• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 25
  • 13
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Resultatiewe voorwerpe in Afrikaans / Objects of result in Afrikaans

Bothma, Mariana Theodora. 15 June 1995 (has links)
Text in Afrikaans / Because of the variety of relationships which exist between transitive verbs and their objects, all direct objects are not comparable with one another. One class of object, however, which stands by itself and which is of considerable interest, is the OBJECT OF RESULT. Because of the particular relation which exists between object and transitive verb in resulting constructions, we have here an unique class of direct object. The resulting construction is therefore, in the first instance a relation construction. This specific relation between transitive verb and object is mainly determined by the presence of or absence of certain inherent distinctive characteristics by transitive verbs and which play a determining role in identifying OBJECTS OF RESULT. From this study it is also clear that there is a semantic value present in transitive verbs (that can combine with objects of result) which has not been observed or distinguished by lexicographers and grammarians until recently. / Omdat voorwerpe van sinne in 'n verskeidenheid van betrekkinge met (oorganklike) werkwoorde kan staan, is alle direkte voorwerpe nie almal in alle opsigte vergelykbaar met mekaar nie. Waarskynlik die interessantste voorwerp in hierdie verskeidenheid is die RESULTATIEWE VOORWERP. As gevolg van die besondere verhouding wat daar bestaan tussen hierdie voorwerp en die HW, het ans hier te make met 'n unieke tipe direkte voorwerp wat kan aanspraak maak op 'n eie bestaansreg as 'n subkategorie van die hoofkategorie: Direkte Voorwerpe. Die resulterende konstruksie is dus, in die eerste plek, 'n verhoudingskonstruksie. Hierdie spesifieke verhouding tussen die HW en die voorwerp word grootliks bepaal deur die aan- of afwesigheid van sekere inherente distinktiewe kenmerke wat by oorganklike werkwoorde voorkom en wat 'n bepalende rol speel by die ontstaan van en identifisering van RESUL TATIEWE VOORWERPE. Uit hierdie ondersoek sal verder blyk dat daar 'n semantiese waarde by oorganklike werkwoorde is wat tot dusver nag nie deur taalkundiges/woordeboekmakers of woordverklaarders onderskep en onderskei is nie. Oorganklike werkwoorde kan dus fyner gedefinieer word ten opsigte van hul verbindbaarheid, al dan nie, met resultatiewe voorwerpe. / Language Education, Arts and Culture / M.A. (Afrikaans)
22

Urdu Resultive Constructions (A Comparative Analysis of Syntacto-Semantic and Pragmatic Properties of the Compound Verbs in Hindi-Urdu)‎

Husain, Razia A 01 January 2015 (has links)
Among Urdu’s many verb+verb constructions, this thesis focuses on those constructions, which combine the stem of a main content verb with another inflected verb which is used in a semantically bleached sense. Prior work on these constructions has been focused on their structural make-up and syntactic behavior in various environments. While there is consensus among scholars (Butt 1995, Hook 1977, Carnikova 1989, Porizka 2000 et al.) that these stem+verb constructions encode aspectual information, to date no clear theory has been put forward to explain the nature of their aspectual contribution. In short, we do not have a clear idea why these constructions are used instead of simple verbs. This work is an attempt to understand the precise function of these constructions. I propose that simple verbs (henceforth SV) in Urdu deal only with the action of the verb whereas (regardless of the semantic information contributed by the second inflected verb,1) the stem+verb constructions essentially deal with the action of the verb as well as the state of affairs resulting from this action. The event represented by these constructions is essentially a telic event as defined by Comrie (1976), whose resultant state is highlighted from the use of these constructions. The attention of the listener is then shifted to the result of this telic event, whose salience in the discourse is responsible for various interpretations of the event; hence my term ‘resultive construction’ (henceforth RC). When these constructions are made using the four special verbs (rah ‘stay’, sak ‘can’, paa ‘manage’ and cuk ‘finish’), the product is not resultive. Each of these verbs behaves differently and is somewhere between a resultive and an auxiliary verb construction. This work can be extended to other verb-verb construction in Urdu and other related and non-related languages as well. The analysis of the precise function of the RCs can also help in developing a model for them in various functional grammars. The proposed properties of RCs can be utilized in the semantic analysis of the Urdu quantifiers. This work should aid in identification and explanation of constructions in other languages, particularly those that are non-negatable under normal contexts. [1] All second inflected verbs with the exception of four special verbs rah ‘stay’, sak ‘can’, paa ‘manage’ and cuk ‘finish’. These four special verbs are either auxiliaries or modals as identified in prior literature.
23

