• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 53
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 54
  • 29
  • 27
  • 26
  • 19
  • 19
  • 18
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

A prosódia na interação entre afásicos

Santos, Izabelly Correia dos 04 May 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2017-06-01T18:24:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertacao_izally_santos.pdf: 18748739 bytes, checksum: b3411680b1677ba68a9a5d7e54f62807 (MD5) Previous issue date: 2012-05-04 / Aphasia is considered a reduction and dysfunction of the use of language in which there is a change of language mechanisms at all levels, manifesting itself in both productive and receptive aspects of oral language and/or writing. Facing these characteristics, the speech of aphasics became our object of study by focusing on the prosodic elements and intonation patterns present in them. The assumption used in this work is that the tonal choices, which are being made along the interaction, are responsible for the construction of a context, and the tonal prominence options will build the sense of the text simultaneously. The interactive context suggests the recognition that the behavior of prosodic behaviour constructs a significant intonation outline, being interpreted by the listener as incorporation of an informational content, but at the same time can provide clues regarding interactivity marks, while keeping the proximity/distance between the interlocutors, associated with typical patterns (referring tones) in reference to the prior knowledge shared or new information (proclaiming tones). This work sought to identify intonation patterns and other prosodic resources domains present in the oral organization of the subjects participation in the Conviviality Group for Aphasics. Aware of this, we observed recurring prosodic elements, the use of other linguistic resources and the role of intonation tracks for the constitution of meaning. To achieve the proposed objective, reading workshops were held with six aphasic subjects, of both genders, who participated and attended regularly the Conviviality Group for Aphasics, Catholic University of Pernambuco, during four meetings. The studies on the theme presented grounded the research on the organization of oral speech of aphasics, highlighting the prosodic relationship, from the perspective of Brazil (1985). It is concluded that, over the interactional process, prosody was common in the construction of speech of the analyzed subjects in this research, who constantly resorted to paralinguistic resources and proclamation tone, the most recurrent function, which serves as an intonation trace and is related to the new knowledge. The relevance of the work lies in thinking of the aphasic subject as producer of a speech that makes use of paralinguistic resources and prosodic patterns to understand and be understood / A afasia é considerada uma redução e disfunção do uso da linguagem, em que há alteração de mecanismos linguísticos em todos os níveis, manifestando-se tanto no aspecto expressivo quanto no receptivo da linguagem oral e/ou escrita. Diante dessas características, o discurso dos sujeitos afásicos é objeto de estudo particularmente no que concerne os elementos prosódicos e entoacionais neles presentes. O pressuposto utilizado neste trabalho é de que as escolhas tonais, que vão sendo feitas ao longo da interação, são responsáveis pela construção de um contexto, e as opções de proeminências tonais vão construindo o sentido do texto simultaneamente. O contexto interativo sugere o reconhecimento de que o comportamento prosódico do falante constrói um contorno entoacional significativo, sendo interpretado pelo ouvinte como constitutivo de um conteúdo informacional, mas, ao mesmo tempo, pode veicular pistas com relação às marcas de interatividade, ao manter a proximidade/distanciamento entre os interlocutores, associadas a padrões típicos (referring tones) de referência ao conhecimento prévio partilhado ou a informações novas (proclaiming tones). Este trabalho procurou identificar os padrões entoacionais e outros recursos prosódicos presentes na organização oral de sujeitos participantes do grupo de Convivência para Afásicos. A partir disso, foram observados quais os recursos prosódicos mais recorrentes, a utilização de outros recursos linguísticos e o papel das pistas entoacionais para a constituição do sentido. Para alcançar o objetivo proposto, foram realizadas oficinas de leitura com seis sujeitos afásicos, de ambos os gêneros, que participam e frequentam regularmente o Grupo de Convivência para Afásicos, da Universidade Católica de Pernambuco, durante quatro encontros. Os estudos para o tema apresentado fundamentaram-se em pesquisas sobre a organização do discurso oral do afásico, destacando a relação prosódica, a partir da perspectiva de Brazil (1985). Conclui-se que, ao longo do processo interacional, a prosódia esteve frequente na construção do discurso dos sujeitos analisados nesta pesquisa, que recorreram, constantemente, a recursos paralinguísticos e ao tom proclamador, o mais recorrente, que funciona como pista entoacional e está relacionado ao conhecimento novo. A relevância do trabalho está em pensar o sujeito afásico como produtor de um discurso que recorre a recursos paralinguísticos e prosódicos para compreender e se fazer compreendido
52

