• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Terminologie et discours spécialisés : les vocabulaires de la « gestion de l’eau » en français et leur incidence en traduction arabe / Terminology and specialized discourse : the vocabularies of water management in French And their translation incidence into Arabic

Salim, Chaza 10 December 2010 (has links)
Ce travail s’inscrit essentiellement dans le cadre de la terminologie en ce qu’elle utilise et étudie les termes. A partir des propositions de la terminologie, de la traductologie, ainsi que ceux de la praxématique, nous menons une étude sur la terminologie scientifique et technique du vocabulaire de la gestion de l’eau en français (FR) et en arabe (AR). Notre objectif principal est de rapprocher le terme du praxème à partir de leurs fonctionnements discursifs. L’analyse est sémantique puisque nous étudions le comportement du terme en discours. Différents niveaux de discours se distinguent par le biais de différents phénomènes discursifs. Nous avons effectué un essai de catégorisation des genres de discours de la gestion de l’eau en français, et l’avons comparé à celui du corpus arabe. Des paires d’équivalents termes FR/AR sont établies ouvrant un autre horizon d’études terminologiques et traductologiques. / The present work generally subscribes into the terminology frames (studies and uses of terms). From the propositions of terminology, translatology as well as praxematics, we have conducted a study of scientific and technical terminology applied to the water management vocabulary in French (FR) and Arabic (AR). Our main objective is to bring closer the term to the “praxème” from their discursive behaviors. The analysis is semantic because we have studied the behavior of the term in discourse. Different levels of discourses are distinguished through the discursive recurring phenomena. We have conducted a test of discursive genre categorizations in French, and compared it with the Arabic data. Pairs of equivalent terms FR/AR have settled other new horizons in terminology and translatology studies.

Page generated in 0.0559 seconds