• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Linguistic Patterns in 13 Reasons Why : A Study on Narrative Cohesion and Televisual Characterization in the Netflix Series 13 Reasons Why

Börjeson Martins, Maria Katarina January 2020 (has links)
The present study conducts a telecinematic discourse analysis of the popular Netflix series 13 Reasons Why and investigates how the linguistic performances of the main characters establish patterns, which provide the series a structure. The aim is todetermine how the series is structured linguistically and how distinct character identity is achieved through language.  To do this, transcriptions are made of different parts of the main character’s narration and the second main character’s dialogues in each episode of the series’ first season. Previous research indicates the significant role of different linguistic elements when construing characters and establishing narrative cohesion, such as repetitions, discourse markers, expressivity, stability, logical sense and style of language. This study provides further illustration of how narrative cohesion and characterization are achieved through telecinematic discourse. Such strategies provide the series a structure, which in turn supports variation in characters and setting.
2

How comics communicate on the screen: Telecinematic discourse in comic-to-film adaptations

Sanchez-Stockhammer, Christina 28 April 2021 (has links)
This paper explores the relation between the popular “Tintin” comics by the Belgian artist Hergé and Steven Spielberg’s successful film adaptation “The Adventures of Tintin” (2011) from a linguistic perspective. It explores how language use in the scriptovisual medium of the comic (which combines still images and printed text) is rendered in the audiovisual medium of film (which combines moving images and spoken language). After discussing general linguistic similarities between comics and films and the use of language in each of the two media, the paper compares the representation of voice, accent, thoughts, talking animals, sounds and written language in Spielberg’s screen adaptation to the original printed comic books. It analyses to what extent the language from comic books can be directly transferred to the filmic medium and investigates possible causes underlying any modifications in the above-mentioned domains.

Page generated in 0.0596 seconds