Bilingüismo e code-switching: um estudo de caso

Cristino, Luciana dos Santos 11 February 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Luciana dos Santos Cristino.pdf: 1353094 bytes, checksum: b2d7384b589b3b92a00a9607815843dd (MD5) Previous issue date: 2008-02-11 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This research aims at investigating the occurrence of code-switching in the speech of a late bilingual subject, under sociolinguistic and psycholinguistic perspectives. Code-switching or code alternation is a communicative strategy used by bilingual speakers in a given social situation. The word bilingual primarily describes someone who is proficient in two languages. This term can, however, also include the many people in the world who have varying degrees of proficiency in three, four or even more languages simultaneously (Wei, 2000) Adopting the parameters of qualitative research, we have done a case study of a 39-year-old Nigerian male bilingual who has lived in Brazil for about 6 years working as an English teacher and is married to a Brazilian. The data was collected by means of five different instruments: audio and video recording of an oral presentation of the subject to a group of students in a Brazilian school in a bilingual context (English/Portuguese), followed by an interview session; a closed individual interview recorded on audio tape, made by means of discrete questions; a written questionnaire in order to collect some personal data about the subject; a visual perception test to detect the preferential language in a free speech context; and an auto-confrontation or reflexive interview. Only the passages where the code-switching phenomenon occured were transcribed and analyzed. Some sentences of this corpus were selected for acoustic analysis and some charts of duration and F0 measures were made to analyze some prosody aspects of the native speaker when speaking the first language and the second language. The final results indicate that: (1) although the subject prefers the mother tongue (English), code-switching occurs in both ways: first language second language / second language first-tongue language; (2) the data analyses suggest that the subject uses different strategies for choosing lexical items, according to the context, the interlocutor, and the place, and that the change of the linguistic code appears most of the time initiated by the OK interjection. The emotional aspect is also worth mentioning: the subject is always worried about the interlocutor and wants to know whether he has made himself clear. The pronunciation of Portuguese words are heavily influenced by his first language; (3) we could observe, from the acoustic analyses , that the intonation curve of the yes/no questions produced in English bears much resemblance to English melodic patterning in that the subject keeps the the intonational aspects of the matrix language; (4) there is considerable alteration in the fonotaxe of some words used by the speaker; (5) the altered lexical item is replaced by words belonging to the same syntactic level / Esta pesquisa tem como objetivo investigar a ocorrência de code-switching na fala de um sujeito bilíngüe tardio (inglês/português), enfocando aspectos prosódicos e de uso lexical, sob uma perspectiva sociolingüística e psicolingüística. Code-switching ou alternância no código lingüístico é uma estratégia comunicativa usada pelo falante bilíngüe de acordo com a situação socialmente estabelecida. A palavra bilíngüe descreve primariamente alguém que seja proficiente em duas línguas. Este termo pode porém, ser usado para incluir muitas pessoas no mundo que tenham diversos níveis de proficiência em duas, três ou mais línguas simultaneamente (Wei, 2000). Seguindo os parâmetros da pesquisa qualitativa, fIzemos um estudo de caso de um bilíngüe do sexo masculino, com 39 anos de idade, nacionalidade Nigeriana, professor de língua inglesa, residente no Brasil há aproximadamente 6 anos e casado com uma brasileira. Os dados foram coletados por meio de cinco instrumentos distintos: gravação em áudio e vídeo de uma apresentação oral do sujeito de pesquisa acima citado a um grupo de alunos de uma escola brasileira em contexto bilíngüe (inglês/português), seguida de sessão de perguntas; uma entrevista fechada individual gravada em áudio, composta por perguntas pontuais; um questionário escrito para levantamento de dados pessoais do sujeito da pesquisa; um teste de percepção visual, para detectarmos a língua preferencialmente escolhida para o discurso livre; e uma auto-confrontação ou entrevista reflexiva. Foram transcritos e analisados apenas os trechos que ocorrem o code-switching. Foram selecionadas algumas sentenças deste corpus para a análise acústica e elaborados alguns gráficos das medidas de duração de F0 para análise dos aspectos prosódicos do falante nativo quando produz na primeira língua e na segunda língua. Os resultados obtidos indicam que: (1) embora o sujeito tenha preferência pela língua materna (inglês), o code-switching ocorre nos dois sentidos: primeira língua segunda língua / segunda língua primeira língua; (2) a análise dos dados trouxe à tona que o sujeito utiliza diferentes estratégias para escolha do léxico, de acordo com o contexto, do interlocutor, do local, e a mudança do código lingüístico aparece na maioria das vezes iniciado com a interjeição Ok . A questão emocional também aparece como um fator: o sujeito sempre se preocupa com o interlocutor, e com a compreensão das mensagens. A pronúncia das palavras do português é fortemente influenciada pela primeira língua do sujeito; (3) com o auxílio da análise acústica pudemos verificar que a curva entoacional de frases interrogativas totais produzidas em português revelam traços prosódicos do inglês, ou seja, o sujeito mantém a língua matriz nos aspectos entoacionais; (4) a fonotaxe sofre alteração em algumas palavras pelo falante utilizada; (5) o léxico alterado é substituído por palavras do mesmo nível sintático
53

