• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 20
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 39
  • 22
  • 14
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Syntax der filipinischen Sprache - Palaugnayan ng Wikang Filipino

Möller, Armin 26 November 2013 (has links) (PDF)
Umfassende Darstellung der Syntax des Filipino (Tagalog) mit mehr als 2000 Sätzen und Phrasen, die authentisch Umgangs- und Schriftsprache des modernen Filipino widerspiegeln. Unter maßgeblicher Beteiligung vieler Muttersprachler "vor Ort" wurde die sprachliche Wirklichkeit erfasst, und darauf basierend konnte die grammatische Analyse erarbeitet werden, ohne sich an von anderen Sprachen übernommene syntaktische Modelle anzulehnen. Als wesentliche Eigenschaft der Sprache wird gesehen, dass durch vorangestellte Bestimmungswörter die syntaktische Funktion der Satzglieder (Phrasen) festgelegt wird. Die filipinische Sprache besitzt sechs dieser Funktionsphrasen, zwei davon sind Prädikat und Subjekt. Die inhaltliche Aussage der Phrasen wird durch Inhaltswörter realisiert, deren Klassen den Wortarten wie Verb oder Nomen vergleichbar sind. Entscheidend wird die Syntax durch die häufig verwendeten enklitischen Konstruktionen beeinflusst. Die Analyse zusammengesetzter Sätze wird dadurch geprägt, dass der syntaktische Aufbau der unterschiedlichen Teilsätze (wie Haupt- und Nebensatz) nahezu gleich ist. Zusätzlich zur Syntax werden die zum Verständnis notwendigen Elemente von Phonologie und Morphologie dargestellt. Ausführlich und kritisch wird die hier vorgestellte grammatische Analyse mit Arbeiten der verschiedenen linguistischen Schulen über Filipino (Tagalog) verglichen. Der deutschsprachige Teil der vorliegende Arbeit ist eine verbesserte Ausgabe der elektronischen Publikation A. Möller, Syntax der filipinischen Sprache, 2010 (http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-37909). Angefügt ist eine Fassung in filipinischer Sprache Palaugnayan ng Wikang Filipino. / Comprehensive and consistent presentation of the syntax of the Filipino (Tagalog) language supported by more than 2000 sentences and phrases authentically reflecting up-to-date written and colloquial Filipino. With decisive participation of many native speakers "on the spot", the true language reality was captured and became the foundation of the grammatical analysis avoiding the need to rely on syntactical models appropriate to other languages. In Filipino, the syntactical function of the phrases of the sentence is marked by a class of determiners. This is considered as essential feature of the language. There are six of those function phrases, two of them predicate and subject. The semantic message of the phrases is realized by content words which can be categorized into classes comparable to conventional parts of speech (e.g. verb or noun). Decisively, the syntax is influenced by the frequent use of enclitic constructions. Crucial for the build-up of compound sentences is the fact that, in principle, all kinds of clauses have the same syntactical structure. Additionally, some basic elements of Filipino phonology and morphology are presented. Comprehensively, works of the different linguistic schools about Filipino (Tagalog) are critically reviewed. The present paper is an improved edition in German and Filipino language of the electronic publication A. Möller, Syntax der filipinischen Sprache, 2010 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-37909).
22