漢語動結式中的中心語與論元體現 / Headedness and argument realization in mandarin resultative compounds

吳郁賢, Wu, Yu Hsien Unknown Date (has links)
有關漢語動結式的議題,中心語與論元體現皆呈現了複雜的現象。就中心語這部份,過去研究(Cheng & Huang, 1994; Gu, 1992; Huang & Lin, 1992; Y. Li, 1990, 1993, 1995, 1999; C. Li, 2008, 2009; Shen, 1992; Tai, 2003)的論點相當分歧,顯示漢語動結式中心語的位置仍有討論的空間;至於論元體現方面,由於論元與詞類間的互動會帶出許多不同的語意和句法表現,而先前的研究(Her, 2004, 2007; Li, 1990, 1995)尚未足以完整的解釋這些情形。 本研究主要從詞彙的角度來探討中心語和論元體現這兩個議題。首先,依照Her (2004, 2007)的分析方式,本研究嘗試排列出漢語動結式合法的論元結構,並利用這些論元結構描述各個動結式的論元體現,解釋可能的語意及句法結構。接著,同樣根據所提出的合法論元結構,以顯現的論元為主,並採用有關判斷中心語的假設(Zwicky, 1984; Y. Li, 1990, 1995; Chung, 2006; C. Li, 2008, 2009),整理出漢語動結式中心語的位置。最後,詞彙功能語法中的詞彙映照理論驗證了本研究前半部分對論元體現與中心語的討論,這個理論也另外解釋漢語動結式處所詞倒置的現象。 / Two issues regarding Mandarin resultative compounds, headedness and argument realization, present a complex phenomenon. For one thing, extensive studies (Cheng & Huang, 1994; Gu, 1992; Huang & Lin, 1992; Y. Li, 1990, 1993, 1995, 1999; C. Li, 2008, 2009; Shen, 1992; Tai, 2003) concerning headedness fail to critically determine the head of a Mandarin resultative compound. For another, despite previous research (Her, 2004, 2007; Li, 1990, 1995), the interaction between arguments and grammatical functions of Mandarin resultative compounds remains inconclusive. To settle the foregoing matters, the purpose of this thesis is to probe into argument realization and headedness from a lexicalist approach, aiming to provide a full account of both issues. In the first part of this thesis, following Her’s (2004, 2007) analysis, the thesis focuses on formulating systematic feasible argument structures for Mandarin resultative compounds, then examining the argument structures of a resultative compound to explain its possible readings and syntactic representations. Based on the available argument structures proposed in the first half, the second part of the thesis investigates the headedness of Mandarin resultative compounds, suggesting that the head can be determined when arguments are overt. The criterion for headedness that is adopted in this thesis involves assumptions proposed by Zwicky (1984), Y. Li (1990, 1995), Chung (2006), and C. Li (2008, 2009). Finally, the thesis demonstrates that both issues of argument realization and headedness are well governed by Lexical Mapping Theory and that Lexical Mapping Theory further clarifies constructions with locative inversion of Mandarin resultative compounds.
24