a percepção das entoações nas frases imperativas negativas do inglês por falantes de língua portuguesa - uma análise à luz das teorias prosódica e entoacional

Lucas, Liane Régio 18 December 2014 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2016-07-29T18:09:32Z No. of bitstreams: 1 Dissertação LIANE RÉGIO LUCAS.pdf: 2305410 bytes, checksum: e252ad81da17321e7c4b6c534f76b5c7 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-29T18:09:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação LIANE RÉGIO LUCAS.pdf: 2305410 bytes, checksum: e252ad81da17321e7c4b6c534f76b5c7 (MD5) Previous issue date: 2014-12-18 / This study aims to investigate the perception that Portuguese speakers, from the southern region of Brazil, have from different meanings conveyed by the intonation, arising from different prominences, of English negative imperative sentences. Concerning the prosodic characterization, there is the analysis of Phonological (ıs) and Intonation (Is) Phrases based on the theoretical framework of Prosodic Phonology of Nespor and Vogel (1986); it is proposed the analysis of the organization of Phonological Phrases when constituting English imperative sentences as Intonational Phrases. As for the intonation characterization, it is proposed to analyze the Fundamental Frequency values (F0) of the negative imperative sentences under the Intonational Phonology theory, from Ladd (1996, 2008). The research methodology included the collection of a corpus consisted of perception data of English negative imperative sentences, obtained from 30 learners of English, between 18-30 years old, from Pelotas/RS and its region, and from three proficiency levels of English: Basic, Intermediate and Advanced. To certify the participants’ level, all of them took the Oxford Placement Test (Allan, 2004). Perception data were collected through a “judgment test”, in which stimulus were recorded by a native English speaker. The results were statistically analyzed in the SPSS software version 17.0, and the stimuli were subjected to acoustic analysis with the aid of the Praat software. The results showed great difficulty of English learners in identifying the meanings conveyed by negative imperative sentences, especially those of basic level, considering the prosodic level of the language, which was explained by the intonation of each type of sentence in accordance with the principles of Phonology Intonational as well as the organization of Phonological Phrases that make up the Intonation Phrase, in line with the precepts of Prosodic Theory. / A presente dissertação tem como objetivo investigar a percepção que falantes de língua portuguesa, da região do sul do Brasil, têm dos diferentes significados vinculados as entoações, decorrentes de proeminências diversas, das frases imperativas negativas do inglês. Na caracterização prosódica, tem-se a análise das Frases Fonológicas (ıs) e Entoacionais (Is), embasada no arcabouço teórico da Fonologia Prosódica, de Nespor e Vogel (1986); propõe-se a análise da organização das Frases Fonológicas na constituição das frases imperativas do inglês como Frases Entoacionais. Quanto à caracterização entoacional, propõe-se a análise dos valores de Frequência Fundamental (F0) das frases imperativas negativas, à luz da Fonologia Entoacional, de Ladd (1996, 2008). A metodologia da pesquisa contou com a coleta de um corpus constituído por dados de percepção das frases imperativas negativas do inglês, obtidos de 30 aprendizes de inglês, entre 18-30 anos, naturais de Pelotas/RS e região, de três níveis de proficiência em inglês: Básico, Intermediário e Avançado. Para a certificação do nível dos aprendizes, todos os participantes do estudo realizaram o Oxford Placement Test (ALLAN, 2004). Os dados de percepção foram coletados por meio de um teste classificado como “teste de julgamento”, com estímulos gravados por falante nativo de inglês. Os resultados foram analisados estatisticamente no software IBM SPSS versão 17.0, e os estímulos foram submetidos à uma análise acústica com o auxílio do software Praat. Os resultados apontaram grande dificuldade dos aprendizes de inglês na identificação dos significados veiculados por frases imperativas negativas, especialmente aqueles de nível elementar, ao considerar-se o nível prosódico da língua, o que foi explicado pelo contorno entoacional de cada tipo de frase, em conformidade com os preceitos da Fonologia Entoacional, bem como pela organização das Frases Fonológicas que compõem a Frase Entoacional, em consonância com os preceitos da Teoria Prosódica.
54