Syntax der filipinischen Sprache

Möller, Armin 08 June 2010 (has links) (PDF)
Umfassende und konsistente Darstellung der Syntax des Filipino (Tagalog) mit mehr als 1000 Sätzen und Phrasen, die authentisch Umgangs- und Schriftsprache des modernen Filipino widerspiegeln. Unter maßgeblicher Beteiligung vieler Muttersprachler "vor Ort" wurde die sprachliche Wirklichkeit erfasst, und darauf basierend konnte die grammatische Analyse erarbeitet werden, ohne sich an von anderen Sprachen übernommene syntaktische Modelle anzulehnen. Als wesentliche Eigenschaft der Sprache wird gesehen, dass durch vorangestellte Bestimmungswörter die syntaktische Funktion der Satzglieder (Phrasen) festgelegt wird. Die filipinische Sprache besitzt sechs dieser Funktionsphrasen, zwei davon sind Prädikat und Subjekt. Die inhaltliche Aussage der Phrasen wird durch Inhaltswörter realisiert, deren Klassen den Wortarten wie Verb oder Nomen vergleichbar sind. Entscheidend wird die Syntax durch die häufig verwendeten enklitischen Konstruktionen beeinflusst. Die Analyse zusammengesetzter Sätze wird dadurch geprägt, dass der syntaktische Aufbau der unterschiedlichen Teilsätze (wie Haupt- und Nebensatz) nahezu gleich ist. Zusätzlich zur Syntax werden die zum Verständnis notwendigen Elemente von Phonologie und Morphologie dargestellt. Ausführlich und kritisch wird die hier vorgestellte grammatische Analyse mit Arbeiten der verschiedenen linguistischen Schulen über Filipino (Tagalog) verglichen. / Comprehensive and consistent presentation of the syntax of the Filipino (Tagalog) language supported by more than 1000 sentences and phrases authentically reflecting up-to-date written and colloquial Filipino. With decisive participation of many native speakers "on the spot", the true language reality was captured and became the foundation of the grammatical analysis avoiding the need to rely on syntactical models appropriate to other languages. In Filipino, the syntactical function of the phrases of the sentence is marked by a class of determiners. This is considered as essential feature of the language. There are six of those function phrases, two of them predicate and subject. The semantic message of the phrases is realized by content words which can be categorized into classes comparable to conventional parts of speech (e.g. verb or noun). Decisively, the syntax is influenced by the frequent use of enclitic constructions. Crucial for the build-up of compound sentences is the fact that, in principle, all kinds of clauses have the same syntactical structure. Additionally, some basic elements of Filipino phonoloyg and morphology are presented. Comprehensively, works of the different linguistic schools about Filipino (Tagalog) are critically reviewed.
23

Code-switching and identity on the blogs: an analysis of Taglish in computer mediated communication

Smedley, Frank Unknown Date (has links)
This study analyses the code-switching variety Taglish (Tagalog-English) in personal weblogs written by Filipino bloggers.The main research questions are set forth in chapter one: why do writers of weblogs code-switch in contexts where there is no specific addressee and hence no turn taking, and why is 'this' particular language chosen at 'this' juncture in the weblog narrative?Chapter two gives an overview of relevant code-switching theory and research, and focuses especially on the sociolinguistic dimensions. In particular, the markedness model of Myers-Scotton is reviewed with respect to the notion of code-switching itself as an unmarked choice. This sets the stage for introducing Taglish as a normal and unmarked phenomenon for many Filipinos.Chapter three presents the socio-political and linguistic background in the Philippines. This give a backdrop for a focus on the evolution and status of Taglish.The problems associated with the presentation of self in Computer Mediated Communication (CMC) are examined in Chapter four and then the unique characteristics of weblogs are explored with respect to their purpose and genre.Chapter five looks at the design and methodology employed and emphasises the qualitative nature of the research and the sampling method as purposive. The main corpus of 25 extracts were analysed using frameworks which bring important perspectives to bear on the use of code-switching in the construction and negotiation of identity. These frameworks are: the referee design dimension of Bell's audience design model with its emphasis on initiative style shifts to project different identities; discursive psychology which highlights the use of language to position self and others; and narrative psychology with its stress on people's use of narrative to seek coherence of self and life-experience. These frameworks are combined with Bakhtinian notions of polyphony, dialogism and heteroglossia.Chapter six gives the detailed results of the analysis of seven weblogs which typify the findings of the corpus. Code-switching on these weblogs highlights the creative end of language use. However, it is a creativity tempered by the realities of Bakhtinian heteroglossia. The heteroglossic nature of the code-switching, in seemingly monological texts, is implicated in how the bloggers negotiate and construct social identities by positioning themselves and others in the ongoing narrative flow. In that the code-switching is extremely plentiful in this non-oral environment, it poses a serious challenge to the attempts by some conversational analysts (e.g., Li, 2005) to claim that code-switching can only really be explicated in terms of the systematics of an interaction taking place. The research seeks to stay within the spirit of CA by suggesting that even in a seemingly monologic form, interaction may be reconceived as heteroglossia covertly present in all language and overtly manifest in switching. Thus switching is not merely a product of how speakers attend to the orderly production of conversation, but also a product of how they attend to the inherent heteroglossic nature of language and exploit their linguistic repertoire maximally to make their communication as effective as possible, and to construct and negotiate multiple identities.
24

