e de aquisição do conhecimento. Visando propor soluções alternativas para minimizar a marginalização dos surdos, alguns trabalhos vêm sendo desenvolvidos relacionados à tradução automática de línguas orais para línguas de sinais. No entanto, as soluções existentes apresentam muitas limitações, pois precisam garantir que o conteúdo disponibilizado aos surdos chegue com a mesma qualidade que aos ouvintes. Neste sentido, o presente trabalho tem como objetivo desenvolver uma solução para tradução automática para LIBRAS com adequação sintático-semântica. Essa solução envolve um componente de tradução automática para LIBRAS; uma linguagem formal de descrição de regras, modelada para criar regras de tradução sintático-semânticas; a definição de uma gramática explorando esses aspectos; e a integração desses elementos no serviço VLibras, um serviço de tradução automática de conteúdos digitais em Português para LIBRAS. Para avaliar a solução, alguns testes computacionais utilizando as métricas WER e BLEU e com usuários surdos e ouvintes da LIBRAS foram realizados para aferir a qualidade da saída gerada pela solução. Os resultados mostram que a abordagem proposta conseguiu melhorar os resultados da versão atual do VLibras.
5

FORMALIZAÇÃO DA TRANSFORMAÇÃO DE MODELOS UTILIZANDO A LINGUAGEM Z / FORMALISATION OF THE TRANSFORMATION OF MODEL USING THE LANGUAGE Z

MENDES, Carlos César Gomes 29 July 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-17T14:53:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao Carlos Cesar.pdf: 5267302 bytes, checksum: 26bac06a2f7777c938fb717c801f59cd (MD5) Previous issue date: 2011-07-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / In this thesis, an approach based on Set Theory and on the Z Formal Language Specification is presented to formalize the transformations between models in the context of Model Driven Engineering (MDE). The motivation for this research is justified due the ambiguities and inconsistencies present in the models of transformation used to abstract the model transformation process in the MDE context. The precision absence in these the models lead the user to misinterpret complex structures present in the mapping of the source model elements to the target model elements. In this context, we proposed to develop a formal methodology that eliminates the ambiguities and inconsistencies present in the informal representations of model transformation in MDE. To solve this problem, a Formal and Conceptual Framework is developed that groups the elements involved in the process of transformation, represented by mathematical artifacts from the Set Theory and specified on Z language. This Framework is validated through a case study that contains complex transformations, tested on the mathematical proof tool Z/EVES, which supports statements made in Z language. / Nesta dissertação, apresenta-se uma abordagem baseada na Teoria dos Conjuntos e na Linguagem de Especificação Formal Z para formalizar a Transformação entre Modelos dentro do contexto da Engenharia Dirigida a Modelos (MDE). A motivação desta pesquisa se deu devido a constatação de que a literatura sobre MDE tem apresentado ambiguidades e inconsistências nos modelos utilizados para abstrair o processo de transformação de modelos no contexto da MDE. Esta falta de precisão nestes tipos de modelos leva o usuário a interpretar de forma errada estruturas complexas presentes no mapeamento de elementos do modelo fonte para o modelo alvo. Sendo assim, propõe-se desenvolver uma metodologia formal que elimine as ambiguidades e inconsistências presentes nas representações informais da transformação de modelos da MDE. Para solucionar este problema, desenvolveu-se um Framework Conceitual Formal que agrupa os elementos envolvidos no processo de transformação, onde estes são representados através de artefatos matemáticos da Teoria dos Conjuntos e especificados em linguagem Z. Este Framework é validado através de um estudo de caso que contêm transformações, testadas na ferramenta de prova matemática Z/EVES, que suporta declarações feitas em linguagem Z.

Page generated in 0.1003 seconds