Variação entoacional no município de Curralinho: contribuições para a formação do atlas prosódico multimídia do português do Norte do Brasil (AMPER – Norte)

FREITAS NETO, João de Castro 30 August 2013 (has links)
Submitted by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-06T16:40:16Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) / Approved for entry into archive by Irvana Coutinho (irvana@ufpa.br) on 2017-04-06T16:40:47Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-06T16:40:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_VariacaoEntoacionalMunicipio.pdf: 2553220 bytes, checksum: 3004259ee4251660787e287e73e2f9e9 (MD5) Previous issue date: 2013-08-30 / Este trabalho apresenta os resultados da dissertação de mestrado intitulada “VARIAÇÃO ENTOACIONAL NO MUNICÍPIO DE CURRALINHO: Contribuições para a Formação do Atlas Prosódico Multimídia do Português do Norte do Brasil (AMPER – Norte)", que se propõe a fazer um estudo da variedade prosódica do município de Curralinho, localizado na ilha de Marajó, sendo parte componente para a formação de um atlas prosódico da região Norte do Brasil e tendo o intuito de caracterizar a variação prosódica do português falado em nossa região com a perspectiva de delinear a variação dialetal do nível prosódico do Português regional paraense, que ainda hoje se encontra muito fragmentado. Este trabalho faz parte do projeto de pesquisa AMPER – Norte(Atlas Prosódico Multimídia do Norte do Brasil), que está diretamente atrelado ao projeto internacional AMPER (Atlas Prosódico Multimídia do Espaço Românico) que tem como objetivo principal o estudo da organização prosódica das variedades faladas no espaço dialetal românico, e,sendo, portanto, um projeto de abrangência das línguas românicas, contempla o português. Todo o arcabouço metodológico usado na pesquisa foi estabelecido pelo projeto AMPER, desde a organização dos informantes, com a formação da estratificação social, passando pela coleta e tratamento dos dados e formação do corpus final da pesquisa, até a obtenção dos resultados.

Page generated in 0.0488 seconds