Code-switching and identity on the blogs: an analysis of Taglish in computer mediated communication

Smedley, Frank Unknown Date (has links)
This study analyses the code-switching variety Taglish (Tagalog-English) in personal weblogs written by Filipino bloggers.The main research questions are set forth in chapter one: why do writers of weblogs code-switch in contexts where there is no specific addressee and hence no turn taking, and why is 'this' particular language chosen at 'this' juncture in the weblog narrative?Chapter two gives an overview of relevant code-switching theory and research, and focuses especially on the sociolinguistic dimensions. In particular, the markedness model of Myers-Scotton is reviewed with respect to the notion of code-switching itself as an unmarked choice. This sets the stage for introducing Taglish as a normal and unmarked phenomenon for many Filipinos.Chapter three presents the socio-political and linguistic background in the Philippines. This give a backdrop for a focus on the evolution and status of Taglish.The problems associated with the presentation of self in Computer Mediated Communication (CMC) are examined in Chapter four and then the unique characteristics of weblogs are explored with respect to their purpose and genre.Chapter five looks at the design and methodology employed and emphasises the qualitative nature of the research and the sampling method as purposive. The main corpus of 25 extracts were analysed using frameworks which bring important perspectives to bear on the use of code-switching in the construction and negotiation of identity. These frameworks are: the referee design dimension of Bell's audience design model with its emphasis on initiative style shifts to project different identities; discursive psychology which highlights the use of language to position self and others; and narrative psychology with its stress on people's use of narrative to seek coherence of self and life-experience. These frameworks are combined with Bakhtinian notions of polyphony, dialogism and heteroglossia.Chapter six gives the detailed results of the analysis of seven weblogs which typify the findings of the corpus. Code-switching on these weblogs highlights the creative end of language use. However, it is a creativity tempered by the realities of Bakhtinian heteroglossia. The heteroglossic nature of the code-switching, in seemingly monological texts, is implicated in how the bloggers negotiate and construct social identities by positioning themselves and others in the ongoing narrative flow. In that the code-switching is extremely plentiful in this non-oral environment, it poses a serious challenge to the attempts by some conversational analysts (e.g., Li, 2005) to claim that code-switching can only really be explicated in terms of the systematics of an interaction taking place. The research seeks to stay within the spirit of CA by suggesting that even in a seemingly monologic form, interaction may be reconceived as heteroglossia covertly present in all language and overtly manifest in switching. Thus switching is not merely a product of how speakers attend to the orderly production of conversation, but also a product of how they attend to the inherent heteroglossic nature of language and exploit their linguistic repertoire maximally to make their communication as effective as possible, and to construct and negotiate multiple identities.
25

Tomás Pinpin and Librong pagaaralan nang manga Tagalog nang uicang Castila Tagalog literacy and survival in early Spanish Philippines /

Woods, Damon Lawrence. January 1995 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, Los Angeles, 1995. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 244-251). Also issued in print.
26

Structural differences between English and Tagalog verbs : a study designed to improve the teaching of English to advanced Filipino students.

Castelo, Lutgarda Mendoza, January 1962 (has links)
Thesis (Ed.D.)--Teachers College, Columbia University. / Typescript; issued also on microfilm. Sponsor: Virginia F. Allen. Dissertation Committee: Harold C. Conklin. Includes bibliographical references (leaves 70-73).
27

Tomás Pinpin and Librong pagaaralan nang manga Tagalog nang uicang Castila Tagalog literacy and survival in early Spanish Philippines /

Woods, Damon Lawrence. January 1995 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, Los Angeles, 1995. / Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves 244-251).
28

