• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Des politiques linguistiques et éducatives aux conditions d’enseignement / apprentissage des langues. Quelle(s) approche(s) du contexte? Le cas de la nation angolaise / From language and education policies towards languages teaching / learning conditions. Which approach(es) of the context? The case of the Angolan nation / Desde as políticas linguísticas e educativas até as condições de ensino / aprendizagem das línguas. Que abordagem do contexto? O caso da nação angolana

Dureysseix, Fanny 10 January 2017 (has links)
L’Angola est un contexte encore relativement méconnu quelque soit la discipline en sciences sociales. Pour la didactique des langues et des cultures, cette situation de départ prête à questionner l’approche – ou les approches – à adopter pour mener la recherche. Cette thèse propose de vérifier la pertinence d’une approche plurielle faisant appel à l’histoire et à deux grands axes de travail : l’axe diachronique-synchronique et l’axe micro-macro. L’objectif majeur est de mettre à profit cette approche pour : (1) pallier le manque de données indispensables à la compréhension de la singularité du contexte sociolinguistique contemporain et au développement de politiques linguistiques et éducatives adaptées ; (2) déterminer de manière historicisée les caractéristiques du système éducatif et de la culture éducative actuels ; (3) proposer des pistes d’application pour améliorer les conditions d’enseignement / apprentissage en langue et des langues. La première partie de cette thèse explicite les objectifs et les hypothèses de recherche (chapitre 1), expose les éléments généraux concernant le contexte national (chapitre 2) puis les concepts mobilisés pour la réflexion et l’analyse (chapitre 3). La seconde partie fournit des éléments descriptifs, explicatifs et analytiques jusqu’alors inédits concernant le contexte de cette recherche : un cadre historique (chapitre 4), un cadre sociolinguistique (chapitre 5) et un focus construit autour de la langue française en Angola dont découle une réflexion plus générale sur le système éducatif public contemporain (chapitre 6). À partir de l’analyse de trois corpus didactiques sélectionnés à partir de leur date de production (1962, 1980 et 2005), la troisième partie permet de mettre à profit les apports des deux premières parties pour effectuer une analyse de corpus historicisée visant à mettre au jour les caractéristiques de la didactisation en fonction des époques et les traces de ce processus dans les productions didactiques contemporaines. / Angola remains a relatively unknown context, regardless of the discipline in the social sciences. For the didactics of languages and cultures, this baseline situation raises the question of the approach - or the approaches - to adopt in order to conduct research. This thesis proposes to examine the relevance of a plural approach calling upon history and involving two major lines of work: the diachronic-synchronic axis and the micro-macro axis. The major objective is to build on this approach to: (1) fill in for the lack of data that are essential to understand the singularity of the contemporary sociolinguistic context, and to develop adequate language and education policies; (2) determine, using historicization, the characteristics of the education system and the current educational culture; (3) propose implementing strategies to improve the teaching / learning in language and of languages. The first part of this thesis clarifies the research objectives and hypotheses (Chapter 1), presents the general elements defining the national context (Chapter 2), as well as the concepts mobilized for reflection and analysis (Chapter 3). The second part provides descriptive, explanatory and analytical elements hitherto unpublished regarding the context of this research: a historical background/context (Chapter 4), a sociolinguistic framework (Chapter 5) and a focus built around the French language in Angola leading to a broader reflection on the contemporary public education system (chapter 6). Based on the analysis of three teaching corpus selected following their date of production (1962, 1980 and 2005), the third part allows to exploit the findings made in the first two sections, in order to perform historicised corpus analysis aimed at revealing the characteristics of didactization over time, as well as the traces of this process in contemporary educational productions. / Angola ainda é um contexto relativamente desconhecido, qualquer que seja a disciplina nas ciências sociais. Para a didática das línguas e culturas, esta situação inicial se presta a questionar a abordagem - ou as abordagens - a adoptar para realizar a pesquisa. Esta tese propõe a verificar a relevância de uma abordagem multifacetada que envolva história e duas linhas principais de trabalho: o eixo diacrónico-sincrônico e o eixo micro-macro. O objetivo principal é de tirar partido dessa abordagem para: (1) superar a falta de dados essenciais para a compreensão da singularidade do contexto sociolinguístico contemporâneo e para o desenvolvimento de políticas linguísticas e educativas adequadas; (2) determinar de modo historizado as características do sistema de educação e da cultura educacional vigente; (3) propor formas de aplicação para melhorar o ensino / aprendizagem na linguagem e das línguas. A primeira parte desta tese explícita os objectivos e as hipóteses de investigação (Capítulo 1), define os itens gerais sobre o contexto nacional (Capítulo 2) e os conceitos mobilizados para reflexão e análise (Capítulo 3). A segunda parte fornece elementos descritivos, explicativos e analíticos inéditos a respeito do contexto desta pesquisa: um cenário histórico (Capítulo 4), um quadro sociolinguístico (Capítulo 5) e um foco construído em torno da língua francesa em Angola que segue uma reflexão mais geral sobre o sistema educativo público contemporâneo (capítulo 6). A partir da análise de três corpus didáticos selecionados segundo a data de produção (1962, 1980 e 2005), a terceira parte permite alavancar as contribuições das duas primeiras partes para realizar a análise de corpus historizada no objetivo de descobrir as características da didatização com os tempos e vestígios de este processo em produções educacionais contemporâneas.
2