Resultatiewe voorwerpe in Afrikaans / Objects of result in Afrikaans

Bothma, Mariana Theodora. 15 June 1995 (has links)
Text in Afrikaans / Because of the variety of relationships which exist between transitive verbs and their objects, all direct objects are not comparable with one another. One class of object, however, which stands by itself and which is of considerable interest, is the OBJECT OF RESULT. Because of the particular relation which exists between object and transitive verb in resulting constructions, we have here an unique class of direct object. The resulting construction is therefore, in the first instance a relation construction. This specific relation between transitive verb and object is mainly determined by the presence of or absence of certain inherent distinctive characteristics by transitive verbs and which play a determining role in identifying OBJECTS OF RESULT. From this study it is also clear that there is a semantic value present in transitive verbs (that can combine with objects of result) which has not been observed or distinguished by lexicographers and grammarians until recently. / Omdat voorwerpe van sinne in 'n verskeidenheid van betrekkinge met (oorganklike) werkwoorde kan staan, is alle direkte voorwerpe nie almal in alle opsigte vergelykbaar met mekaar nie. Waarskynlik die interessantste voorwerp in hierdie verskeidenheid is die RESULTATIEWE VOORWERP. As gevolg van die besondere verhouding wat daar bestaan tussen hierdie voorwerp en die HW, het ans hier te make met 'n unieke tipe direkte voorwerp wat kan aanspraak maak op 'n eie bestaansreg as 'n subkategorie van die hoofkategorie: Direkte Voorwerpe. Die resulterende konstruksie is dus, in die eerste plek, 'n verhoudingskonstruksie. Hierdie spesifieke verhouding tussen die HW en die voorwerp word grootliks bepaal deur die aan- of afwesigheid van sekere inherente distinktiewe kenmerke wat by oorganklike werkwoorde voorkom en wat 'n bepalende rol speel by die ontstaan van en identifisering van RESUL TATIEWE VOORWERPE. Uit hierdie ondersoek sal verder blyk dat daar 'n semantiese waarde by oorganklike werkwoorde is wat tot dusver nag nie deur taalkundiges/woordeboekmakers of woordverklaarders onderskep en onderskei is nie. Oorganklike werkwoorde kan dus fyner gedefinieer word ten opsigte van hul verbindbaarheid, al dan nie, met resultatiewe voorwerpe. / Language Education, Arts and Culture / M.A. (Afrikaans)
25

「掉」在V-掉結構中的語法與語意研究 / The Syntax and Semantics of Post-verbal Diao

鄭惠文, Cheng, Hui-wen Unknown Date (has links)
本論文旨在探討「掉」出現在動詞後面時的語意內涵與語法地位。我們認為當「掉」身為結果補語時,它的意思為「被往下移除」;身為動相標誌時,意思為「被移除」;身為動貌標誌時,則標示起始意。「掉」經常與及物和非作格動詞形成複合動詞:與靜態動詞、瞬間動詞及達成動詞構成達成複合動詞,與動作動詞及完成動詞則構成完成複合動詞。雖然V-掉的論元結構經常是其前置動詞與「掉」之論元結構的結合體,但在某些情況下「掉」可能會壓制前置動詞的論元、幫V-掉複合動詞增加新論元或先壓制前置動詞的論元再幫V-掉複合動詞增加新論元。最後,我們採用虛化的理論來解釋為何「掉」具有多重語意及多重語法地位。由於「掉」符合Hopper (1991)所提出的虛化原則,因此我們相信「掉」的確正處在虛化的過程中。 / There are two main questions about post-verbal diao we dealt with in the present study: one is its meanings, and the other is its syntactic status. We argue that when diao acts as a resultative complement, it means ‘to be removed in a downward direction’, when it acts as a phase marker, it means ‘to be removed’, and when it acts as an aspect marker, it bears a grammatical meaning indicating inchoative. Post-verbal diao usually co-occurs with transitive and unaccusative verbs to form compounds. When diao goes with State, Semelfactive and Achievement verbs, the V-diao compounds will be Achievements, when diao goes with Activity and Accomplishment verbs, the V-diao compounds will be Accomplishments. In most cases, the argument structure of a V-diao compound is a composition of the argument structure of the preceding verb and that of diao. However, diao will suppress the Goal argument when co-occurring with three-place transactional verbs; it will create an argument for the V-diao compound when the argument of the preceding verb and that of diao are incompatible; it will suppress an argument of the preceding verb and create a new one for the V-diao compound when occurring with verbs which have an incremental theme. Grammaticalization is taken to account for the polysemy and the multiple syntactic status of post-verbal diao. Because except specialization, diao follows all of the principles (i.e. Layering, Divergence, Persistence, and De-categorialization) proposed by Hopper (1991), we suggest it is in the process of grammaticalization.

Page generated in 0.0527 seconds