Nouns and Verbs in the Tagalog Mental Lexicon

Walton, Linda 14 December 2012 (has links) (PDF)
The purpose of this research was to study grammatical categories in the Tagalog mental lexicon using lexical decision tasks. Some linguists question whether words in Tagalog can be classified as nouns and verbs (Foley, 1998; Kaufman, 2011) because most root words can be inflected for any grammatical function and because verbs cannot be used in their uninflected form. Previous studies with English and German (Kauschke and Stenneken 2008) have shown that participants respond differently to nouns and verbs in lexical decision tasks. These studies have also shown that participants respond differently to transitive and intransitive verbs in lexical decision tasks. It was assumed that if nouns and verbs exist in Tagalog, response times to Tagalog lexical decision tasks will show similar patterns to those performed in English and German. Two experiments were performed to examine whether words are classified as nouns and verbs in the Tagalog mental lexicon and whether other factors affected that classification. For the experiments, native speakers of Tagalog participated in lexical decision tasks and response times were measured. The first experiment tested the classification of root nouns and verbs. Contrary to findings in other languages, there was no significant difference between response times to nouns and verbs. However, there were differences in response times to nouns from different semantic categories and to verbs with different morphosyntactic structures. The second experiment examined the classification of inflected nouns and verbs. Again, the results showed no difference between response times to nouns and verbs. There was also no difference between transitive and intransitive verbs. However, there was a slight difference between verbs of different voice inflections. The results of the experiments suggest the while the grammatical classes of nouns and verbs may not be the most important features of words in the Tagalog mental lexicon, they may still play a role since different features, semantics or morphosyntactics, did affect the responses to words from the different categories.
29

Syntax der filipinischen Sprache

Möller, Armin 08 June 2010 (has links)
Umfassende und konsistente Darstellung der Syntax des Filipino (Tagalog) mit mehr als 1000 Sätzen und Phrasen, die authentisch Umgangs- und Schriftsprache des modernen Filipino widerspiegeln. Unter maßgeblicher Beteiligung vieler Muttersprachler "vor Ort" wurde die sprachliche Wirklichkeit erfasst, und darauf basierend konnte die grammatische Analyse erarbeitet werden, ohne sich an von anderen Sprachen übernommene syntaktische Modelle anzulehnen. Als wesentliche Eigenschaft der Sprache wird gesehen, dass durch vorangestellte Bestimmungswörter die syntaktische Funktion der Satzglieder (Phrasen) festgelegt wird. Die filipinische Sprache besitzt sechs dieser Funktionsphrasen, zwei davon sind Prädikat und Subjekt. Die inhaltliche Aussage der Phrasen wird durch Inhaltswörter realisiert, deren Klassen den Wortarten wie Verb oder Nomen vergleichbar sind. Entscheidend wird die Syntax durch die häufig verwendeten enklitischen Konstruktionen beeinflusst. Die Analyse zusammengesetzter Sätze wird dadurch geprägt, dass der syntaktische Aufbau der unterschiedlichen Teilsätze (wie Haupt- und Nebensatz) nahezu gleich ist. Zusätzlich zur Syntax werden die zum Verständnis notwendigen Elemente von Phonologie und Morphologie dargestellt. Ausführlich und kritisch wird die hier vorgestellte grammatische Analyse mit Arbeiten der verschiedenen linguistischen Schulen über Filipino (Tagalog) verglichen. / Comprehensive and consistent presentation of the syntax of the Filipino (Tagalog) language supported by more than 1000 sentences and phrases authentically reflecting up-to-date written and colloquial Filipino. With decisive participation of many native speakers "on the spot", the true language reality was captured and became the foundation of the grammatical analysis avoiding the need to rely on syntactical models appropriate to other languages. In Filipino, the syntactical function of the phrases of the sentence is marked by a class of determiners. This is considered as essential feature of the language. There are six of those function phrases, two of them predicate and subject. The semantic message of the phrases is realized by content words which can be categorized into classes comparable to conventional parts of speech (e.g. verb or noun). Decisively, the syntax is influenced by the frequent use of enclitic constructions. Crucial for the build-up of compound sentences is the fact that, in principle, all kinds of clauses have the same syntactical structure. Additionally, some basic elements of Filipino phonoloyg and morphology are presented. Comprehensively, works of the different linguistic schools about Filipino (Tagalog) are critically reviewed.
30

