• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • No language data
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A Translation of Shusaku Endo's Menamugawa no Nihonjin

Hernandez, Rio 01 January 2012 (has links) (PDF)
Shūsaku Endō (1923-1996) is well known in Japan and abroad for his novels and his Christian faith. The present work offers for the first time an English translation of his 1973 play, Menamugawa no Nihonjin, which deals with the career of Nagamasa Yamada, a Japanese adventurer who traveled to Siam in the early seventeenth century and became one of the most powerful men in that kingdom. The introduction to the translation looks back at Endō’s career and his little known relationship with theater. The focus shifts to the play’s historical background, inquiring into Endō’s motivations in choosing this subject and how he manipulated his sources to achieve certain goals. The translation is defended and compared to a previous Italian translation. The analysis of the original work and the process of translating it is informed throughout by M.M. Bhaktin’s concept of chronotopes as used in the field of translation studies by Annie Brisset. The introduction is followed by the translation of the entire play of three acts and twelve scenes.

Page generated in 0.0522 seconds