"Une contextualisation du français dans la pluralité sud-africaine, approche sociolinguistique et didactique"

Peigné, Céline 06 May 2010 (has links) (PDF)
Le processus d'évolution démocratique de l'Afrique du Sud, pays désormais doté de onze langues officielles, invite à interroger la position du français et à la mettre en perspective. Au départ de la recherche, cette position semblait fragile, c'est pourquoi il fallait commencer par questionner la pertinence du français dans la reconfiguration sud-africaine (chapitre 1), au delà du cadre d'une « francophonie de diffusion ». Cette recherche, ancrée en sociolinguistique et en didactique, s'est construite à partir d'une approche empirico-inductive qualitative critique, en travaillant avec des acteurs de l'enseignement/ apprentissage du secondaire et du supérieur et en privilégiant l'observation participante et l'entretien compréhensif. Ces observables sont croisés avec l'étude des textes sur les réformes éducatives, linguistiques et universitaires ainsi que des discours politiques et médiatiques produits au sujet des langues et des identités (chapitre 2). La gestion du rapport à l'altérité en Afrique du Sud pouvant apparaître comme « radicale » d'un point de vue en partie extérieur, la notion d'identité/altérité est rapidement devenue une notion nodale de l'interprétation des observables (chapitre 3). Une contextualisation de la pluralité sudafricaine, mobilisant les croisements d'une variété de champs scientifiques, est alors apparue nécessaire, pour permettre d'expliciter les manières dont le français peut s'intégrer aux enjeux et aux projets sud-africains. Dans cet environnement, un certain « laisser-faire » en faveur de l'anglais tend à présenter la promotion du plurilinguisme comme se superposant à la seule reconnaissance du multilinguisme, révélant une position paradoxale de cette langue. En effet, la diversité des modes d'appropriation identitaire de l'anglais est un marqueur sociolinguistique d'une certaine démocratisation sociale. Dans le même temps, cette langue peut être considérée comme contribuant à occulter les problématiques de la pluralité, allant alors à l'encontre du processus démocratique tourné vers le projet de « l'unité dans la diversité », qui est la devise du pays (chapitre 4). En tant que langue internationale, souvent valorisée aux côtés de l'anglais, l'intérêt de la présence du français est alors aussi questionné sous cet angle. Si la question des langues dites étrangères n'est pas officiellement à l'ordre du jour, les pratiques et les représentations à propos du français évoluent rapidement, notamment à la faveur de l'ouverture du pays à l'Afrique et au reste du monde, qui fait naître d'autres intérêts pour cette langue (chapitre 5). En outre, les populations scolaires et estudiantines se diversifient, amenant en classe la question de la pluralité, qu'il est encore difficile de travailler. Ces bouleversements suscitent désormais le questionnement de l'adéquation des contenus et des cursus universitaires, du devenir de la recherche en français ainsi que des enjeux de ce type de formation dans une Afrique du Sud en plein essor (chapitre 6). L'étude contextualisée de la position du français conduit à élargir ces questionnements. L'Afrique du Sud ne passera pas à la valorisation de la diversité sans avoir questionné et réfléchi la notion de pluralité et la classe de langue est un des espaces privilégiés pour ce faire. Paradoxalement, la visibilité des langues sud-africaines, hors de l'anglais, passe notamment par la promotion des langues étrangères, afin de sortir de la dyade anglais/ langue familiale du répertoire scolaire. Le français apparaît à cet effet comme une langue privilégiée par les témoins, ouvrant sur une pluralité valorisée, illustrée par la diversité de la francophonie. Cette représentation rejoint une des valeurs de la Francophonie, dégageant ainsi la possibilité de projets communs avec les langues locales (chapitre 7). La proposition d'un scénario de « plurilinguisme à la carte » permet d'envisager l'organisation de plurilinguismes scolaires malléables et remobilise les langues dans des travaux conjoints en faveur d'une pluralité négociée. Ce travail développe la potentialité des politiques du français si elles s'inscrivent dans une démarche contextualisée de promotion du plurilinguisme en Afrique du Sud et, plus largement, de leur inscription dans le projet démocratique si l'enseignement/ apprentissage de cette langue est accompagné par le développement d'une didactique appropriée, impliquant un travail réflexif explicite sur l'altérité. Cela incite à questionner la catégorisation des francophonies dites minoritaires : mieux identifiées, les spécificités de leurs évolutions pourraient en effet contribuer au renouvellement de la francophonie, tout comme la Francophonie peut concourir au projet démocratique de ces pays. Ces questions se posent dans un contexte où l'équilibre délicat de la construction de la recherche et de l'enseignement supérieur est fragilisé par une tendance mondiale au délaissement des sciences humaines. L'Afrique du Sud, en proie aux urgences pragmatiques liées à son développement, a toutefois plus que jamais besoin que ses langues ne soient pas réduites à leurs fonctions instrumentales.

Page generated in 0.1971 seconds