Syntax der filipinischen Sprache - Palaugnayan ng Wikang Filipino

Möller, Armin 12 November 2019 (has links)
Umfassende Darstellung in Deutsch und Filipino der Syntax des Filipino (Tagalog) mit mehr als 1500 Sätzen und Phrasen, die authentisch Umgangs- und Schriftsprache des modernen Filipino widerspiegeln. Unter maßgeblicher Beteiligung vieler Muttersprachler 'vor Ort' wurde die sprachliche Wirklichkeit erfasst, und darauf basierend konnte die grammatische Analyse erarbeitet werden, ohne sich an von anderen Sprachen übernommene syntaktische Modelle anzulehnen. Als wesentliche Eigenschaft der Sprache wird gesehen, dass durch vorangestellte Bestimmungswörter die syntaktische Funktion der Satzglieder (Phrasen) festgelegt wird. Die filipinische Sprache besitzt sechs dieser Funktionsphrasen, zwei davon sind Prädikat und Subjekt (Kapitel 1-5). Die inhaltliche Aussage der Phrasen wird durch Inhaltswörter realisiert, deren Klassen den Wortarten wie Verb oder Nomen vergleichbar sind (6-10). Entscheidend wird die Syntax durch die häufig verwendeten enklitischen Gebilde beeinflusst (11). Die Analyse zusammengesetzter Sätze wird dadurch geprägt, dass der syntaktische Aufbau der unterschiedlichen Teilsätze (wie Haupt- und Nebensatz) nahezu gleich ist (13). Ein grammatisches Wörterbuch enthält grammatisch wichtige Wortfamilien mit Beispielsätzen. Ausführlich und kritisch wird die hier vorgestellte grammatische Analyse mit Arbeiten der verschiedenen linguistischen Schulen über Filipino (Tagalog) verglichen. Die vorliegende Arbeit ist eine verbesserte Ausgabe der elektronischen Publikation A. Möller, Syntax der filipinischen Sprache - Palaugnayan ng Wikang Filipino, 2013 (http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-127837).:Teil 1: Syntax der filipinischen Sprache, Seiten S 1 - 322 Teil 2: Palaugnayan ng Wikang Filipino (Übersetzung von Teil 1 in die filipinische Sprache), Seiten U 1 - 305 Teil 3: Grammatisches Wörterbuch - Talasalitaang Pambalarila, Seiten T 1 - 100 / Comprehensive and consistent presentation in German and Filipino of the syntax of the Filipino (Tagalog) language supported by more than 1500 sentences and phrases authentically reflecting up-to-date written and colloquial Filipino. With decisive participation of many native speakers 'on the spot', the true language reality was captured and became the foundation of the grammatical analysis avoiding the need to rely on syntactical models appropriate to other languages. In Filipino, the syntactical function of the phrases of the sentence is marked by a class of determiners. This is considered as essential feature of the language. There are six of those function phrases, two of them predicate and subject (Chapters 1-5). The semantic message of the phrases is realized by content words which can be categorized into classes comparable to conventional parts of speech (e.g. verb or noun, 6-10). Decisively, the syntax is influenced by the frequent use of enclitic constructions (11). Crucial for the build-up of compound sentences is the fact that, in principle, all kinds of clauses have the same syntactical structure (13). Additionally, a dictionary contains grammarically relevant Filipino word families including numerous sentences for illustration. Comprehensively, works of the different linguistic schools about Filipino (Tagalog) are critically reviewed. The present paper is an improved edition of the electronic publication A. Möller, Syntax der filipinischen Sprache - Palaugnayan ng Wikang Filipino, 2013 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-127837).:Teil 1: Syntax der filipinischen Sprache, Seiten S 1 - 322 Teil 2: Palaugnayan ng Wikang Filipino (Übersetzung von Teil 1 in die filipinische Sprache), Seiten U 1 - 305 Teil 3: Grammatisches Wörterbuch - Talasalitaang Pambalarila, Seiten T 1 - 100

Page generated in 0.0433 seconds